See for the
online version with illustrations, music and links to the
previous translation: http://srimadbhâgavatam.org/ S'RÎMAD
BHÂGAVATAM
"The story of the
fortunate one"
CANTO 6:
Prescribed
Duties for Mankind
Chapter
1
Dharma
and Adharma: the Life of Ajâmila
Chapter
2
Ajâmila
Delivered by the Vishnudûtas: the motivation for the Holy
Name
Chapter
3
Yamarâja
Instructs His Messengers
Chapter
4
The
Hamsa-guhya Prayers Offered to the Lord by Prajâpati
Daksha
Chapter
5
Nârada
Muni Cursed by Prajâpati Daksha
Chapter
6
The
Progeny of the Daughters of Daksha
Chapter
7
Indra
Offends His Spiritual Master, Brihaspati
Chapter
8
The
Armor of Mantra's that Protected Indra
Chapter
9
Appearance
of the Demon Vritrâsura
Chapter
10
The
Battle Between the Demigods and Vritrâsura
Chapter
11
The
Transcendental Qualities of Vritrâsura
Chapter
12
Vritrâsura's
Glorious Death
Chapter
13
King
Indra Afflicted by Sinful Reaction
Chapter
14
King
Citraketu's Lamentation
Chapter
15
The
Saints Nârada and Angirâ Instruct King
Citraketu
Chapter
16
King
Citraketu Meets the Supreme Lord
Chapter
17
Mother
Pârvatî Curses Citraketu
Chapter
18
Diti
Vows to Kill King Indra
Chapter
19
Performing
the Pumsavana Ritualistic
Ceremony
Chapter
1
Dharma and
Adharma: the Life of Ajâmila
(1) S'rî
Parîkchit said: 'By following the path of liberation
described in the beginning by your Holiness is duly to order,
by means of the process of yoga and by Lord Brahmâ,
learnt how not to start for another life. (2) Marked by fate
and indeed directed at the three modes, is one time and again
caught in the material world, where there is a constant renewal
of forms, o sage. (3) The hells typical for the different sorts
of impiety you described as also the period of Manu, the
manvantara wherein we find the original Svâyambhuva son
of Brahmâ. (4-5) Of Priyavrata and of
Uttânapâda you described the character and the
dynasties and also did you describe the different realms,
regions, oceans, mountains, rivers, gardens and trees of the
earthly sphere and its situation in the sense of the divisions,
characteristics and measurements of all the higher and lower
worlds that the Almighty created. (6) Please explain to me
right now what human beings must do out here so that they may
not have to undergo all the sorts of terrible conditions of
veritable suffering in hell.'
(7) S'rî S'uka said:
'If within this life not the necessary counteraction, the
proper atonement, after doing the wrong things in the mind, in
one's words and in one's sensuality have been performed, will
undoubtedly that person indeed after death end in the different
types of hell of terrible suffering, which I've already
described to you. (8) Therefore, before one's death and before
one's body is too old and decrepit, should one out here quickly
indeed endeavor to nullify one's sins with a proper estimate of
its gravity, just like a physician good at diagnosing would do
treating a disease.
(9) The king said: 'Since one
despite from hearing and seeing about it and from knowing how
harmful to the self one acts in committing sins, is not able to
control falling in repetition, of what value then is atonement?
(10) Sometimes ceasing with the sin, sometimes engaging in it
again, I consider the process of atonement quite useless; like
with an elephant covering itself with dust after coming out of
the water.'
(11) The son of Vyâsa
said: 'By undoing karma is indeed, from being without
knowledge, not its end realized; for real atonement one really
has to be through with all that. (12) Those who eat the right
food are truly not overcome by all sorts of disease indeed,
similarly is the one acting in orderly observance o King, more
and more likely to be well. (13-14) This is done by vow and
regulation [yama and niyama]; voluntary penance,
celibacy, mindcontrol [in dhyana and japa e.g.] and
restraint of the sensual as also by donating to good causes,
truthfulness and internal and external cleanliness. By the
body, the voice and by the intelligence do the sober ones in
full knowledge of the actual duty of dharma with faith destroy
all kinds of sin, however great and abominable, like fire does
with dry leaves. (15) Some manage, in relying on nothing but
unalloyed devotion [*] towards Vâsudeva, to
destroy all their badness beyond revival like the sun does with
fog. (16) A man full of sin, o King is for certain not as much
purified by penance and such as the devotee who surrendered his
life to Krishna is in dedicated service unto the original
person of God [or the âcârya]. (17) In this
world is the path that is really appropriate the one that is
followed by the well-behaved, fearless and auspicious, saintly
people in surrender of Nârâyana. (18) Most of the
atonement well performed by a nondevotee will not purify, o
King, like all the rivers can't with the washing of a liquor
jar. (19) Once the mind is of full surrender to the two
lotusfeet of Lord Krishna, will one hankering after His
qualities out here never encounter Yamarâja and his
superintendents, or even in one's dreams meet his servants
carrying the ropes to bind, as one indeed is then of the right
atonement [compare B.G. 18:66]. (20) To this is also
the example given of the very old story of the discussion
between the order-carriers of Vishnu and Yamarâja. Please
take notice of this from me.
(21) In the city of
Kânyakubja there was some brahmin with the name of
Ajâmila who as the husband of a low class woman was
contaminated by the association with her services and had lost
all his truthful conduct. (22) By having resorted to
reprehensible exploits as arresting without need, cheating in
gambling and theft, he maintained his family a most sinful way,
causing trouble to others. (23) Living on this way, keeping up
his family consisting of many sons, o King, passed the great
amount of time of eighty-eight years of his life. (24) He, as
an old man, had ten sons and the youngest of them was a small
child that by the father and the mother was held very dear and
addressed by the name of Nârâyana. (25) He kept the
little one close at heart; to see its child-talk and its
playing enjoyed the old man very much. (26) As he ate, drank
and chewed did he in great affection for the child feed it and
give it something to drink too, but being foolish did he not
understand that his end had come. (27) Thus, living as an
ignoramus, did he, when his time to die had arrived, fix his
mind on the child son who carried the name of
Nârâyana. (28-29) At a short distance he saw that
three characters, with ropes in their hands and fearful
features, twisted faces and their hairs erect on their bodies,
had arrived, ready to take him away. Terrified and with tears
in his eyes he loudly called for his nearby playing child with
the name of Nârâyana thus. (30) Hearing the chant
of the name of the Lord their master from the mouth of the
dying man, o King, arrived His attendants immediately. (31) As
the messengers of Yâma were snatching the husband of the
maid away from within the heart, did the Vishnudûtas with
resounding voices forbade it. (32) They being forbidden replied
to them: 'Who are you all, to oppose the jurisdiction of the
King of Dharma? (33) To whom or where do you belong, why have
you come here and why are you forbidding us to proceed? Who
would you be, the best of the perfect, gods or some godlike?
(34-36) You all, with your lotuslike eyes, yellow garments,
helmets, glittering earrings and lotusflower garlands; you all,
looking so young and all beautiful with four arms, bow, quiver
of arrows and the decoration of a sword, club, conch, disc and
lotusflower, in all directions you dissipate the darkness by
the effulgence of the light emanating from you; what is the
purpose of your denying us, the servants of the Maintainer of
Dharma?'
(37) S'uka said: 'Thus being
addressed by the Yamadûtas did they, always ready to
serve Vâsudeva, reply them smilingly the following, with
voices resounding like rumbling clouds. (38) The honorable
Vishnudûtas said: 'If the lot of you are indeed the
order-carriers of the King of Dharma, then you tell us the
truth of dharma as also how adharma should be recognized. (39)
In what way should punishment be administered or what would be
the suitable place to do so, and are all or only some of the
humans out for their advantage punishable?'
(40) The Yamadûtas
said: 'In the Veda's indeed is the dharma prescribed, adharma
is the opposite of that; the Veda's are to be seen as born from
Himself, from Nârâyana, so we've heard. (41) By
Him, from His own position, are under the rule of the modes of
passion, goodness and slowness all these manifestations created
and have they their appropriate differences in qualities,
names, activities and forms. (42) The divinity of the sun, the
fire, the sky, the air, the gods, the moon, the evening, the
day and the night, the directions, the water and the land; all
these are Dharma personified verily thus bearing witness to the
embodied living entity. (43) By all these is the deviation in
adharma known and are the proper places of punishment all
acknowledged with regard to the karma in question of the
sinners deserving the chastisement. (44) With the karmîs
who contaminated by the modes took up a material form, are
there indeed auspicious pious acts as well as actions opposite
to that, o sinless ones, as there verily is not a single one
who does his work completely free from material motives. (45)
The extent to which someone in this life performs a certain
adharma or dharma, assures him of enjoying or suffering a
particular result in accord with it in his next life
[compare B.G. 14: 18]. (46) The way in this life among
the living, o best of the divine, from the different effects of
the natural modes, the three kinds of attributes are achieved
[of being peaceful, restless and foolish; of being happy,
unhappy or in-between; or of being religious, irreligious and
semi-religious], similarly may one expect it to be reaching
elsewhere [in an afterlife]. (47) Just as the present
time is evidence of the past and an indication for the future,
is even so this birth indicative of the dharma and adharma of
one's past and future births. (48) In his abode does the
godhead [of Yamarâja] in his mind's eye observe
the previous form taken and considers he its possible future;
to the mind is he a great Lord as good as Brahmâ. (49)
The way someone in his sleep is engaged in acting to a
particular form, is one similarly unaware of the past and of
what's next, of birth having lost the remembrance. (50) By the
seventeen of the five working senses, the five senses of
perception and their five objects, he performs, knows and has
its interests, but with these fifteen elements and the mind to
it, is he himself the one [soul] that is the
seventeenth element enjoying the threefold. (51) Since that
sixteen part subtle body is the effect of the three forces of
the greater of nature, is the living entity subjected to a
[difficult to overcome] perpetual transmigration
[samsrti] that gives it jubilation, lamentation, fear
and misery. (52) The embodied one missing the awareness not
being in control with the senses and the mind is against his
will caused to perform actions for his own material benefit;
like a silkworm he thus weaves himself into his own karma,
getting bewildered. (53) There is verily no one who but for a
moment can remain without doing anything; indeed is one by the
three modes automatically forced to perform fruitive activities
that are the result of one's own natural tendencies. (54) By
the so very powerful inborn nature comes no doubt as a copy to
the mothers flesh and the fathers seed into being the gross and
the subtle of the body driven by the, for the person invisible,
cause [see also: B.G. 8:6]. (55) The position of a
living entity has because of this association with the material
of nature come to be an awkward one of forgetfulness, but if
one has not too long been away from the association of the
Controller, is that overcome.
(56-57) This one
[Ajâmila] indeed was always good with the Veda,
of good character, good conduct and a reservoir of good
qualities; conscientiously he followed the injunctions, was
mild, controlled, truthful, knew his mantra's, was neat and
clean, of the greatest esteem in service of the guru, the
fire-god, his guests and members of the household and free from
false pride, friendly to all, faultless, non-envious and of the
best words. (58-60) Once did this brahmin, following the orders
of his father, go to the forest to collect from there fruits
and flowers and samit and kus'a [types of grass].
Returning, he saw some s'ûdra very lusty together with a
public woman that drunken of maireya nectar [a drink made
from the somaflower] rolled her eyes to and fro of the
intoxication. Under the influence had her dress slackened and
unashamed having fallen from proper behavior was he close by
singing and laughing, having a good time with her. (61) Seeing
her with his lusty, with turmeric decorated, arm around her,
was he thus all of a sudden sure, of his pursuing heart, to
fall victim of perplexity. (62) From within trying to get
himself under control, reminding himself what was taught, did
he not manage to restrain his mind, agitated as it was by
Cupid. (63) Caused by the sight, in his minds deception, was he
a planet in eclipse forgetting his real position and did he,
sure of keeping his mind contemplating her, completely forsake
his dharma. (64) Her he ventured to please, as far as the money
he had from his father would permit it, offering her material
certainty in catering to her desires, so that she thus would be
satisfied. (65) His youthful wife, a brahmins daughter from a
respectable family whom he was married to, he in sin gave up
the moment his mind got caught by the looks of the public
woman. (66) By all means and at all times did he, this person,
bereft of all intelligence, by either properly or improperly
getting the money for it, take care of her and the many
children making up her family. (67) Because this one broke with
all the rules of the sâstra acting irresponsibly, is his
life of passing such a long time in sinful activities, because
of the impurity very much condemned as being unclean. (68)
Since he was of no atonement for his perpetual sinning, shall
we therefore take him to the presence of the Lord of Punishment
where being chastised he will find purification.'
:
In this regard comments S'rîla Jîva
Gosvâmî that bhakti may be divided into two
divisions: (1) santata, devotional service that continues
incessantly with faith and love, and (2)
kâdâ-citkî, devotional service that does not
continue incessantly but is sometimes awakened. Incessantly
flowing devotional service (santata) may also be divided into
two categories: (1) service performed with slight attachment
and (2) spontaneous devotional service. Intermittent devotional
service (kâdâcitkî) may be divided into three
categories: (1) râgâbhâsamayî,
devotional service in which one is almost attached, (2)
râgâbhâsa-sûnya-svarûpa-bhûtâ,
devotional service in which there is no spontaneous love but
one likes the constitutional position of serving, and (3)
âbhâsa-rûpâ, a slight glimpse of
devotional service.
