Epics
  The Mahabharata
  Srimad Bhagavatam

  Vedas
  Rig Veda
  Yajur Veda
  Sama Veda
  Atharva Veda

  Bhagavad Gita
  Sankara Bhashya
  By Edwin Arnold

  Brahma Sutra
  Sankara Bhashya I
  Sankara Bhashya II
  Ramanuja SriBhashya

  Upanishads
  Aitareya
  Brihadaranyaka
  Chandogya
  Isa
  Katha
  Kena
  Mandukya
  Mundaka
  Prasna
  Svetasvatara
  Taittiriya

  Puranas
  Agni Purana
  Brahma Purana
  Garuda Purana
  Markandeya Purana
  Varaha Purana
  Matsya Purana
  Vishnu Purana
  Linga Purana
  Narada Purana
  Padma Purana
  Shiva Purana
  Skanda Purana
  Vamana Purana

  Others
  Manu Smriti

  Scriptures
  Vedas
  Upanishads
  Smrithis
  Agamas
  Puranas
  Darsanas
  Bhagavad Gita
  Brahma Sutras
  Mahabharata
  Ramayana

Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa
translated by Kisari Mohan Ganguli

Mahabharata of Vyasa (Badarayana, krishna-dwaipayana) translated by Kisari Mohan Ganguli is perhaps the most complete translation available in public domain. Mahabharata is the most popular scripture of Hindus and Mahabharata is considered as the fifth veda. We hope this translation is helping you.

p. 311

Section CLII

Vaisampayana said, "Having reached that spot, Bhimasena saw in the vicinity of the Kailasa cliff, that beautiful lotus lake surrounded by lovely woods, and guarded by the Rakshasas. And it sprang from the cascades contiguous to the abode of Kuvera. And it was beautiful to behold, and was furnished with a wide-spreading shade and abounded in various trees and creepers and was covered with green lilies. And this unearthly lake was filled with golden lotuses, and swarmed with diverse species of birds. And its banks were beautiful and devoid of mud. And situated on the rocky elevation this expanse of excellent water was exceedingly fair. And it was the wonder of the world and healthful and of romantic sight. In that lake the son of Kunti saw, the water of ambrosial taste and cool and light and clear and fresh; and the Pandava drank of it profusely. And that unearthly receptacle of waters was covered with celestial Saugandhika lotuses, and was also spread over with beautiful variegated golden lotuses of excellent fragrance having graceful stalks of lapis lazulis. And swayed by swans and Karandavas, these lotuses were scattering fresh farina. And this lake was the sporting region of the high-souled Kuvera, the king of the Yakshas. And it was held in high regard by the Gandharvas the Apsaras and the celestials. And it was frequented by the celestial sages and the Yakshas and the Kimpurushas and the Rakshasas and the Kinnaras; and it was well-protected by Kuvera. And as soon as he beheld that river and that unearthly lake, Kunti's son, Bhimasena of mighty strength became exceedingly delighted. And agreeably to the mandate of their king, hundreds and thousands of Rakshasas, named Krodhavasas, were guarding that lake, wearing uniforms and armed with various weapons. And as that repressor of foes, Kunti's son, the heroic Bhima of dreadful prowess, clad in deer-skins and wearing golden armlets and equipped with weapons and girding his sword on, was fearlessly proceeding, with the view of gathering the lotus, those (Rakshasas) saw him and immediately began to address each other, shouting forth, 'It behoveth you to enquire for the errand on which this foremost of men, clad in deer skins, and equipped with arms, hath come.' Then they all approached the effulgent Vrikodara of mighty arms and asked, 'Who art thou? Thou shouldst answer our questions. We see thee in the guise of an ascetic and yet armed with weapons. O thou of mighty intelligence, do thou unfold unto us the object with which thou hast come (hither)."





 
MahabharataOnline.Com - Summary of Mahabharata, Stories, Translations and Scriptures from Mahabharata