Epics
  The Mahabharata
  Srimad Bhagavatam

  Vedas
  Rig Veda
  Yajur Veda
  Sama Veda
  Atharva Veda

  Bhagavad Gita
  Sankara Bhashya
  By Edwin Arnold

  Brahma Sutra
  Sankara Bhashya I
  Sankara Bhashya II
  Ramanuja SriBhashya

  Upanishads
  Aitareya
  Brihadaranyaka
  Chandogya
  Isa
  Katha
  Kena
  Mandukya
  Mundaka
  Prasna
  Svetasvatara
  Taittiriya

  Puranas
  Agni Purana
  Brahma Purana
  Garuda Purana
  Markandeya Purana
  Varaha Purana
  Matsya Purana
  Vishnu Purana
  Linga Purana
  Narada Purana
  Padma Purana
  Shiva Purana
  Skanda Purana
  Vamana Purana

  Others
  Manu Smriti

  Scriptures
  Vedas
  Upanishads
  Smrithis
  Agamas
  Puranas
  Darsanas
  Bhagavad Gita
  Brahma Sutras
  Mahabharata
  Ramayana

Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa
translated by Kisari Mohan Ganguli

Mahabharata of Vyasa (Badarayana, krishna-dwaipayana) translated by Kisari Mohan Ganguli is perhaps the most complete translation available in public domain. Mahabharata is the most popular scripture of Hindus and Mahabharata is considered as the fifth veda. We hope this translation is helping you.

Section CCLXVIII

"Yudhishthira said, 'Thou hast already explained to me, O grandsire, how the religion of Yoga, which leads to the six well-known attributes, may be adopted

p. 256

and practised without injuring any creature. Tell me, O grandsire, of that religion which leads to both results, viz., Enjoyment and Emancipation. Amongst these two, viz., the duties of domesticity and those of Yoga, both of which lead to the same end, which is superior?'

"Bhishma said, 'Both courses of duty are highly blessed. Both are extremely difficult of accomplishment. Both are productive of high fruits. Both are practised by those that are admittedly good. I shall presently discourse to thee on the authoritativeness of both those courses of duty, for dispelling thy doubts about their true import. Listen to me with concentrated attention. In this connection is instanced the old narrative of the discourse between Kapila and the cow. Listen to it, O Yudhishthira! 1 It has been heard by us that in days of old when the deity Tvashtri came to the place of king Nahusha, the latter, for discharging the duties of hospitality, was on the point of killing a cow agreeably to the true, ancient, and eternal injunction of the Vedas. Beholding that cow tied for slaughter, Kapila of liberal soul, ever observant of the duties of Sattwa, always engaged in restraining his senses, possessed of true knowledge, and abstemious in diet, having acquired an excellent understanding that was characterised by faith, perfectly fearless, beneficial, firm, and ever directed towards truth, uttered this word once, viz.,--'Alas ye Vedas!'--At that time a Rishi, of the name of Syumarasmi, entering (by Yoga power) the form of that cow, addressed the Yati Kapila, saying, 'Hist O Kapila! If the Vedas be deserving (in consequence of those declarations in them that sanction the slaughter of living creatures), whence have those other duties (fraught with entire harmlessness to all creatures) come to be regarded as authoritative? 2 Men devoted to penances and endued with intelligence, and who have the Srutis and knowledge for their eyes, regard the injunctions of the Vedas, which have been declared through and compiled by the Rishis, to be the words of God himself. 3 What can anybody say (by way of censure or praise) with respect to the contents of the Vedas when these happen to be the words of the Supreme Being himself who is freed from desire of fruit, who is without the fever (of envy and aversion), who is addicted to nothing, and who is destitute of all exertion (in consequence of the immediate fruition of all his wishes)?'

"Kapila said, 'I do not censure the Vedas. I do not wish to say anything in derogation of them. It hath been heard by us that the different courses of duty laid down for the different modes of life, all lead to the same end. The

p. 257

[paragraph continues] Sannyasin attains to a high end. The forest-recluse also attains to a high end. Both the other two also, viz., the householder and the Brahmacharin, reach the same end. All the four modes of life have always been regarded as Deva-yana ways. The relative strength or weakness of these, as represented by their relative superiority or inferiority, hath been declared in the character of their respective ends. 1--Knowing these, accomplish acts which lead to heaven and other blessings,--this is a Vedic declaration.--Do not accomplish acts,--this also is another binding declaration of the Vedas. If abstention from acts be meritorious, then their accomplishment must be exceedingly reprehensible. When the scriptures stand thus, the strength or weakness of particular declarations must be very difficult to ascertain. If thou knowest of any course of duty which is superior to the religion of harmlessness, and which depends upon direct evidence instead of that of the scriptures, do thou then discourse to me upon it.'