Chapter
2
Ajâmila
Delivered by the Vishnudûtas: the motivation for the Holy
Name
(1) The son of
Vyâsadeva said: 'O King, the servants of the Supreme Lord
having heard what the Yamadûtas said then replied them,
good as they were in argument and logic, in proper terms. (2)
The Vishnudûtas said: 'Alas, how painful it is to see how
irreligion affects the dharmic community; how from those being
allotted the task, sinless people have to undergo punishment
unnecessarily. (3) To whom must the citizens go for shelter if
there is wrongdoing among those, who as the protectors of the
citizens, endowed with all good qualities and equal to all, are
to give instruction? (4) Whatever the better man puts in
practice is done by the rest as whatever he does is, by the
general public that is of following, accepted as the right
thing [see also B.G. 3:21] (5-6) In whose lap the mass
of people just like pets have laid their head to sleep in
peace, indeed not knowing what would exactly be dharma or
adharma; how can such a person with a soft heart enjoying the
trust of the living beings, give pain to the unawares who
surrendered themselves in good faith and friendship? (7) This
one here has indeed already atoned for the sins of millions of
births because he, being helpless, chanted the holy name of the
Lord, that is the means for liberation. (8) This way, when he
said 'O Nârâyana, please come', there is for sure
for the mischief performed by this sinner the complete of
atonement realized, as he thus chanted the four syllables
[nâ-râ-ya-na]. (9-10) A thief, an
alcoholic, a spiteful one, he who killed a brahmin, he who
lusted for his guru's wife and he who murdered a woman, a king,
cows or his father, all those and many others of sin; although
they might have committed many sins, will Lord Vishnu attend to
anyone who is of that concern for Him, considering the chanting
of the holy name the perfection of atonement. (*) (11) A sinful
man is not to that extend purified by the atonement in
obedience of vows prescribed by the brahminical as he is by
uttering the syllables of the Lord His name which remind one of
the qualities of the One hailed by the scriptures [compare:
6.1:16]. (12) Although one was of atonement, will the mind
run out again on the path of the untrue, because the heart was
not fully cleansed; therefore do those who are seriously
interested in putting an end to their karma [see B.G. 4:
16], indeed actually purify their existence by setting
their mouths to the glories of the Lord [compare: 1.2:
17]. (13) Therefore do not try to take him with you; he has
already found the infinite to the atonement for his sins
because he chanted the name of the Supreme Lord as he was dying
[see also B.G. 7.27 and 8.5]. (14) For other purposes,
for fun, as entertainment or casually done has resounding the
name [of the Lord] of Vaikunthha an unlimited capacity
to neutralize sin, thus know the advanced. (15) If one has
fallen, slipped, broken one's bones, has been bitten or is
plagued with disease or injured, is a person thus having ended
relating to the Lord sure not to be thrown into a hellish life
[see also B.G. 8:6]. (16) By the great sages who are
well versed has the heavy and light of atonement been
prescribed to the heavy and light of sins. (17) But all the
sinful that according them finds it end in austerity, charity,
vows and such, does not dissolve the adharmic knot in the
heart; that one reaches in the service of what belongs to the
Controller. (18) Knowingly or unknowingly chanting the name of
the One praised in the verses is that which, like fire does
with dry grass, burns to ashes the sins of a person. (19) A
mantra uttered manifests its potency just like a powerful
medicine does that somehow or other by even an ignorant one was
taken the right way.'
(20) S'rî S'uka said:
'They, perfectly making sure what dharma is in terms of service
to the Lord, o King, thus rescued him from the noose of
Yamarâja, releasing him from death. (21) O subduer of the
enemies, the Yamadûtas thus having been answered went to
the abode of Yamarâja to duly inform him in detail about
everything that had happened. (22) The twice-born one being
released from the noose, now free from fear came to his senses
and offered his respects bowing his head unto the servants of
Vishnu, pleased as he was to see them. (23) The servants of the
Supreme Personality though understanding, o sinless one, that
he wanted to say something, suddenly disappeared there from
before his eyes. (24-25) Ajâmila who because of the talks
about Lord Hari thus from the servants of Vishnu and
Yamarâja came to know better of what the pure of dharma
in relation to the Lord meant, how it is described in the three
Veda's and how under the modes of nature in devotion unto the
Supreme Lord the glorification of the name immediately
purifies, greatly regretted all the bad that he remembered he
had done: (26) 'Alas, because I lost the control over myself
with this low class woman making babies, did I destroy all the
brahminical in me and end up in utter misery. (27) Condemned by
the honest is he who, abandoning his chaste young wife, fallen
in sin has defamed the family; doomed I am, I, who had sex with
an unchaste wino maid. (28) My father and mother, old, with no
one else, no other friend to look after them, had to suffer
badly from the moment they were given up by me, ungrateful as
the lowest. (29) It may be clear that as such a truly miserable
person, that all too lusty broke with the dharma, I should fall
in hell to undergo there the pains of retribution. (30) Have I
been dreaming or did I witness a miracle here? Where have all
they now gone to who were dragging me away with ropes in their
hands? (31) And where went those perfect four personalities of
extreme beauty who released me when, direction hell, I was
carried away arrested in ropes? (32) It was because of having
seen these exalted devotees, of which the auspicious had to
happen, that I, despite of my ill fortune, could see myself
actually becoming happy! (33) Otherwise without, how can it be
that a man heading for death, most unclean as a loyal to a
prostitute, as such is able to have his tongue speak the word
of the holy name of the Lord of Vaikunthha? (34) Where would I,
such a cheater, sinner personified and shameless destroyer of
his own culture, be; where would Nârâyana the
all-auspicious of the holy name of the Supreme Lord then be?
(35) As such a person of devotion I will endeavor in that way,
so that controlling the senses, the mind and the breath, my
soul will not again of ignorance be drawn into the darkness.
(36-37) Released from this bondage in karmic actions of
ignorance and lust will I be the self-realized, most kind,
merciful and peaceful friend of all living entities. I will
disentangle from the encasement of my soul, the being caught in
mâyâ in the form of a woman, that for sure, so
fallen, played with me like with a pet-animal. (38) Thus giving
up on the I and mine of the body and the things related to it,
I will engage, concentrating and behaving to the values, my
mind with the pure of the Supreme Lord His name in song and
everything thereto.'
(39) Thus did he give up the
idea of a material life and did he go to Hardvar [from the
Ganges 'the doorway to Hari'] being freed from all bondage
by only for a moment associating with the holy. (40) There in a
place of spiritual discipline [an ashram or temple] did
he under the lead of yoga turn inward from his senses,
[thus] fixing his mind on the true of the self. (41) To
that absorbed within, detaching the mind from the direction of
the modes, was he engaged with the Supersoul as the form of the
Lord who's Self is step by step realized. (42) At the time he
had fixed his mind and intelligence, did he get to see the
persons before him he got to see previously; the twiceborn one
then bowed his head in reverence. (43) At that holy place at
the Ganges seeing them, he immediately gave up his vehicle of
time, to assume his original spiritual form
[svarûpa] fit for an associate of the Lord. (44)
Going to heaven where the husband of the Goddess of Fortune
[Vishnu] resides, did the one of learning along with
the servants of the Lord board a celestial chariot
[vimâna] made of gold. (45) This way did he who
had forsaken all dharma, who had married a low class maid, had
fallen into abominable activities and, having broken with all
his vows, had landed in a hellish life, without delay find
liberation in seizing the name of the Supreme Lord. (46)
Therefore, in order not to become again attached to fruitive
actions with a mind contaminated by passion and slowness, is
there for persons desiring to escape from the material bondage
no better means to cut with the karmic consequence than
repeatedly singing the name of the Refuge of all Holy places.
(47-48) Any person who with faith hears about or with great
devotion recounts this confidential history that frees one from
all sins, will indeed not, under the supervision of the
servants of Yamarâja, go to hell, but will be welcomed in
the spiritual world of Vishnu, whatever the mishap in his
material life. (49) If at the time of his death Ajâmila
by seizing the name of the Lord, even indicating his son, went
to heaven, then what would it be if one holds on to the name
with faith and love?
*: It is this verse that âcârya's like S'rîla
Visvanâtha Cakravartî Thâkura of the
disciplic succession quote to give scriptural support to the
argument that chanting the holy name will immediately cleanse
oneself of all sins: it is how one calls for the Lord His
protection. It is His dharma to do so and He will even
incarnate for it if necessary as he explains in the
Gîtâ (4.7).
Also as Lord Caitanya He came down for this reason being prayed
for by S'rî Advaita, and thus He reinstated the necessity
of this Bhâgavatam for the religious reform of the people
of our modern time to chant the holy name.
Chapter
3
Yamarâja
Instructs His Messengers
(1) The king said: 'What did
the divinity, the King of Dharma whose order had been foiled,
reply after he had heard what his servants, defeated by the
order carriers of the Slayer of Mura [Krishna], who
rules all people of the world, had to say? (2) O wise, this
breaking of the order of a godhead like Yamarâja was a
thing no one heard of before; o sage, to this I am convinced
that there is verily no one better than you to remove the
doubts of the people.'
(3) S'rî S'uka said:
'The servants of Death, o King, whose plans had been frustrated
by the men of the Supreme Lord, informed their master
Yamarâja, the ruler of the city of Samyamanî. (4)
The Yamadûtas said: 'How many controllers are there
factually in this material world, to the cause of fruitive
activity performed under the influence of the manifestation
that is known in three, o master? (5) If there are so many
authorities in this world to chastise the sinner or not, how
can there of them be any certainty of either misery or
happiness? (6) Should there not, with the diversity of
governors to the many karmîs in this world, be one head
of administration like one has with the different heads of
state departments? (7) As such would you be the one supreme
master and ruler over all beings including the other
controllers; you would be the master of punishment to tell
right from wrong in human society. (8) None of it can one, with
the punishment you ordained, find in existence in this world,
now that your order has been surpassed by four of the most
magnificent and perfect beings. (9) By force they cut the ropes
releasing this sinner who by us on your order was taken to the
places of requital. (10) About them who quickly arrived saying
'Do not fear' when 'Nârâyana' was uttered, we would
like to hear from you, if you think us worthy.'
(11) The son of
Vyâsadeva said: 'He, Lord Yamarâja the controller
of all alive, thus being questioned, replied his servants,
pleased to be reminded of the lotusfeet of the Lord. (12)
Yamarâja said: 'Superior to me there is another one who
is as the warp and woof of cloth to all the moving and
unmoving; in Him the entire cosmos is found and of Him there
are the partial manifestations of the maintenance
[Vishnu], creation [Brahmâ] and
destruction [S'iva] of this universe - of Him is the
whole creation under control as by a rope through the nose.
(13) By Him, who with different names in vedic language, like
bulls by cords to a rope, binds the people who emanated from
Him, are they all taxed, tied as they are by the obligations to
their titles and karma that carry them fear. (14-15) That is so
for even I myself the one of death, Indra of heaven, Nirriti of
chaos, Varuna of water, Candra of the moon, Agni of fire, Lord
S'iva of destruction, Pavana of the air, Brahmâ of
creation, Sûrya of the sun, Vis'vâsu of beauty
[see 4.18:17], the eight Vasu's of goodness, the
Sâdhya's of the godly, the Maruts of the wind, the
Rudra's of anger; the Siddha's of perfection, Marîci and
the other ones settling order, immortal rulers like Brihaspati
and sages like Bhrigu, if it is so with those who are not
contaminated by passion and ignorance, who do not know
themselves affected by mâyâ and who are
predominantly of goodness, then what to say of others besides
them? (16) He, the Supersoul present in the heart of all
entities, can in fact by all that breathe, through the senses,
the mind, the breath or by means of ideation and words not be
seen or known, just like the different parts of the body cannot
see the eyes supervising them [compare B.G.: 7:26].
(17) Of Him, who is the fully self-reliant Lord ruling
everything, the Transcendence, the Master over the illusory
energy of mâyâ, the Great of the Soul, are His
order-carriers out here likewise in truth creating happiness
with their appearance, to His nature with His qualities moving
around in a body alike His. (18) The ones of Vishnu who are
worshiped by the enlightened, have forms rarely seen that are
most wonderful to behold; they protect the Lord His devotees
against inimical ones like the normal mortals and those
belonging to me and thus are they practically protected against
everything. (19) The full of dharma that is established by
directly the Supreme Lord only, is truly not known by the great
rishi's, nor by the godly, nor by the best of perfection, nor
by the ones of darkness, nor by the humans among whom one
counts the ones founded in knowledge [the
vidhyâdhara's] and the ones of music and song
[the cârana's] and such. (20-21) Lord
Brahmâ, Nârada, Lord S'iva, the four
Kumâra's, Kapila, Manu, Prahlâda, Janaka,
Bhîsma, Bali, the one of Vyâsa [like S'uka]
and I myself; we, these twelve [mahâjana's], know
of the dharma of surrender to the Lord, my dear servants, which
is very confidential, of the purest and hard to grasp; he who
understands it achieves eternal life [compare 3:32: 2 and
B.G.: 18:66]. (22) So far is certain that for the people
living in this material world the yoga of devotion unto the
Supreme Lord starting with the singing of the holy name, is the
recognised dharma of transcending. (23) Just see the exalted of
pronouncing the holy name of the Lord my dear sons, see how it
by itself assured the deliverance from the bondage to death.
(24) This much suffices for removing the sins of man: the
together chanting of the qualities and names to His actions,
since this sinner at his death only innocently for his son
crying out 'Nârâyana' thus achieved liberation.
