Epics
  The Mahabharata
  Srimad Bhagavatam

  Vedas
  Rig Veda
  Yajur Veda
  Sama Veda
  Atharva Veda

  Bhagavad Gita
  Sankara Bhashya
  By Edwin Arnold

  Brahma Sutra
  Sankara Bhashya I
  Sankara Bhashya II
  Ramanuja SriBhashya

  Upanishads
  Aitareya
  Brihadaranyaka
  Chandogya
  Isa
  Katha
  Kena
  Mandukya
  Mundaka
  Prasna
  Svetasvatara
  Taittiriya

  Puranas
  Agni Purana
  Brahma Purana
  Garuda Purana
  Markandeya Purana
  Varaha Purana
  Matsya Purana
  Vishnu Purana
  Linga Purana
  Narada Purana
  Padma Purana
  Shiva Purana
  Skanda Purana
  Vamana Purana

  Others
  Manu Smriti

  Scriptures
  Vedas
  Upanishads
  Smrithis
  Agamas
  Puranas
  Darsanas
  Bhagavad Gita
  Brahma Sutras
  Mahabharata
  Ramayana

Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa
translated by Kisari Mohan Ganguli

Mahabharata of Vyasa (Badarayana, krishna-dwaipayana) translated by Kisari Mohan Ganguli is perhaps the most complete translation available in public domain. Mahabharata is the most popular scripture of Hindus and Mahabharata is considered as the fifth veda. We hope this translation is helping you.

18

The holy one said, "After the krita-yuga had elapsed, the gods, desirous of performing a sacrifice, duly made preparation for one according to the directions laid down in the Vedas. They collected clarified butter and the other requisites. And they not only devised what the requisites of their sacrifice should be, but also determined those amongst themselves that should have a share in the sacrificial offerings.

Not knowing Rudra truly, the celestials, O king, assigned no share for the divine Sthanu. Seeing that the celestials assigned to him no share in the sacrificial offerings, Sthanu, clad in deer skins, desired to destroy that Sacrifice and with that object constructed a bow. There are four kinds of Sacrifices: the loka Sacrifice, the Sacrifice of special rites, the eternal domestic Sacrifice, and the Sacrifice consisting in the gratification derived by man from his enjoyment of the five elemental substances and their compounds. It is from these four kinds of Sacrifice that the universe has sprung. Kapardin constructed that bow using as materials the first and the fourth kinds of Sacrifices. The length of that bow was five cubits. The sacred (mantra) "vashat," O Bharata, was made its string. The four parts, of which a Sacrifice consists, became the adornments of that bow.

Then Mahadeva, filled with rage, and taking up that bow, proceeded to that spot where the celestials were engaged in their Sacrifice. Beholding the unfading Rudra arrive there attired as a brahmacari and armed with that bow, the goddess Earth shrunk with fear and the very mountains began to tremble. The very wind ceased to move, and fire itself, though fed, did not blaze forth. The stars in the firmament, in anxiety, began to wander in irregular courses. The Sun's splendour decreased. The disc of the Moon lost its beauty. The entire welkin became enveloped in a thick gloom. The celestials, overwhelmed, knew not what to do. Their Sacrifice ceased to blaze forth. The gods were all terrified. Rudra then pierced the embodiment of Sacrifice with a fierce shaft in the heart. The embodied form of Sacrifice, assuming the shape of a deer, fled away, with the god of fire. Approaching heaven in that form, he blazed forth in beauty. Rudra, however, O Yudhishthira, pursued him through the skies. After Sacrifice had fled away, the gods lost their splendour. Having lost their senses, the gods were stupefied.

Then the three-eyed Mahadeva, with his bow, broke in rage the arms of Savitri, and plucked out the eyes of Bhaga and the teeth of Pushana. The gods then fled away, as also all the several parts of Sacrifice. Some amongst them, reeling as they sought to fly away, fell down senseless. The blue-throated Rudra, having agitated them thus, laughed aloud, and whirling the horn of his bow, paralysed them. The celestials then uttered a cry. At their command, the string of the bow broke. The string having broken, the bow became stretched into a line. The gods then approached the bowless god of gods and, with the embodied form of Sacrifice, sought the protection of the puissant Mahadeva and endeavoured to gratify him.

Gratified, the great god threw his wrath into the water, O king, that wrath, assuming the form of fire, is always employed in consuming that liquid element. He then gave unto Savitri his arms, Bhaga his eyes, and Pushana his teeth. And he also restored the Sacrifices themselves, O Pandava! The world once more became safe and sound. The gods assigned unto Mahadeva all the libations of clarified butter as the share of great deity. O monarch, when Mahadeva had become angry, the whole worl





 
MahabharataOnline.Com - Summary of Mahabharata, Stories, Translations and Scriptures from Mahabharata