"Syumarasmi said, 'One should perform sacrifice from desire of heaven,--this Sruti is constantly heard by us. Thinking first of the fruit (that is to be attained), one makes preparations for sacrifice. Goat, horse, cow, all species of birds, domestic or wild, and herbs and plants, are food of (other) living creatures. This is heard by us. 2 Food again has been directed to be taken day after day morning and evening. Then again the Sruti declares that animals and grain are the limbs of Sacrifice. 3 The Lord of the universe created them along with Sacrifice. The puissant Lord of all creatures caused the deities to perform sacrifices with their aid. Altogether seven (domestic) and seven (wild) animals are indicated as fit for sacrifice. Instead of all being equally fit, each succeeding one is inferior to each preceding one. The Vedas again declare that the whole universe is appointed for sacrifice. Him also that is called Purusha the Vedas have appointed for the same purpose. 4 This again hath been sanctioned by men of remote and remoter times. What man of learning is there that does not select, according to his own ability, individuals from among living creatures for sacrifice? 5 The inferior animals, human beings, trees, and herbs, all wish for the attainment of heaven. There is no means, however, except sacrifice, by which they can obtain the fruition

p. 258

of that desire. The deciduous herbs, animals, trees, creepers, clarified butter, milk, curds, meat and other approved things (that are poured on the sacrificial fire), land, the points of the compass, faith, and time which brings up the tale of twelve, the Richs, the Yajuses, the Samans, and the sacrificer himself bringing up the tale to sixteen, and Fire which should be known as the householder,--these seventeen are said to be the limbs of sacrifice. Sacrifice, the Sruti declares, is the root of the world and its course. With clarified butter, milk, curds, dung, curds mixed with milk, skin, the hair in her tail, horns, and hoofs, the cow alone is able to furnish all the necessaries of sacrifice. Particular ones amongst these that are laid down for particular sacrifices, coupled with Ritwijas and presents (to the priests themselves and other Brahmanas) together sustain sacrifices. 1 By collecting these things together, people accomplish sacrifices 2. This Sruti, consistent with the truth, is heard that all things have been created for the performance of sacrifice. It was thus that all men of ancient time set themselves to the performance of sacrifices. As regards that person, however, who performs sacrifices because of the conviction that sacrifices should be performed and not for the sake of fruit or reward, it is seen that he does not injure any creature or bear himself with hostility to anything, or set himself to the accomplishment of any worldly task. 3 Those things that have been named as the limbs of sacrifice, and those other things that have been mentioned as required in sacrifices and that are indicated in the ordinances, all uphold one another (for the completion of sacrifices) when used according to the approved ritual. 4 I behold also the Smritis compiled by he Rishis, into which the Vedas have been introduced. Men of learning regard them as authoritative in consequence of their following the Brahmanas. 5 Sacrifices have the Brahmanas for that progenitor, and truly they rest upon the Brahmanas. The whole universe rests upon sacrifice, and sacrifice rests upon the universe. 6 The syllable Om is the root from which the Vedas have sprung. (Every rite, therefore, should commence with the utterance of that syllable of vast import). Of him who has uttered for him the syllables Om, Namas, Swaha, Svadha, and Vashat, and who has, according to the extent of his ability, performed sacrifices and other rites, there is no fear in respect of next life in all the three worlds. Thus say the Vedas, and sages crowned with ascetic success, and the foremost of Rishis. He in whom are the Richs, the Yajuses, the Samans, and the expletives

p. 259

necessary for completing the rhythm of the Samans according to the rules laid down in Vedic grammars, is, indeed, a Brahmana. 1 Thou knowest, O adorable Brahmana, what the fruits are of Agnihotra, of the Soma-sacrifice, and of the other great sacrifices. I say, for this reason, one should sacrifice and assist at other people's sacrifices, without scruples of any kind. One who performs such sacrifices as lead to heaven (such as Jyotishtoma, etc.) obtains high rewards hereafter in the form of heavenly beatitude. This is certain, viz., that they who do not perform sacrifices have neither this world nor the next. They who are really conversant with the declarations of the Vedas regard both kinds of declarations (viz., those that incite to acts and those that preach abstention) as equally authoritative.'"





 
MahabharataOnline.Com - Summary of Mahabharata, Stories, Translations and Scriptures from Mahabharata