(25) Know that this of the mahâjana's, this of the
divine, is practically always missed by indeed those whose
minds got bewildered by mâyâ, whose intelligence
was dulled to a great extend by the sweetness of the flowery
language to the performances mentioned in the three Veda's and
the weight of being preoccupied with fruitive activities
[see also B.G. 2:42-43]. (26) Of this consideration
take the sharp-witted indeed to the yoga of love unto the
Supreme and Unlimited Lord; such persons do therefore not
deserve my punishment and if there would be any falldown with
them, then will that also be destroyed by the high praise they
voice. (27) Never be after them, the godly and perfected to the
pure narrations of which the devotees are singing who with an
equal vision are of surrender to the Supreme Lord; because they
are fully protected by the club of the Lord is it us, just as
the time itself, not given to punish them. (28) Those who are
unattached, those unbound swanlike of selfrealization [the
paramahamsa's], continuously relish the honey of the
lotusfeet; those who enjoy a household life in desires of
bondage are on the path leading to hell. Bring those before me
who are of the untrue and who turned against Mukunda, the Lord
of Liberation [compare 2.1:4]. (29) All those who run
from the truth, whose tongues never speak of the Supreme Lord
His qualities and names, who do not know Him by heart, nor
remember His lotusfeet, who do not even once bow their heads
before what is of Krishna[see B.G. 4: 4-6] all those
lacking in their duties towards Lord Vishnu, bring them before
me. (30) I pray that He, the Supreme Lord, the original person,
the oldest, Lord Nârâyana, will excuse me for my
servants offense of impudence; we, me and my men, were of
ignorance and with folded hands, in the glorious of respect
unto the all-pervading Authentic Personality, we beg
forgiveness.'
(31) (S'uka:) 'Therefore
understand o descendant of Kuru, that the ultimate of
atonement, the most auspicious in the world to cope with sin
however great, is the together singing for Lord Vishnu. (32)
Those who always hear and chant the heroic of the Lord that can
wipe away all sin, may by devotional service very easily be
purified, while that is not so easily brought about with the
heart and soul set to the ceremonies and such. (33) The one who
sticks to the honey of Krishna's lotusfeet does not fall in sin
again because he already renounced the desire to enjoy the
illusory to the modes of nature that brings distress; another
one however, enchanted by the lust trying to do something to
cleanse the passion out of his soul, is sure to find the
passion reappear. (34) Being reminded of the power, the
greatness of the Lord, explained to them by their master, were
all the servants of Yamarâja struck with wonder; from
then on, o King, they remembered to fear on sight the person
who is never ever afraid in taking shelter of the Infallible
One. (35) This very confidential history was explained to me by
the most powerful sage, the son of Kumbha [Âgastya
Muni] who residing in the Malaya hills worships the Lord.'
Chapter
4
The
Hamsa-guhya Prayers Offered to the Lord by Prajâpati
Daksha
(1-2) The king said:
'Although you in brief explained to me about the creation of
the godly, the ones of darkness and the human beings; the
serpentine, the beasts and the birds under the rule of
Svâyambhuva Manu [see canto 3], I would like to
hear a more detailed account about this from you, my Lord, as
well as an account about the creation that thereafter rose from
the potency of the Transcendental Supreme Lord'.
(3) S'rî Sûta
said: "O best of the sages [assembled at
Naimishâranya see canto 1.1], thus hearing the king
his inquiry did the son of Vyâsa, the great yogî,
praising him, reply. (4) S'rî S'uka said: 'When the
Pracetâs, the ten sons of king Prâcinabarhi
returned from [their meditations] near the ocean saw
they that the entire planet was overgrown by trees [see
4.24-30-31]. (5) Incensed about the trees, having undergone
austerities for so long, had they by their mouths blown up a
fire with the intention to burn down the forests. (6) Seeing
all the trees being burnt by the blazing fire, o son of Kuru,
spoke the king of the forest, the great Soma, in order to
pacify their anger, like this:
(7) 'Do not burn the poor
trees to ashes, o fortunate souls, it is yours to strive for an
increase of all living beings that know you as their
protectors. (8) You may regret; the Supreme Personality of the
Lord, the original, unchanging father and almighty protector,
created all the trees, plants and herbs to serve as food. (9)
Verily do the nonmoving provide the winged ones with food and
do those without limbs [like grasses] serve as food for
the ones with legs who have no hands or paws; the fourlegged on
their turn are there for the animals with claws and the bipeds
[to serve with respectively their flesh and milk]. (10)
You are, on the order of your father and the God of Gods, o
sinless ones, there also to generate the population; how then
for the love of God can you burn the trees to ashes? (11) Like
your father, grandfather and great-grandfather did, just follow
the path of the saints and subdue the anger that has risen in
you! (12) Be the way parents, like eyelids to their eyes, are
as friends to their children, be the way the husband protects
the wife and the way the householder cares for the ones in need
of charity or be alike the learned that are the friends of the
ignorant. (13) The Supersoul residing within the bodies of all
living entities is the Lord and Controller of all; try to see
them as His residence and may He thus be pleased with you. (14)
Anyone who by inquiry of self-realization subdues the powerful
anger that, as fallen from the sky, suddenly awoke, will
transcend the modes of nature. (15) Enough with that burning
the trees, let there be all fortune for the ones remaining and
accept for true the daughter [called
Mârishâ] that was raised by them, choosing her
for your wife.'
(16) O King, after thus
addressing them, did he, king Soma, deliver the apsara girl
that had beautiful hips, to the ones who had returned and
married they with her according the religion. (17) In her was
from all of them generated Daksha, the Son of the
Pracetâs, of whose procreative activity next the three
worlds were said to fill with offspring. (18) Please
attentively hear from me how Daksha, so affectionate with his
daughters, by his semen as sure as also by his mind, brought
about all that life. (19) By his mind indeed set the
Prajâpati in the beginning the scene for those living
beings that are of the godly and the godless and for those all
resorting under them that live in the sky, on the land or in
the water. (20) But upon seeing that his creation of beings did
not increase in number, went Daksha to the feet of the Vindhya
mountains where he performed the most difficult austerities.
(21) There at the most suitable place for ending all reactions
to sin, the holy place called Aghamarshana, satisfied he the
Lord by austere and regularly performing the ceremonies. (22) I
shall now explain you how with the hamsa-guhya ['the secret
of the swan']-prayers he satisfied the Lord pleasing Him as
the Supreme Personality of Godhead beyond the senses. (23)
Daksha said: 'My reverential homage I offer Him, from whom we
may realize the right way of transcending the modes and the
material energy to which all alive are bound; my offer for Him,
the self-born Controller beyond measure and calculation, who in
His abode is imperceptible to the materially directed
intelligence. (24) The friend of whose friendship the person
has no knowledge just like sense objects that have no knowledge
of the sense-organ that oversees them; that friend one lives
with in this body, unto Him I offer my obeisances. (25) This
body with its life airs, its senses, its understanding, its
elements and sense-objects, they to themselves, to each other
and to everything outside of them are known by the living
being; but knowing all those qualities, he does not know the
unlimited one who knows all; Him I revere. (26) When the mind
is put to a stop and all ideas and names of form of a material
vision and remembrance have ceased, will due to that ending He
be perceived in His own unique spiritual completeness; unto to
that swanlike [swan of sifting the true from the untrue,
the milk from the water], unto Him who is realized in the
purest state, my respects. (27-28) Just like with fire that
locked within wood is extracted singing the fifteen hymns
[the sâmidhenî mantra's], do the great
brahmins of sacrifice extract what with His powers by the modes
of nature is situated within the heart of the celebrated
elements and the rest of them [see e.g. 3.26:11]; He,
who is realized by the bliss, the negation in liberation of the
illusory of all the variety, He of all names, He, the gigantic
form of the universe, may He, that inconceivable reservoir of
all qualities have mercy upon me. (29) Whatever expressed by
words or ascertained by contemplation, by sense perception or
by the mind, may of something, as an expression of the three
modes, not be the actual form indeed; the actual form in truth
appears as that [Supreme Lord] which is the cause that
puts an end to all that is of the modes in creation. (30) In
whom, from whom and by whom and also to whom belongs and
towards whom is directed; whether acting or causing to act, He
is of both the material and spiritual of existence the Supreme
Origin, well known to everyone that is the Brahman, the Cause
of All Causes, the one without a second to which there is no
other cause. (31) Of whose many energies the speakers of the
different philosophies discussing the causes are of argument
and accord, and of which they continuously, bewildered about
the soul, create; unto Him, that unlimited all-pervading One of
all transcendental attributes, my reverence. (32) Those
professing the knowledge of the ultimate cause speaking about
what would be [the absolute has form:
sâkâra] and would not be [the absolute is
formless, nirâkâra], deal with one and the same
subject matter but demonstrate different and opposing
characters as one may notice from that which is of mystic union
and of analysis; indeed is that transcendental dwelling place,
that ultimate cause, one and the same [compare
5.26:39]. (33) To be of causeless mercy to the devotees at
the lotusfeet does He, the eternal, Supreme Personality who is
not bound to any name or form, manifest with the forms and holy
names He takes birth with and enacts; may He, the Transcendence
be merciful unto me. (34) He who by the lower grade paths of
worship to the desires of each living being manifests from
within core of the heart, gains, just as the wind blowing over
the earth, in color and aroma [taking the form of demigods
thus]; may He, my Controller, attend to my
bearings.'
(35-39) S'rî S'uka
said: 'Thus being praised by the prayers offered did He, the
Supreme Lord, the caretaker of the devotees, appear there in
Aghamarshana, o best among the Kuru's. With His feet on
Garuda's shoulders held He with His long and mighty eight arms,
the disc, the conchshell, the sword, the shield, the arrow, the
bow, the rope and the club. His intense black-blue form was
clad in yellow garments, His face and glance were very cheerful
and His whole body was adorned from top to bottom; decorated
with the shining kausthubha jewel, the s'rîvatsa mark, a
large full circle helmet, glittering shark-earrings, a belt,
finger-rings, bracelets around His wrists and upper-arms and
with His ankle bells, captivated His appearance the three
worlds. As the brilliance of the lower, the higher and the
middle spheres was the Controller surrounded by Nârada,
Nanda and other eternal associates as well as by the leaders of
the godly and was He glorified by the perfect, the heavenly
singers, and the venerable ones of the Veda, who sang for Him.
(40) Seeing that greatly wonderful form he was at first
frightened but then pleased in body mind and soul did the
prajâpati prostrate flat on the ground. (41) By the great
happiness that filled His senses like rivers flooded by
mountain streams, was he unable to utter a word. (42) Seeing a
great devotee like him, desirous of offspring, prostrate before
Him, did He, Janârdhana who appeases all, knowing each
his heart, speak as follows. (43) The Supreme Lord said: 'O son
of the Pracetâs, you so greatly fortunate perfected by
your austerities your good self in great faith and attained
with Me as your object the supreme of love. (44) I am very
pleased with you, o ruler of man; because of your penance the
numbers of beings living here increased. May there of this
desire be progress in all fields. (45) Brahmâ, S'iva, all
you founding fathers, the Manu's and all rulers of power
[like the divinities of the sun and the moon], all
these are indeed expansions of My energy and are the cause of
the welfare of all living beings. (46) Penance is My heart, o
brahmin, the vedic knowledge is My body, the spiritual
activities are My form, the rituals conducted by the book are
My limbs, and the enlivening of the godly [the unseen good
fortune of devotional activities] is the true of My mind
and soul. (47) In the beginning, before the creation, was I
certainly the only one existing, nothing else was found besides
me; the external of a material consciousness was unmanifest
like being immersed in sleep. (48) When in Me, from My
unlimited potency, the unlimited of qualities in the form of
the universe came into existence, was indeed therein born the
first being, Lord Brahmâ, originating from no other but
himself. (49-50) When he Svayambhû, the truly great God,
in trying to bring about the creation thought himself as
incapable being an extension of My power, was the god that he
was at that time advised by Me to perform the severest
austerity; thus were there from him in the beginning the nine
great of creation from whom all of you came about [see
3.24:21 and also 3.8]. (51) O prajâpati, take this
daughter named Asiknî of another prajâpaiti called
Pañcajana as your wife, my dear son. (52) You, married
to her, will in sexual union according the religion again
[see 4.2] be the cause of the many of this who
according the dharma in marriage will give birth to all alive
[see also B.G. 7.11]. (53) All the ones alive who,
because of My illusory energy, after you engage in sexual
intercourse, will then also come to do their best offering to
Me. '
(54) S'rî S'uka said:
'Thus speaking before his eyes was the Supreme Lord, the
creator of all the universe sure to disappear from there as if
He, the Supreme Personality, was something found in a dream.
Chapter
5
Nârada
Muni Cursed by Prajâpati Daksha
(1)
S'rî S'uka said: 'Impelled by Lord Vishnu His external
potency [mâyâ] begot he [Daksha] in
his wife named Pâñcananî
[Asiknî] a countless number of most powerful sons
that were named the Haryas'vas. (2) Alike in character and
conduct went all of the sons of Daksha, o King, by their father
ordered to increase the population, in the western direction.
(3) The water there named Nârâyana-saras, is a most
great and sacred place where the Sindhu [the present
Indus] flows into the ocean; it is frequented by the sages
and the perfect. (4-5) Though to be in touch with that water
was enough to completely purify them of their fixations on the
untrue, felt they themselves in their minds highly attracted to
the practices of the elevated souls and executed they with
conviction the severest penances. Ready for the purpose of
increasing the population as their father had ordered them to,
was the Devarshi [Nârada] sure to visit them.
(6-8) He spoke to them as follows: 'O Haryas'vas, although you
are the princes to rule are you, alas, lacking in experience;
as the lot of you have not seen the extreme of this earth, how
then for true would you beget offspring? So is there one man
whose kingdom consists of a hole in the ground from which there
is no escape and a woman appearing in all kinds of forms to
even turn her own husband into a slave of prostitution. It's a
river flowing both ways in a house of twenty-five mirrors where
a swan of nice stories at times cuts like a razor sharp disc.
(9) How can you, ignorant, follow the orders of your
well-acquainted father, not knowing what is good for you or for
what creation to settle?'
(10)
S'rî S'uka said: 'After the Haryas'vas had heard those
enigmatic words of the Devarshi, pondered they over them with
the full of their intelligence and awakened their power of
discrimination. (11) The earth was the field of action, the
designation of the living being, which, existing since time
immemorial, is the cause of his bondage; what use of timebound
labor would there be not seeing its finality? (12) With indeed
one controller, one Supreme Lord present who cannot be seen,
who is not created and who independent, as His own shelter in
the beyond, is the fourth dimension, what benefit can there be
of a man's temporary activities? (13) If indeed ignorant
[in the hole] out here a man is gone for the lower
regions with no way to return to the spiritual abode from which
one returns either, of what use then can the impermanence of
fruitive action be [compare B.G. 9.4 and 8.15]? (14)
The different forms that the living being his intelligence
assumes, being possessed by passion and so on, make him like a
prostitute; if one cannot see the end of that in this world,
then what would be the use of working for the falsehood? (15)
In that context subject to the material way one loses one's
status as an independent controller and moves the intelligence
precisely like a sex-addicted person bereft of insight moves;
what use in this world has all that love for being bound in
karma ? (16) The illusory of matter gives rise to creation and
dissolution, which is a river [thus streaming both
ways] that for the maddened one flows [too] fast at
its banks [to get out of it]; if one has no knowledge
of that, what is the use of working for temporary profit? (17)
For one who in this existence does not know of the twenty-five
ways [the elements see: 3.26:11-15] to look at the
reality of the original person, the wondrous mirror to the
individual personality, what benefit is there in exhausting
oneself for the falsehood of material results? (18) If one does
not know to discriminate [like the swan] to the refuge,
giving up on the Lord His literatures [the
s'âstras] that inform about the ways of bondage and
liberation, what then can be the use of wrestling in attachment
to temporary results? (19) The so very sharp, revolving wheel
of time drives all the world according its own rule; what use
is it to endeavor in desiring profit in this world not knowing
about this [this order of time]? (20) How can one
entangled in the modes [see B.G. 18a 19-29], not
understanding the instructions of the scriptures of the Father
to follow to the book saying how to put an end to the material
way of life, be of any exploit?'
(21) Thus
being convinced, o King, were the Haryas'vas all of the same
opinion; circumambulating him [Nârada] they left
treading the path of no return [see also B.G. 8:16].
(22) In spiritual sound keeping the Lord of the Senses in mind,
undivided engaging the consciousness at the lotus feet [see
the bhajan Nârada Muni], traveled the muni all the
worlds. (23) Hearing from Nârada about the loss of the
sons that were the best of the best in conduct, had he, Daksha,
to suffer lamenting; to see what had become of his fine sons
hurt him deep. (24) Pacified by the Unborn One he again begot
in Pâncajanî a thousand sons that were named the
Savalâs'vas. (25) They then, by their father ordered to
populate the universe, went, to accept the vows, to the perfect
ones at Nârâyana-saras where their older brothers
previously had gone to. (26) Bathing regularly there doing japa
and reciting mantra's for the Transcendence they performed
great austerities which indeed purified them of all the dirt
within. (27-28) For month's drinking water and eating air only
they practiced with this mantra worshiping the Master of all
Mantra's: 'Our obeisances unto Lord Nârâyana, the
Great Soul residing eternally in the purest of goodness, the
great swanlike personality upon whom we meditate.' [om namo
nârâyanâya purusâya mahâtmane
visuddha-sattva-dhisnyâya mahâ-hamsâya
dhîmahi']. (29) They too, meditating to populate the
universe, were thus approached, o King, by sage Nârada
who as before spoke in words that went deep: (30) 'O sons of
Daksha, please listen attentively to my instruction: 'Follow
the path of your brothers, you all who care so much about them.
(31) A brother faithful to the path of an elder brother knowing
the dharma [see 6.1] is a pious person who may enjoy
with the Maruts [the gods of the wind].'
(32) Saying
this much departed Nârada with his all-auspicious vision
from there and so did they come to follow the path of their
brothers before them, o worthy friend. (33) In full compliance
putting themselves in that direction, taking to the
transcendental path, have they, like the nights that have
parted in the west, till today not returned. (34) At that very
time observed the Prajâpati many inauspicious signs and
heard he how as before from Nârada his sons had come to
naught. (35) He in lamentation about his children became very
angry with Nârada. When he saw the devarishi spoke he,
almost fainting, furious with trembling lips. (36) S'rî
Daksha said: 'You false preacher in the dress of a saint! What
great profanity you've presented us; poor boys lacking in
experience you've shown the path of beggars! (37) From the
three debts [to the saints, the gods and the father by
celibacy, ceremony and progeny] not freed at all,
inconsiderate of their workload, you've ruined their path of
good fortune to both heaven and earth, you sinner! (38) As such
have you heartless spoilt the minds of those boys, you,
traveling in the company of the Lord, have defamed Him, you
dilettant! (39) Realize that the Lords His best are ever
anxious to bless the fallen, but not you, you've really broken
the bond and created opposition among people of harmony
[compare B.G.: 18:68-69]. (40) By the illusions of your
preaching you think renunciation is attained by cutting the
bonds of affection, but this is not how renunciation works with
people. (41) Not experiencing the hardship after the pleasure
does a person not know; one naturally refrains in the end, not
because of the brainwash by others. (42) With wife and children
do those who are honest take the load of vedic duties; with the
unbearable wrong you did to us I can [for once]
forgive. (43) But, o weary man of division, for the bad you did
to us for the second time may, therefore, o fool, there nowhere
in the world be a place for you in your wandering around.'
(44)
S'rî S'uka said: 'Nârada Muni, as appropriate for
an accomplished saint [see also 3.25:21-27 and B.G.
12:13-20], said, verily tolerating, but: 'Accepted, so be
it thus', although he was the man of control himself.
Chapter
6
The
Progeny of the Daughters of Daksha
(1) S'rî S'uka said:
'Thereafter [after he had cursed Nârada] did the
son of the Prâcetas, pacified by Lord Brahmâ, in
his wife Asiknî beget sixty daughters who were all very
fond of their father. (2) Ten of them he gave to king Dharma
[Yamarâja], Kas'yapa he gave thirteen,
twenty-seven were given to the moon-god and Bhûta,
Angirâ and Krisâs'va he gave each two. The four
remaining he gave also to Kas'yapa. (3) Please hear from me the
different names of all of them who with their many children and
descendants populated the three worlds and from whom you and I
are stemming.
(4) The wives of
Yamarâja were Bhânu, Lambâ, Kakud,
Yâmi, Vis'vâ, Sâdhyâ, Marutvatî,
Vasu, Muhûrtâ and Sankalpâ. Now hear of their
sons. (5) From Bhânu was born Deva-rishabha and from him
was born Indrasena, o King. Vidyota appeared from Lambâ
and he made many clouds [of babies]. (6) From Kakud
came Sankata and from him there was the son named Kîkatha
from whom there were many protectors of the earth. Yâmi
brought Svarga from whom was born Nandi. (7) The Vis'vadeva's
came from Vis'vâ, but it is said that from them there was
no progeny. The Sâdhya's that were born from
Sâdhyâ, had one son: Arthasiddhi. (8)
Marutvân and Jayanta took birth from Marutvatî.
Jayanta was an expansion of Vâsudeva, who thus was known
as Upendra. (9) The Mauhûrtika's were the godly born from
Muhûrtâ and the lot of them indeed took birth to
deliver the living beings the fruit of their own timebound
actions. (10-11) From Sankalpâ came Sankalpa and from him
was Kâma [lust] born. Vasu gave birth to the
eight Vasu's and hear now the names of their sons: Drona,
Prâna, Dhruva, Arka, Agni, Dosha, Vâstu and
Vibhâvasu. From Drona's wife Abhimati there were sons as
Harsha, S'oka, Bhaya and more. (12) Of the wife of Prâna,
Ûrjasvatî there were Saha, Âyus and Purojava.
The births from Dhruva's wife Dharani led to various cities and
towns. (13) From the wife of Arka, Vâsanâ there
were the memorable sons of Tarsha and so on and from
Dhârâ the wife of the Vasu Agni there were the sons
known as Dravinaka and so on. (14) From Skanda born from
Krittikâ, another wife of Agni, were all [like Skanda
and Kârttikeya] headed by Visâka born and from
Dosha's wife S'arvarî came the son S'is'umâra, an
expansion of the Lord of Time [see 5.23]. (15) Of
Vâstu's wife Ângirasî was there the son
Vis'vakarmâ [the great architect] the husband of
Âkritî. From them was born the Manu named
Câkshusha of whom the sons of Vis'vâ and
Sâdhyâ were born [see 7]. (16)
Ûsâ of Vibhâvasu gave birth to Vyushtha,
Rocisha and Âtapa, the one of whom thereafter
Pañcayâma ['the span of day'] was born who
awakens the living beings to material activities. (17-18)
Sarûpâ, the wife of Bhûta, gave birth to the
millions of Rudra's and thus are there of the Rudra's, Raivata,
Aja, Bhava, Bhîma, Vâma, Ugra, Vrishâkapi,
Ajaikapât, Ahirbradhna, Bahurûpa, Mahân and
others [or other wifes of Bhûta], the associates
the ghastly ghosts and Vinâyaka's [a type of demons,
hobgoblins]. (19) Prajâpati Angirâ his wife
Svadhâ welcomed the Pitâ's as her sons whereafter
as the son of his other wife Satî the son
Atharvângirasa was received, who was the Veda's in
person. (20) The wife of Krisâs'va, Arcis gave birth to
Dhûmaketu who in Dhishanâ begot Vedas'irâ,
Devala, Vayuna and Manu. (21-22) Kas'yapa [or
Târkshya] had four wives: Vinatâ
[Suparnâ], Kadrû, Patangî and
Yâminî. From Patangî originated the different
species of birds, from Yâminî came the locusts and
after that brought Vinatâ Garuda about, the one regarded
as the carrier of Yajña [Vishnu] and Anûru
the chariot driver of the god of the sun Sûrya. From
Kadrû there were the serpents in their variety. (23) The
constellations headed by Krittikâ were of the wives of
the moongod, but o son of Bharata, because of a curse of
Daksha, had he, pestered by a degenerative disease, no children
with them. (24-26) Again pacifying him had Soma to time managed
to remove the decay [in the dark fortnight]. Now please
take notice of all the names of the mothers, the wives of
Kas'yapa from whose places thus set right, this whole universe
was born: Aditi, Diti, Danu, Kâshthhâ,
Arishthâ, Surasâ, Ilâ, Muni,
Krodhavas'â, Tâmrâ, Surabhi, Saramâ and
Timi. From Timi appeared the aquatics while the ferocious
animals were the children of Saramâ. (27) From Surabhi
the buffalo came the cows as well as others with cloven hooves,
o King, from Tâmrâ came the eagles and vultures and
so on and from Muni there were the groups of angels. (28) From
the soul of Krodhavas'â were born the reptiles headed by
the dandas'ûka snakes, from Ilâ came the creepers
and trees and all the ones of evil were there from
Surasâ. (29-31) From Arishthâ there were only
Gandharva's and from Kâshthhâ there were the
animals whose hooves are not split. From Danu there were
sixty-one sons born; hear of the ones important:
Dvimûrdhâ, S'ambara, Arishtha, Hayagrîva,
Vibhâvasu, Ayomukha, S'ankus'irâ, Svarbhânu,
Kapila, Aruna, Pulomâ and Vrishaparvâ as well as
Ekacakra, Anutâpana, Dhûmrakes'a,
Virûpâksha, Vipracitti and Durjaya. (32)
Suprabhâ, the daughter of Svabhânu married Namuci
so one says, but S'armishthhâ of Vrishaparvâ went
to king Yajâti the powerful son of Nahusha. (33-36) There
were four very beautiful daughters of Vais'vânara:
Upadânavî, Hayas'irâ, Pulomâ and
Kâlakâ. Hiranyâksha married
Upadânavî and Kratu married Hayas'irâ, o
King, but when on the plea Lord Brahmâ the two daughters
Pulomâ and Kâlakâ of Vais'vânara
married to the o so mighty prajâpati Kas'yapa, were of
them born the Pauloma and Kâlakeya demons who were very
fond of fighting. The sixty thousand of them who [headed by
Nivâtakavaca] were a disturbance to the sacrifices in
the heavenly places, were by your grandfather [Arjuna]
killed, o King, just to please Indra. (37) From Vipracitti's
wife Simhikâ were born a hundred and one sons who all
obtained a planet of their own: Râhu was the eldest and
the hundred others were the Ketu's. (38-39) Let it now be heard
in chronological order how thereafter the dynasty came about
from Aditi, wherein Nârâyana, the Lord, by His own
plenary expansion descended as the Almighty: Vivasvân,
Aryamâ, Pûshâ and Tvashthâ with next
Savitâ, Bhaga, Dhâtâ, Vidhâtâ,
Varuna, Mitra, S'atru and Urukrama. (40) Of Vivasvân gave
the fortunate Samjñâ birth to the Manu called
S'râddhadeva as well as to the demigod Yamarâja and
his sister Yâmî [the river Yamunâ].
She also, having become a mare, gave birth on this earth to the
As'vinî-kumâras. (41) Châyâ
[another wife of the sungod] got the sons S'anais'cara
[Saturn] and Sâvarni the Manu as well and a
daughter from him named Tapatî who had Samvarana for her
husband. (42) Of the union of Aryamâ with his wife
Mâtrikâ were born many scholarly sons among whom
Lord Brahmâ created a species of man that was indeed like
them. (43) Pûshâ remained childless living on dough
as he had his teeth broken because of formerly having shown his
teeth laughing at the anger of Daksha [when he insulted
Lord S'iva, see 4.5:21, 4.7:4]. (44) From the two of
Tvashthâ, and the maiden named Racanâ, who was a
Daitya daughter, were born the physically very powerful sons
Sannives'a
Chapter
7
Indra
Offends His Spiritual Master, Brihaspati.
(1) The king said: 'Please, o
great one, describe for what reason the god-conscious were
rejected by their teacher of example [Brihaspati]; what
was the offense of the disciples unto the spiritual master?'
(2-8) The son of
Vyâsadeva said: 'King Indra enjoying the wealth of the
three worlds due to pride had strayed from the path of truth.
Surrounded, o King, by the Maruts [of the shining], the
Vasu's [of excellence], the Rudra's [of anger],
the Âditya's [of the untrue], the Rihbu's [of
invention, see also 4.4:33], the Vis'vadeva's [of royal
riches], the Sâdhya's [of refinement], the
As'vinî-kumâras [of helping] and the
Kumâra's [of the celibate] and being served by
the Siddha's [of perfection], the Câranas [of
the theater], Gandharva's [of song], the Muni's
[of wisdom], the Brahmâvâdi's [of
learning], the Vidyâdharas [of science],
Apsara's [of heaven] and Kinnara's [of
superpower], the Pataga's [of the birds] and the
Uraga's [of the snakes], was king Indra with sweet song
being offered prayers o son of Bharata [compare 2.3:
2-7]. In his assembly he was sitting on his throne enjoying
the royal opulence of a white parasol as beautiful as the
moon-disc and other regalia like yaktails to fan him and such
amenities. Shining with his wife Sacî who shared the
throne with him thought he the highest of himself and was the
exalted teacher of example, the spiritual master of all the
godly, having appeared in the assembly, not welcomed by him; he
did not stand up from his throne, offer him a seat or greet the
priest of the godly, the best of sages. who was respected by
the enlightened and unenlightened alike. Although Indra saw him
coming in did he not show him any respect.
(9) Brihaspati, the learned
sage and master, thereupon immediately leaving, returned home
in silence well known with the alienation of being puffed up in
wealth. (10) Soon indeed came Indra to realize his disrespect
for his own guru and did he in person in public criticize
himself: (11) 'Alas, how disrespectful it was indeed what I
have done; I must be out of my mind out of conceit about my
wealth having mistreated the preceptor in the midst of this
assembly. (12) What man of learning would be of opulence;
although I am the king above all have I, the ruler to be of
goodness, now by it been led into a demoniac mentality. (13) He
who says that to sit on the royal throne means that one should
not rise for anyone else, has no idea of the higher code of
dharma [compare 4.2]. (14) Those leading on the false
path fall themselves into the darkness indeed and anyone who
places faith in their words will indeed go down sinking like a
boat made of stone. (15) Therefore will I propitiate the
spiritual leader of the immaculate twice-born whose knowledge
is profound and touch without duplicity his lotusfeet with my
head.'
(16) As he, Indra the most
powerful of all, was ruminating thus, became Brihaspati
invisible to him due to the potency of his highly elevated
state. (17) Not finding a trace of his guru vigorously
searching all around, could the mighty Indra relying on his own
wisdom and with the help of all associated with him not find
any peace of mind. (18) When the lot of the unenlightened
keeping to the precepts of Sukrâcârya heard about
it did they, not so intelligent, take up their weapons
declaring war against the godly. (19) Their trunks, arms and
legs being pierced by the sharp arrows they shot, took the
godly together with Indra refuge with Lord Brahmâ bowing
their heads before him. (20) Seeing their plight of being
pestered by the assault did the god, the supreme unborn one
that was Brahmâ, out of his causeless, infinite mercy
speak assuaging them. (21) Lord Brahmâ said: 'Alas, what
an unpleasant surprise, o supreme of the enlightened, you
indeed did great injustice to a loyal of the Absolute Truth, a
brahmin of full control; because of your opulences you failed
to welcome him properly. (22) It was this impudence of you
being so very much successful that made the others, the enemies
you defeated yourselves, in spite of their apparent weakness
defeat you, o loyals of God. (23) O you Maghavan, Honor of
Wealth, just see how your enemies formerly so weak, because of
respecting their preceptor now have regained their power in
worshiping their sage with great devotion to such an extent
that they even, as the godly to the son of Bhrigu
(Sukrâcârya), might overtake my abode of truth!
(24) In the decision to follow the instructions of disciples of
Bhrigu [like Sukrâcârya] to care for the
complete of all divinity, do nor they, nor the human rulers
following this principle, nor anyone who is of care and respect
for the cows, the brahmins and Govinda, by the oneness of the
mantra's have to suffer any misfortune. (25) Therefore devote
yourselves forthwith to the son of Tvashthâ,
Vis'varûpa who is an independent ['unmarried']
soul of learning, austerity and penance; provided you tolerate
his workload [of supporting the Daitya's] will he
hearten your interests if you are of respect for
him.'
(26) S'rî S'uka said:
'They all thus being advised by Lord Brahmâ, o King,
relieved from their worries went to embrace the great rishi,
the son of Tvashthâ, telling him the following. (27) The
godly said: 'We, arriving as guests at your abode, wish you all
good fortune and like to express the desire, o cherished one,
to have, to the ancestral authority of us, to the present
situation things set right. (28) The highest duty indeed of
sons is to serve their parents as good as they can and even
those of old who are without offspring, o brahmin, not to
mention the celibates [the brahmacârî's].
(29-30) The teacher of example personifies the vedic knowledge,
the father stands for the Original Father of God, the brother
is the representative of the ruler over the godly and the
mother is the direct embodiment of the earth. The sister
personifies the mercy, the guest is there as the true self of
dharma, the one invited is there as the representative of the
sacrificial fire and all living beings are there to the mold of
the Supreme one of the Soul. (31) Therefore to the troubled
ancestral, the grief of being defeated by our enemies, take
away with the power of austerity in you, o best one, our
yearning submitted to your concern. (32) We choose you as our
preceptor of perfection to the Supreme Brahman, as our brahmin
and spiritual master, so that by the strength of your splendor
we may easily defeat our rivals. (33) It is indeed not
forbidden to take interest in offering respects at the feet of
someone younger; next to being of praise, o brahmin, there is
nothing smart in such a thing as being advanced in age
[*].'
(34) The honorable rishi
said: 'Thus on the request of the enlightened accepting the
priesthood as the great one of austerity did he,
Vis'varûpa, pleased with their sweet words address them.
(35) Vis'varûpa said: 'Though it is condemned by the ones
sworn to dharma as being detrimental to one's brahminical power
can right now, o lords, o controllers of all, a person like me,
who's real interest in this could be described as being your
disciple, not decline such a request. (36) Persons withdrawing
from the world may count on the wealth of grains left behind in
the field or the marketplace [to live 'on the dole'];
that way do the sâdhu's in this world accomplish, but how
reproachable indeed is it for me, acting in piety then o rulers
of the worlds, to be of the duty of the priesthood by which the
less intelligent are pleased. (37) Nevertheless, I cannot turn
the request of the lot of you, as persons as good as the guru,
down; the desire for my own life and good being of little
value, will I concede.'
(38) The son of Vyâsa
said: 'Vis'varûpa, the great one of penance, thus
promising them the priesthood executed in their midst with
great attention the highest. (39) Although by the talents of
Sukrâcârya the opulence of the enemies of the godly
was protected, did the mighty sage by a prayer [called
Nârâyana kavaca] unto Lord Vishnu collect and
deliver the wealth unto the great Indra [compare B.G.
9.31]. (40) By this hymn that the broad-minded
Vis'varûpa spoke to Mahendra ['the great Indra']
was he, the god with the thousand eyes, protected and was the
military power of the ones of darkness that had grown into a
great threat defeated.
*: S'rî
Caitanya Mahâprabhu, the propagator of this
Bhâgavatam, approved of this when He expressed this
opinion before Ramananda Raya (Cc. Madhya
8.128): kiba
vipra, kiba nyasi, s'ûdra kene
naya yei
krsna-tattva-vetta, sei `guru'
haya':
'It does
not matter whether one is a brâhmana, s'ûdra,
grhastha or sannyâsî. These are all material
designations. A spiritually advanced person has nothing to do
with such designations. Therefore, if one is advanced in the
science of Krishna consciousness, regardless of his position in
human society, he may become a spiritual master. '
Chapter
8
The Armor
of Mantra's that Protected
Indra.
(1-2) The king said: 'What
was the protection of the thousand eyed king [Indra]
when he sported with the armed forces of the enemy and their
carriers; conquering the three worlds he enjoyed the opulence,
o sage - please explain to me in which way the defense of Lord
Nârâyana's mercy was protecting him as he defeated
in the fight those who tried to kill him. '
(3) The son of
Vyâsadeva said: 'Now hear attentively about that what the
son of Tvâsta, chosen as priest, being asked for it told
the great Indra to be the protective defense in mantra's of
Nârâyana. (4-6) Vis'varûpa said: 'Having
washed one's hand and feet, sipping the water with the
necessary mantra's [âcamana] should one, sitting
in proper respect ['with Kusa'] facing the north,
prepare oneself mentally designating mantra's [like om namo
bhagavate vâsudevâya and om namo
nârâyanâya] to the different parts of the
body. In silence purified in dedication to the lordship of
Nârâyana should one, in case of rising fear, adopt
the defense [called nârâyana-kavaca]
offering one's obeisances to Nârâyana by touching
one's lower legs, the knees, the thighs, the abdomen, the
heart, the chest, the mouth and the head one after another
beginning with 'om' or even do this once more in reverse order
[this is called utpatti-nyâsa and
samhâra-nyâsa].(*) (7) Next one should assign
the [12] syllables of the mantra beginning with om and
ending with ya [: om na-mo bha-ga-va-te va-su-de-va-ya]
to the fingers starting with the index finger and ending with
the four joints of the thumbs. (8-10) The heart one should
assign 'om', 'vi' next comes to the top of the head, 'sa' comes
between the eyebrows, 'na' on the s'ikhâ [the tuft of
hair on the back of the head with vaishnava monks], 've'
comes between the eyes, the syllable 'na' should be assigned to
all the joints of the body, and 'ma' should be thought of as a
weapon in the form of a mantra. Thus should an intelligent
person, saying the mantra of 'visarga' ending with 'phat' in
all directions ['visarga mah astrâya phath' or: 'with
this weapon I free myself from the world'], fix himself on
'Om Vishnave Namah' ['All glories to Lord Vishnu'].
(11) One should recite the following mantra's that personify
the Supreme Self worthy to meditate upon that is endowed with
the six opulences of learning, power and austerity [as also
wealth, beauty and fame]:
(12) 'I pray that the Lord,
He of the eight perfections [see 3-15-45] whose feet
rest on the back of Garuda holding the conchshell, disc,
shield, sword, club, arrows, bow and ropes in his eight arms,
will grant me His protection. (13) May Matsya [the
fish-incarnation of Lord Vishnu] protect me in the water
against the predators of Varuna, may He on land protect me by
the ropes of Vâmana, the dwarf-incarnation of Trivikrama
[Lord Vishnu as the conqueror of the three worlds] and
may He in the sky protect me as Vis'varûpa [Him in
the form of the universe]. (14) May the Supreme Master
protect me in my toiling in the wilderness and at the front in
battle; may Lord Nrsimhadev, of whose fearful laughter,
resounding in all directions, the enemy of the leader of the
demons and his offspring to be came to fall, release me. (15)
May on the street there be the protection of that One Lordship
respected in the rituals, Lord Varâha who on his own
tusks raised the planet earth; may there for us be on the
mountain peaks the protection of Lord
[Parasu-]Râma and in foreign countries the
protection of the elder brother [Lord Râmacandra]
of Bharata, and His brother Lakshmana. (16) May Lord
Nârâyana protect me from religious fanaticism and
from acting to madness; may Nara keep me from being arrogant,
may Dattâtreya keep me away from disloyal union
[non-yoga] and may the master of all Yoga, the
controller of all quality, Lord Kapila be my guarantee against
the bondage of karma. (17) May Sanat-Kumâra [the
perfect celibate] keep me out of the hands of Cupid, may
Hayagrîva [the horse-incarnation] keep me on the
path away from disrespecting the divinity, may the best of
sages Devarshi Nârada keep me from offenses doing worship
and may the Lord as Kûrma [the
tortoise-incarnation] keep me out of the infinite hell.
(18) May Bhagavân Dhanvantari [the
physician-avatâra] protect me from things injurious
to one's health, may Rshabhadeva, the full control over the
mind and the self [see 5. 4-6], keep me from the
duality and fear, may Yajña [Vishnu as the Lord of
sacrifice] keep me from infamy and an akward social
position, and may Lord Balarâma in the form of Ananta
S'esha [the Lord of the ego, see 5.25] keep me away
from the angry serpents. (19) May Bhagavân
Dvaipâyana [Vyâsadeva] keep me from
incompetence, may also Lord Buddha, who leads the ones who are
illusioned, keep me away from the delusional and may Kalki, the
Lord of this age of quarrel incarnating as the greatest in
defense of the dharma [as the channa- or covert
avatâra's], protect me against the impurities of the
time [intoxication, promiscuity, gambling and meat-eating;
see also 1.17:24]. (20) May Kes'ava with His club protect
me in the morning, may Govinda holding His flute do so in the
afternoon, may Nârâyana protect me in the late
afternoon and may for the fourth part of the day Lord Vishnu,
the ruler with the disc, be the controller of all forces
[see also 5.21.10]. (21) May Lord Madhusûdana
with the fearful bow Sârnga protect me in the early
evening. May Mâdhava, the Lord of Brahmâ, Vishnu
and S'iva, protect me in the late evening and may Lord
Hrisikes'a protect me in the early night. May around midnight
Lord Padmanâbha [the Lord from whose navel the
universe sprang] be my only protector. (22) May the Lord
with the S'rîvatsa-mark be the controller after midnight,
may Janardhana, the Lord with the sword in His hand be the
controller over the end of the night, may Lord Dâmodara
protect me at dawn and may the Controller of the Universe, the
Supreme Lord that is the personification of time rule over the
early morning [**]. (23) Please let the sharp rimmed
disc operated by the Lord [His order of time, the cyclic of
natural time], that at the end of the age is as the fire of
devastation, with its moving around the entirety of worlds,
burn to ashes the enemy forces just like a blazing fire with
its friend the wind would do instantly with dry grass. (24) May
You, o club, so dear to the Invincible Lord, whose touch like
thunderbolts sparks with fire, pound to pieces and pound to
pieces, destroy and pulverize my enemies, the imps
[Kushmânda's], the conjurers
[Vainâyaka's], the evil spirits
[Yaksha's], the demons [Râkshasa's], the
ghosts [Bhûta's] and the poisoners
[Graha's]. (25) O conchshell, may you with your
frightening sound cause the hearts of the enemy torturers
[Pramatha's], living dead [Preta's], bastards
[Mâtâ's], madmen [Pis'âca's]
and heretics [Vipra-graha's] with their evil looks, to
tremble to the core. (26) You, o sharpest of swords, may you in
the hands of the Lord cut to pieces, chop up, the enemy
soldiers. O shield marked with a hundred shining moons, blind
the eyes of the envious so full of evil and pluck their sinful
eyeballs out. (27-28) May by the glory of Your name, form and
attributes all the enmity, all the sin, all the envious, the
snakes, the scorpions and predators, the earthly ghosts, as
well as the fear arousing poisoners of our minds and bodies
which hindered our well-being, be sent to their full
destruction. (29) Garuda, the majesty of the Lord glorified in
verses, the personification of the Veda; may that master
protect us from endless suffering by all the names of
Vis'vaksena Himself [the Lord who's powers are found
throughout the universe]. (30) May the adornment of His
retinue, of His holy name, form, carriers and weapons, protect
and maintain our intelligence, mind and life-air from all kinds
of dangers.
(31) As sure a fact that with
the Supreme Lord there is no doubt of the ultimate over the
manifest and unmanifest, are we sure that by this truth
whatever that is all of disturbance to us will find its end.
(32-33) With those thinking an absence of differences is the
oneness known by the diversity. Following that course, is He
Himself by His expanding spiritual energy with all His
decorations, weapons, characteristics and having so many
potencies and different names, truly understood as the
omniscient Supreme Lord defeating the illusion; may He, the
all-pervading One, with all His forms, protect us always and
everywhere. (34) May the Supreme Lord In every nook and corner,
in all directions, above and below, from all sides, from within
and from without in the form of Nrsimhadev annihilate all
worldly fears by His mighty roar [or song, see the Nrsimha
Pranâma]; may He with His effulgence overshadow all
other influences.
(35) O King Indra, under the
protection of this mystic armor relating to Lord
Nârâyana that I described, will you conquer very
easily the leaders of the demoniac hordes. (36) Whatever the
person who but sets his mind to it, whether he came to see it,
found it at his feet or stumbled into it, will immediately be
freed from all fears. (37) He who employs this mystic prayer
has nothing to fear, not from the government, nor from rogues,
not from the poisoners and such nor from diseases either at any
time. (38) This prayer was before used by a man named Kaus'ika,
a brahmin, a yoga-adept who gave up his body in the desert.
(39) His dead body was spotted from above in his heavenly
chariot by the King of the Ghandarva's, Citraratha when he once
surrounded by many a beautiful woman went to where the
twice-born one had died. (40) All of a sudden he inescapably,
headfirst, fell down from the sky with his heavenly vehicle.
Struck with wonder talking to the Vâlikhilya's [the
sages of the sungod], he received instruction to collect
all the bones and throw them in the eastward flowing
Sarasvatî. After taking a bath in that river he could
then return home.'
(41) S'rî S'uka said:
'Anyone who may hear this in times of trouble or anyone who
employs this zealously, offering Him obeisances, is released
from all the fearful of any creature in existence. (42) By this
prayer received from Vis'varûpa enjoyed Indra as the
vessel of enlightenment, the riches of all three worlds and
conquered he in battle all the ones of darkness [see also
B.G. 4.43].
Chapter
9
Appearance
of the Demon Vritrâsura.
(1) S'rî S'uka said: '
Of Vis'varûpa [see previous chapter], o son of
Bharata, there are three heads for drinking the soma [doing
sacrifice] and drinking the wine [taking the seat of
enlightenment]. (2) He, o ruler, factually offered the
gods, to whom he was related by his fathers side, their proper
share in publicly chanting aloud the mantra's. (3) Compelled by
the affection for his mother though did he, sacrificing for the
godly, without their knowledge offer a share in sacrifice to
the unenlightened too. (4) The king of the enlightened
[Indra] seeing how by that offense to the godly he
betrayed the dharma, in fear, greatly angered, quickly cut
Vis'varûpa's heads off. (5) The head of him used for
drinking the soma became a kapiñjala [a francolin
partridge], the head for drinking the wine turned into a
kalavinka [a sparrow] and the one used for taking food
turned into a tittiri [common partridge]. (6) However
powerful he was, to the reaction of killing a brahmin had he
with folded hands for one year to assume the responsibility and
so did Indra to purify from that sin to the elements distribute
the burden over the four divisions of the earth, the waters,
the trees and the women. (7) The earth taking one fourth of the
burden of killing a brahmin, had, because of the benediction of
having its holes filled with water, indeed the deserts as the
visible sign of it on its surface. (8) The trees accepting one
fourth had of their benediction of having their branches and
twigs growing back when cut, of killing the brahmin the visible
consequence of sap flowing from them. (9) With the women
accepting one fourth of the burden of sin, could from their
benediction of an ever sexual appetite, as a reaction the form
of the monthly period be seen. (10) Water took one fourth and
had from its benediction to increase the volume of the material
it soaks, the visible reaction to the sin of bubbling and
foaming, of which one collecting it one has to throw it away.
(11) Tvashthâ [zie 5.15: 14-15], having lost his
son, thereafter performed a sacrifice for creating an enemy
with the words: 'O enemy of Indra, flourish so that after not
too long a time you can kill your adversary.'
(12) Thereupon appeared from
the anvâhârya fire [the fire to the south]
a most frightening character that looked like the destroyer of
all the worlds at the end of the yuga. (13-17) Each day growing
bigger he resembled a burnt mountain or clouds amassing in the
evening with the sun shining from behind like arrows to all
sides. With hair like molten copper, a mustache and beard had
he eyes blazing like the midday sun. He kicked up the dirt
moving around dancing and shouting the world with his blazing
trident held high. His mouth deep as a cave drank in the sky
licked up the stars with its tongue and swallowed the three
worlds. Yawning over and over with his massive fierce teeth,
fled the people who saw him in fear in all the ten directions.
(18) He, who by dint of his austerity threw his shadow over all
the worlds, was in truth the form that the son of
Tvashthâ had taken and thus was called Vritra ['the
encloser'], the most fearful personification of sin. (19)
He [Indra] with the soldiers of all the defenders of
wisdom charged him by all the divinity of their respective
different weapons, bows and arrows, but Vritra swallowed them
all together. (20) Upon that they were all of them struck with
wonder and discouraged. Having lost their zeal they gathered to
pray to the Supersoul, the Original Person of God.
(21) The godly said: 'The
three worlds were starting with Lord Brahmâ composed of
the elements of air, fire, ether, water and earth; we who are
so very afraid make Him our offer and so seek our refuge with
Him of whom the one making an end to it [the Destroyer, the
Time] himself is afraid. (22) One is a fool, when one wants
to cross a sea holding on to a dog's tail; a fool if one tries
to creep up to someone else but Him who is never astound,
always satisfied by His own achievements indeed and equipoised
and very steady, free from material designations. (23) Just
like Manu [here: king Satyavrata] who bound his boat to
the sturdy horn of Matsya [the fish-avatâra] to
survive the flood, are we, dependents sure to be delivered from
the unending fear for the son of Tvashthâ, though He is
in fact but there in the form of a fish. (24) Formerly was the
Independent One [Svayambhû or Lord Brahmâ],
alone on the lotus, very afraid by Him narrowly escaping a fall
in the so very high waves of the waters of the flood blown up
by the roaring wind [see 3.8]; let there for us also be
that deliverance. (25) He, the one controller who by His
transcendental potency created us and by whose mercy we also
may create a world of matter can, although He as the actor is
in front of us, not in His form be recognized by us thinking of
our selves as separate controllers. (26-27) He who among us,
who are always pestered by our enemies, and among the godly,
the animals and men always is certain by His own internal
potency to appear as an incarnation in different forms,
protects in each millennium anyone dear and near to Him. Him
indeed, the God and Lord of all of us and every other living
being, is the transcendental original primary principle of
nature, the Supreme Enjoyer whose energy is known in the form
of the universe from which He Himself is apart; He is the
shelter that by all of us is approached; may He, the greatest
of the Soul, us, His devotees who themselves are suitable as
shelter, bless with all good fortune.'
(28) S'rî S'uka said:
'Of that prayer of the enlightened souls, o King, became
directed from within, He visible with His conchshell, disc and
club. (29-30) On all sides was He, with eyes blooming like
lotuses in autumn, attended by sixteen servants that were alike
Him except for the Kaustubha jewel and the S'rîvatsa
mark. Seeing Him, o King, they all fell prostrating to the
ground overwhelmed with happiness of seeing Him directly. Then
they slowly stood up and offered prayers. (31) The godly said:
'Unto You o Lord of the Sacrifice do we, although You are the
one to round it all up, bring our obeisances as You are indeed
the one using the cakra [the disc, the cyclic, the order of
time] as a weapon; all our respect for You who is known by
so many transcendental names. (32) Of You as the controller of
the three destinations [of going to hell, to heaven or the
purgatory] there is the supreme abode [of
Vaikunthha]; having appeared after You in the creation, o
controller, is one not able to understand. (33) O Lord, let
there be our obeisances unto You, o Bhagavân
Nârâyana, o Vâsudeva, o Original Person, o
Highest Personality, o Supreme One of Opulence, o Most
Auspicious One, o Transcendental Benediction, o Greatness of
Mercy, o Changeless Support of the Universe and Only Proprietor
of all Worlds, Ruler over All and Husband of Laxmî Devi;
by the transcendental absorption in devotional yoga are the
best of the completely detached who wander all around, fully
purified and do they by their dutiful respect of being
paramahamsa's ['swans of the supreme'] push open the
door of the illusory existence that gives access to the
consciousness that is free from contaminations in the spiritual
world; personally experiencing Your Lordship does each of them
thus find Your bliss. (34) This engagement of Yours in pastimes
about the union in which You, not depending on anything else,
not on this or that embodiment, never wait for us to cooperate,
is rather difficult to understand; although You are
transcendental to the modes of matter are You, by Your own self
always being without transformations, nevertheless of creation,
annihilation and maintenance. (35) In that respect therefore we
wonder whether your Lordship is like an ordinary human being
bound to action in the material world, that has fallen under
the influence of the modes in dependence on time, space,
activities and nature and is forced to accept the good and bad
results of what he does oneself; or whether You are completely
self-satisfied, self-controlled of nature, never missing the
spiritual potency and the ever neutral witness. Here we are
sure not to understand You. (36) Surely there is with You no
contradiction in both being the supreme, unlimited and Highest
controller possessing all qualities that is of an unfathomable
ability and glory and the being of an actual equivocal,
opposing, judgmental, premature, argumentative, by scriptures
agitated mind whose shelter is enjoyed by wicked obstinates and
controversial philosophers out of line. With You withdrawn from
all the illusory of matter, with the unparalleled of You, do
You with soul and world form the inconceivable go-between of
which indeed it is impossible to grasp the extend due to the
absence of the nature of duplicity in You. (37) You as the
conclusion follow rightly, or do not so follow, with those who
are of intelligence, just like with those who perceive a piece
of rope see it as a snake or not. (38) On closer scrutiny being
the substance, the controller of all in everything spiritual
and material who is there as the cause of all causes of the
entire universe and of, up to the minutest atom, being present
everywhere with all the quality, are You, in regard of the
manifestations, indeed the only one to remain. (39) Therefore
indeed are those who relating to You, but once having tasted a
drop of the nectar of Your glories, in their minds of the
incessant flow of bliss and are they, having forgotten the
vague and limited portion of the sights and sounds of material
happiness, as exalted devotees, solely of faith for You the
Supreme Personality, the only friend and dearmost one of all
living entities. How can those devotees whose minds are of
complete and continuous happiness, o Killer of Madhu, or those
who are, as said, true experts in the matters of life in having
accepted You as the dearmost lover and friend in service to
Your lotusfeet, then ever give this life up wherein there is
not again the repetition of birth and death? (40) O loving Soul
and shelter of the three worlds, o power and opulence of the
three worlds, o maintainer and seer of the three worlds, o most
beautiful one of attraction in the three worlds, of Your
expansions into the material energy are we sure that by Your
own Self in the different forms of the enlightened
[Vâmana], the humans [Râmacandra and
Krishna], the animals [Varâha], a mixture of
them [Nrisimhadeva] and of the aquatics [Matsya and
Kûrma] the time of collusion of all the sons of Diti
and Danu and such is awarded the right punishment according
each his offense, o Supreme Chastiser; may You thus also kill
this one, the son of Tvashthâ, if You deem it necessary.
(41) Of us in full surrender totally relying on You, o Father
of Fathers, o Lord Hari, by meditation on the two of Your feet
that are alike two blue lotuses, are our hearts chained in
love; by the manifestation of Your own form, by Your
compassionate smile, colorful brightness and highest pleasing,
by Your cool, do those that You accepted as Your own, melt with
compassion to the drops of nectar of the very sweet words
emanating from Your mouth and do we think that You are the one
deserving to curb the great pain deep within us, o Purest One.
(42) Therefore o Supreme Lord, being like sparks to the
original fire, of what extent or special necessity would it be
that You, who art directly the Supreme Absolute Truth, are
informed by us? You being the cause of all creation,
maintenance, and destruction of the material world, in Your
amusement with the spiritual energy, are as well present in the
core of the hearts of all the hordes of living entities as
outside of them, as well as of the Supersoul beyond them. By
the external elements of Your forms and the particulars
according the circumstance, time, sort of body and material
position is there through You, as the exhibitor of all material
causes, as the witness of all that is going on, as the
witnessing itself, the eternal memory of the whole universe
[the âkâshic record]. (43) For that reason
of being our Supreme Lord and Master of Transcendence, please
arrange by the thousand-petaled lotus flowers that are Your
feet, a position in their shadow in order to alleviate the pain
resulting from the dangers and desires of this conditioned life
which have led us to approach You. (44) Hence o Controller, put
an end to this son of Tvashthâ, who is devouring the
three worlds and has consumed, o Krishna [see: B.G. 4:
4-6], all our strength and power, arrows and other means of
defense. (45) Unto You as the Purest One who has His abode in
the kernel of the heart where You supervise the individual its
actions, unto that manifestation of Krishna whose reputation as
a redeemer is so bright, unto Him without a beginning who is
solely understood by the pure devotee, unto that ultimate end
of finding a safe harbor within this material world, unto the
ultimate goal and supreme success of life, unto that Lordship,
we offer our obeisances.'
(46) S'rî S'uka said:
'After by all the servants of the three worlds this way with
due respect having been worshiped o King, did the Lord, pleased
to hear their glorifying Him, reply them. (47) The Supreme Lord
said: 'I'm very pleased with You o best of the godly, by your
knowledgeable prayers unto Me as the Original Self and ruler
over the remembrance of men have You done Me a great service in
Your devotion. (48) When I am satisfied can one have whatever
that is difficult to obtain; still o best of the intelligent,
does he who knows the truth, having fixed his attention
exclusively on Me, not desire for anything other than Me. (49)
A miser [kripana] does, under the attraction of the
formative of nature, not know the ultimate end of the soul and
also is one of that kind if one awards the desire for such
things. (50) One who personally knows of the supreme goal of
life will not teach an ignorant one to build up karma exactly
like a physician of experience wouldn't prescribe a patient the
wrong foodstuffs, not even if the patient would desire them.
(51) O patron of sacrifice [Maghavan; Indra], good
fortune to all of you, go and without delay ask with
Dadhyañca [Dadhîci], the most exalted of
saints in education, penance and the essence, for the physical
means. (52) Dadhyañca is no doubt he who having
assimilated the purely spiritual delivered it to the Asvins; by
the teaching that is called 'the head of the horse'
[Avasira] is there of them the award of immortality
[*]. (53) Dadhyañca, the son of Atharvâ,
his invincible protection [in mantra's] consisting of
Myself [see previous chapter] was given to
Tvashthâ, who gave it to Vis'varûpa and that which
Tvashthâ delivered have you again received from him. (54)
The limbs of [Dhadyanca] that knower of the dharma that
for all of you have been asked for by the Asvins, will be given
to you. After them will by Vis'vakarmâ be manufactured
the most powerful of all weapons with the help of which,
reinforced by my strength, the head of Vritrâsura can be
taken. (55) When he is killed will all of you regain your
wealth, power, arrows and other means of defense; all good
fortune will be yours as, also being My devotees, You will not
be hurt.
* To this is
by the âcârya's the next story told: 'The great
saint Dadhîci had perfect knowledge of how to perform
fruitive activities, and he had advanced spiritual knowledge as
well. Knowing this, the As'vinî-kumâras once
approached him and begged him to instruct them in spiritual
science (brahma-vidyâ). Dadhîci Muni replied, "I am
now engaged in arranging sacrifices for fruitive activities.
Come back some time later." When the
As'vinî-kumâras left, Indra, the King of heaven,
approached Dadhîci and said, "My dear Muni, the
As'vinî-kumâras are only physicians. Please do not
instruct them in spiritual science. If you impart the spiritual
science to them despite my warning, I shall punish you by
cutting off your head." After warning Dadhîci in this
way, Indra returned to heaven. The As'vinî-kumâras,
who understood Indra's desires, returned and begged
Dadhîci for brahma-vidyâ. When the great saint
Dadhîci informed them of Indra's threat, the
As'vinî-kumâras replied, "Let us first cut off your
head and replace it with the head of a horse. You can instruct
brahma-vidyâ through the horse's head, and when Indra
returns and cuts off that head, we shall reward you and restore
your original head." Since Dadhîci had promised to impart
brahma-vidyâ to the As'vinî-kumâras, he
agreed to their proposal. Therefore, because Dadhici imparted
brahma-vidyâ through the mouth of a horse, this
brahma-vidyâ is also known as Asvasira. '
Chapter
10
The Battle
Between the Demigods and Vritrâsura
(1) The son of
Vyâsa said: 'After thus having instructed Indra did the
Supreme Lord Hari, the Original Cause of the cosmic
manifestation, then en there indeed disappear from before the
eyes of the devoted. (2) When the son of Atharvâ
[Dadhîci], the saint, as was told was beseeched
by the godly, did the great personality slightly amused with a
smile say the following, o son of Bharata. (3) 'All of
you, don't you know, o godly ones, that all embodied beings
when they die have to suffer an unbearable agony that takes
away the consciousness? (4) All souls struggle to remain
alive holding the bodies they desired in this world very dear;
who would be willing to deliver that body, even if it were
demanded by Lord Vishnu?'
(5) The godly said:
'What would there be so difficult to give up, o brahmin, for
persons as great, hailed by all and merciful towards all as
your holiness? (6) People in need surely wouldn't ask from
others if they knew them to be in trouble, nor would people
capable to give deny the ones in need if they would know of
their difficulties.'
(7) The great saint
said: 'By my desire to hear from you what in the contrary of
your retort would be the dharma, do I for you have to give up
this dear body that sooner or later would leave me anyway.
(8) Anyone who by the impermanence of the body o Lords,
would not be of dharma endeavoring in mercy for all, is an
infamous person, a person pitiable even to the creatures
immobile! [see also the S'rî S'rî
Sadgosvâmi-astaka]. (9) By the meritorious that
are celebrated is this much recognized as the imperishable
dharma: dharmic is the soul that laments over the distress of
other living beings and feels happy upon their happiness.
(10) Away with the misery, away with the tribulation;
because a physical body can perish any moment and be eaten by
the jackals it wouldn't help, it is not there for myself - to
what is his own and to the ones he knows is a mortal with his
body there to die [see also S.B.: 10-22: 35].
'
(11) The son of
Vyâsa said: 'Thus decided on the right course of action
did Dadhîci, the son of Atharvâ give up his body
offering himself to the Supreme, the supreme Brahman, the
Supreme Personality [compare: 1.13:55]. (12) With
the senses, life-air, mind and intelligence controlled as one
who knows the reality was he absorbed in trance liberated from
bondage and situated in the Supreme left he from there no
longer taking notice of his material body [see also B.G.
8.5]. (13-14) Thereafter did King Indra take up the
thunderbolt that Vis'vakarmâ manufactured by the power of
the great sage [Dadhîci] and suffused with the
spiritual vigor of the Supreme Lord and harnessed with all the
other gods rode he out shining on the back of Gajendra [his
elephant] being offered prayers by the muni's to the
apparent pleasure of all the three worlds.
(15) Vritrâsura surrounded by the asura chiefs and
commanders were with great force attacked as the enemy, o King,
like an angry Rudra did with Antaka [Yamarâja].
(16) What followed was a great and utterly rough battle
between the sura, the divine, and the asura, the demoniac
hordes that took place at the bank of the [celestial]
Narmadâ river at the onset of the first millennium
[the Vaivasvata manvantara] of Tretâ-yuga.
(17-18) O King, when all the demoniac headed by
Vritrâsura were confronted with the shining opulence of
Indra the Heavenly King with the thunderbolt, the Rudra's, the
Vasu's, the Âditya's, the Asvins, the Pitâ's, the
Vahni's, the Maruts, the Ribhu's, the Sâdhya's and the
Visva-deva's, couldn't they bear the sight.
(19-22) Namuci, S'ambara, Anarvâ,
Dvimûrdhâ, Rishabha, Asura, Hayagrîva,
S'ankus'irâ, Vipracitti, Ayomukha, Pulomâ,
Vrishaparvâ, Praheti, Heti and Utkala and the hundreds
and thousands of other Daitya's, Danava's,Yaksha's,
Râkshasa's and others headed by Sumâli and
Mâli were all dressed up with golden ornaments and drove
back the front of Indra's army that even for death itself was
difficult to approach. Fearlessly they furiously roaring like
lions harassed then with clubs, iron studded bludgeons, arrows,
barbed missiles, mallets and lances. (23) With their array
of spears, axes, swords, sataghnîs [catapults]
and bhus'undi's [winged missiles] drove they with their
arrows apart all the chiefs of the divine forces.
(24) Like stars in the sky covered by clouds, could they
not be discerned, completely covered as they were by the
downpour of arrows that from all sides in waves fell upon them.
(25) The showers of arrows and other weapons didn't reach
the armies of the enlightened though as the demigods quickly
cut them midair into thousands of pieces. (26) Thereupon
running out of arrows and weapons showered they a multitude of
mountain peaks, trees and stones that as before were fragmented
by the sura forces. (27) Upon seeing that they were hale
and hearty under the mass of weapons and mantra's and that they
were injured by the trees, the stones or the several
mountainpeaks either, grew the troops led by Vritrâsura
very afraid of the soldiers of Indra. (28) All their
endeavors, of time and again waging against the demigods
enjoying the favor of Krishna, ran futile just as the rugged
words are that little men use swearing at the great.
(29) They, of no devotion unto the Lord, seeing their
endeavors fruitless were defeated in their pride as fighters
and left the battlefield abandoning from the beginning of the
battle the commander inspiring them all whose prowess was
nullified.
(30) Vritra seeing how
his followers the demons were fleeing and how his army was
broken and scared off, spoke as a broad-minded hero with a big
grin the following. (31) Befitting the time and
circumstances pronounced the hero of heroes words of appeal to
the greatest minds: 'O Vipracitti! O Namuci! O Pulomâ! O
Maya, Anarvâ and S'ambara! Please listen to me.
(32) All that are born have inevitably to face death
wherever they might exist in the universe; there is no way to
counter that in this world which is devised to reach a better
world and be glorious. Considering this indeed to be the case,
who wouldn't accept a suitable way to die? (33) There are two
approved ways to die with honor in this world, and both are
very rare. One is to be allowed to leave the body engaged in
yoga concentrating on Brahman in controlling the mind and
senses and the other is to take the lead on the battlefield
never turning one's back.'
*10.22: 35 It
is the duty of every living being to perform welfare activities
for the benefit of others with his life, wealth, intelligence
and words.
Chapter
11
The
Transcendental Qualities of Vritrâsura
(1) S'rî S'uka said:
'Afraid and intent upon fleeing with their minds divided, o
King, did they [the commanders of Vritrâsura] not
take heed of the words of their master who was thus stressing
the dharma. (2-3) When the best of the asura's saw that the
asura army, chased by the demigods who took the opportunity,
was being shattered as if there was no one to protect them, was
he, the enemy of Indra, pained and angry and did he, unable to
bear that, rebuke them blocking them with great force, o King,
sure in saying this: (4) 'Of what interest are these fleeing
shitty sons to you killing them from the back; there is for
certain no glory in killing someone afraid nor does that lead
those, who think themselves thus to be heroes, to a better
world. (5) If you believe in your battle, have patience in your
hearts and are free from desiring sensual pleasure, o small
ones, then just stand still in front of me for a minute.'
(6) Thus being very angry
were the demigods, his enemies, terrified by the roaring
presence of that big mouth that scared the wits out of
everyone. (7) Of that tumult of Vritra swooned indeed all the
godly so that they fell to the ground as if they were struck by
a thunderbolt. (8) The sura army in fear having closed the eyes
was trampled asunder as he arrogantly, just like a mad elephant
running over a forest of hollow bamboo's, stepped around the
field with all his force shaking the earth holding his trident
high. (9) Seeing him in such a rage against his own ran the
carrier of the thunderbolt [Indra] at his enemy and
threw he the mightiest club at him, but the demon caught the
difficult to withstand weapon flying towards him very easily
with his left hand. (10) That incensed Vritrâsura even
more and with the club he, roaring loudly in the fight, struck
Indra's elephant so famous for its strength on the head. That
feat was lauded by all the soldiers on the field, o ruler of
man. (11) Airâvata, struck by the club in Vritra's hand
shook like a mountain hit by a thunderbolt and was, in great
pain and spitting blood with a broken mouth, together with
Indra thrown back a fourteen yards.
(12) The great soul though
refrained from using the club again when Indra, thus wasted and
innerly shaken about what had happened to his carrier, relieved
the animal by the touch of his nectarean hand from all pains
and injuries and next stood up before him. (13) Seeing him he
remembered that he, his enemy desiring to fight him with the
thunderbolt made of Dadhîci, o King Parîkchit, once
had killed his brother and in bewilderment of the lamentation
about that great and cruel sin, he sarcastically laughing
addressed him. (14) S'rî Vritra said: 'I have the good
fortune that I may encounter your lordship as my enemy, you as
the murderer of a brahmin, the killer of his own guru and the
slayer of my own brother; how lucky I am today to be relieved
from my debt to my brother, o total of falsehood, with me soon
piercing my trident right through your heart of stone! (15)
Like he was an animal did you, desirous after heaven, merciless
sever with your sword the three heads from him, our elder
brother, who was a fully qualified and selfrealized brahmin and
your spiritual teacher free from all sin entrusted the lead of
the sacrifices. (16) You, bereft of all shame, mercy, beauty
and glory are by your actions condemnable for even the
infra-human; you will have to die slowly by my trident piercing
your body which will not be burnt but be eaten by the vultures.
(17) If you in this so cruel
together with the others, who have no idea who they're dealing
with, attack me with raised swords, shall I, with their severed
heads on my pointy trident, make them an offering to the leader
of the ghosts and his hordes. (18) At the other hand, o
Lordship of mine, if you with your thunderbolt, o hero, in this
battle manage to cut my head off and destroy my army will I, in
that case relieved of all debts, fall prey to the scavengers
and achieve the dust of the feet of the great sages. (19) O
master of the godly, why don't you hurl your thunderbolt at me,
your enemy standing in front of you; don't doubt its
infallibility, unlike the club that just like a request for
money with a miser had no effect, may the bolt succeed. (20)
Certainly will by this thunderbolt of yours o Indra, empowered
by as well the prowess of Vishnu as the penance of
Dadhîci, without fail your enemy be killed; whatever
ordained by Lord Vishnu will bring the Lord His victory
wherever and right there will all His opulences and qualities
be found. (21) I, firmly fixing the mind shall, just as was
said by our Lord Sankarshana His lotusfeet [see 5.25],
by the force of your thunderbolt see the rope of material
attachment cut and achieve the destination of the muni's having
given up on this material world. (22) Upon persons advanced in
the spiritual that He recognizes as His own will He not bestow
the opulences found in the divine, the earthly or the hellish
spheres as from those there are the envy, anxiety, agitation,
pride, quarrel, distress and belligerence. (23) O Indra the
endeavors of a selfrealizing person for the three goals of life
[religion, economy, satisfaction] are beaten back by
our Lord and from that can the special mercy of the Fortunate
One be inferred that, being so close for the devoted, is so
very difficult to obtain by others. (24) Will I, o my Lord,
whose only shelter is to be at Your lotus feet, become the
servant of Your servant again; may my mind remember the
transcendental attributes of You, o Lord of my life, may my
words be of the chanting and may my body be engaged in working
for You? (25) Not the heavenly planets nor the Supreme Abode,
not the rule over the world nor to dictate the lower worlds is
what I want; I do not desire the perfections [the
siddhi's] of yoga or to be freed from rebirth, o source of
all opportunity, all I want is not to be separated from You!
(26) Like smalls birds unable to fly looking for their mother,
just like a young calf distressed of being hungry for the
udder, just like a lover morose of the beloved that has
departed, just as eager is my mind to see You, o lotus-eyed
One. (27) As one who knows You as the one hailed by the
scriptures, as one wandering around in this repetition of birth
and death, I seek your friendship; may there be, o Lord, an end
to me as one whose mind by Your external manifestation is bound
to his own fruitive labor, body, children and
home.'
Chapter
12
Vritrâsura's
Glorious Death
(1) The honorable rishi said:
'Thus eager to give up the body, o ruler of man, considering
death in battle better than a victory in thought, took he
[Vritrâsura] up his trident and attacked he Indra
the King of the Enlightened just as the Supreme Person was
attacked by Kaitabha at the time of the inundation. (2) Like
the fire at the end of the yuga hurled the King of the Demons
with great force the sharp pointed trident twirling at the
great Indra roaring as the hero loudly at him in great anger:
'Dead you are thou sinner!'
(3) The rotating trident
flying towards him like a star falling from the sky did,
although the sight was difficult to bear, not scare the
empowered Indra who with his thunderbolt cut it, as well as the
arm of Vritra that resembled the body of the serpent king, in a
hundred pieces. (4) With one arm missing he angrily aimed with
a mace of iron taking it up against the thunderbolt and stroke
he Indra as well as his elephant on the jaw so that the
thunderbolt slipped from the hand of the generous one. (5) That
very great accomplishment of Vritra was lauded by sura and
asura and glorified by the heavenly singers and the association
of the perfect, but seeing the danger Indra was in they
sincerely lamented 'Alas, alas' over it. (6) Unto Indra his
enemy in front of him ashamed of the thunderbolt that had
slipped from his hands said Vritrâsura: 'O lord take up
your thunderbolt and kill your enemy, this is no time for
regrets. (7) Except for the One of creation, annihilation and
maintenance, the Controller who knows everything, the Original
and Eternal Person are the belligerent, who are themselves
subordinate souls, being armed with weapons not always assured
a victory on the spot. (8) The worlds with all their rulers of
whom all those who live in dependence are under control, are
just like birds caught in a net bound to the timefactor
[the Lord] that is the cause in this. (9) Without
knowing Him, the strength of our senses, mind, body, life
force, immortality and surely also our mortality, does a man
consider his indifferent body to be the cause. (1o) O sir,
please understand that all things thus, o generous one, just
like a wooden doll or a stuffed animal, depend on the Strong
One [isa, the Controller, the Lord of Time]. (11) The
person of generation [the purusha], the material
energy, the principles of creation, the ego, the elements, the
senses [of knowledge and perception] and what belongs
to them [the mind, intelligence and consciousness] are
without the mercy of Him not capable of anything in the
creation of this universe. (12) An ignoramus thus considers
himself, although he is fully dependent, to be the one in
control, but it is He who creates beings by other living beings
and it is He who devours them Himself through others. (13)
Longevity, opulence, fame, power and the benedictions of a
living being are sure to arise when the time is ripe indeed,
just as do the reverse conditions without having an inclination
for them. (14) Therefore should one in fame or infamy, victory
or defeat be equal and even with the distress and happiness of
dying or living as well. (15) Goodness, passion and slowness
are found by the material of nature, they are not the qualities
of the spiritual soul that is the observer to the reality of
them; anyone who knows it as such is a person free from bondage
[compare B.G. 18:54]. (16) Look at me, with my weapon
and arm cut off I'm already defeated, o enemy, and still I'm
trying the best I can to give you battle with the desire to
take your life. (17) Life is the stake at this battle, the
arrows are the dice, our carriers are the game-board and in
this game it is not known whose is the victory and whose is the
defeat.'
(18) S'rî S'uka said:
'King Indra hearing the straightforward, reverent words of
Vritra took up the thunderbolt and, giving up further wondering
about them, addressed he him smilingly. (19) Indra said: 'How
astonishing o Dânava, now you are as perfect in your
consciousness as this, such a devotee and all soul to the
Supersoul, the greatest friend, the Ruler of the Universe
[see B.G. 6:20-23]. (20) Your good self indeed has
surmounted the illusory energy of Lord Vishnu which deludes the
common man. Since you gave up the asura mentality, you have
obtained the position of the exalted devotee [see
2.4.18]. (21) This is truly a great miracle: of you, whose
nature it is to be driven by passion, being in Vâsudeva
the Lord Supreme of pure goodness, there is now a strong
consciousness! [see Vritra's Prayer 6.11:25] (22) What
is the use of water in small ditches to one swimming in an
ocean of nectar in being devoted to the Supreme Lord Hari who
is the Controller of life's perfection?'
(23) S'rî S'uka said:
'Thus conversing about the ins and outs of dharma, o King
fought they, the great commanders Indra and Vritra being
equally powerful, with one another. (24) Whirling dangerously
threw Vritra, able to defeat him, with his left hand the club
of iron at Indra, o best of kings. (25) But with the
s'ataparvanâ [hundredfold hooked] thunderbolt cut
he, the demigod, simultaneously the club and the hand as strong
as an elephant's trunk to pieces. (26) Struck by the carrier of
the bolt fell he, profusely bleeding with the wings of his arms
cut from the root, like a mountain from the sky. (27-29) Of his
great life-force and uncommon prowess and being alike the
biggest snake and elephant, put the demon his lower jaw on the
ground and his upper jaw in the sky so that his mouth became
huge. With a tongue and teeth like that of a fearful snake did
he as if he were time itself devour the three worlds with his
preposterous body. As if they were the Himalaya's moved he his
feet pounding and shaking the earth and swallowed he upon
reaching him, Thunderbolt Indra, together with his elephant.
(30) Him seeing swallowed by Vritra lamented all the demigods
with the founding fathers and the great sages: 'Alas, what a
tribulation', thus being very morose.
(31) Though he was swallowed
by the king of the demons did he not die in his belly, because
getting there he was protected by the Supreme Personality as
well as by his own power of yoga over the illusion [see
S.B. 6.8]. (32) With his thunderbolt pierced the slayer of
Bala, the powerful one, the abdomen and got he out to cut with
great force off the head of the enemy that was like a mountain
peak. (33) But, although it was very speedily cutting his neck
revolving all around to make it fall, took it as many days as
it takes the luminaries to move over both sides of the equator
to settle for his time. (34) At that very time could in the sky
the sound of kettledrums of the indwellers of heaven and the
perfected be noticed who with the gathering of the saintly
celebrated the prowess of the victor, in glee praising him with
various mantra's and a shower of flowers. (35) From
Vritrâsura's body came forth the light of his soul, o
subduer of the enemies, and with all the gods watching did it
achieve the supreme abode.
Chapter
13
King Indra
Afflicted by Sinful Reaction
(1) S'rî S'uka said:
'With Vritra killed became, except for Indra himself, the
leaders and everyone else in the three worlds, o charitable
one, very soon free from all fears and physical agitation. (2)
Thereafter did the godly, Brahmâ, S'iva and the ones
belonging to Indra as well as all other followers of the
divine, on their own accord with the saints, the forefathers
and the other living beings and the demoniac return to their
homes.'
(3) The king asked: 'O my
Lord, great sage, I'd like to hear about the reason of Indra's
being troubled; from where came his gloom while all the godly
of Indra were so very happy?
(4) S'rî S'uka said:
'By the powerplay of Vritrâsura were all the godly and
the sages beset in fear, but afraid of killing a brahmin had
Indra declined their request to kill him. (5) Indra said: 'By
the women, the earth, the trees and the water showing their
favor was the reaction to the sin of killing Vis'varûpa
divided [see 6.9:6-10], but how shall I rid my self of
killing Vritra?'
(6) S'uka continued: 'The
sages hearing that said this to the great Indra: 'We will
perform a great as'vamedha sacrifice [horse-sacrifice]
for your good fortune, do not fear. (7) The as'vamedha
sacrifice of worship for the Original Person, the Supersoul,
the Controller that is Lord Nârâyana our God, will
liberate you from even the sin of killing the whole world!
(8-9) One who has killed a brahmin, his father, a cow, his
mother or his spiritual master, such a sinner or outcast
dog-eater even may be purified when he sings His holy name. If
with us, with faith conducting the as'vamedha sacrifice, the
topmost of all sacrifices, you are not even contaminated by
killing all creatures of Brahmâ including the ones of
respect for him, then what for having killed a harassing
demon?'
(10) S'rî S'uka said:
'Thus encouraged by the learned killed Indra his enemy, and was
the reaction to killing a brahmin with Vritrâsura
approaching Vrishâkapi, the myth that is Indra, also
killed. (11) By the reaction suffered Indra at first in misery
with him not finding happiness but shame and ill-fame in
missing the qualities, although he had pleased others. (12-13)
He saw it chasing him in the form of an outcast woman old and
trembling in her limbs whose clothes were covered in blood of
having tuberculosis. With her disheveled gray hair she called
'Wait, wait', spreading with her breath a bad fishy smell that
polluted the entire street. (14) The thousand eyed Indra, went
everywhere in all directions of the sky and then hurried in the
northeastern direction to enter, o King, the
Mânasa-sarovara lake. (15) He lived there bereft of all
sustenance, invisible for a thousand years to the servant of
the sacrificial fire, in the subtle network of the fibers of a
lotus stem, while he in his heart always thought on how he
could find liberation from having killed a brahmin. (16) For
the time of his absence were the heavens ruled by Nahusha who
equipped with education, austerity, yoga and strength turned
mad of all the excess of opulence; his intelligence fell victim
to the fate of a snake going after Indra's wife. (17) After
being gone was he, whose sins by the divinity of Rudra in
meditating on the Maintainer of truth were nullified, by mouth
of the brahmins then invited back. He with all his prowess
diminished could not be overcome being protected by the wife of
Vishnu, the Goddess of Fortune. (18) He was by the wise of
Brahmâ welcomed back and properly to the rules initiated
into the as'vamedha sacrifice, o son of Bharata, to indeed
please the Supreme Lord Hari. (19-20) From it, that as'vamedha
sacrifice administered by the expert brahmins, being in worship
for the Original Person, the Supersoul and Maintainer of all
divinity, could indeed the mass of sin of regrettably killing
the son of Tvâsta, o King, be brought to nothing like it
was fog before sunshine. (21) He, the worshipable Indra, was,
favored by the as'vamedha sacrifice that as prescribed was
performed by the priests headed by Marîci, in the worship
of the Original Personality and Lord of Sacrifice completely
cleansed of the misstep.
(22-23) This great historical
incident describing the glorification of the Lord of the Holy
Places, the growing in devotion and the victory and liberation
of Indra the King of heaven, cleanses one of innumerable sins.
This narration always should be read as well as continuously be
heard by the intelligent and be reiterated on the occasion of
great festivals; it sharpens one's senses, brings wealth and
fame and releases from all misconduct; it brings victory over
one's enemies and good fortune to all as well as
longevity.'
Chapter
14
King
Citraketu's Lamentation
(1) S'rî
Parîkchit said: 'How could Vritrâsura with a nature
of passion and ignorance, o brahmin, and being that sinful
minded be of such a strong consciousness in
Nârâyana, the Supreme Person? (2) The great
saints who have minds to the good and truthful of the gods and
who have unblemished souls, hardly ever develop devotion unto
the lotusfeet of Mukunda, the Lord of Liberation. (3)
There are as many living entities as there are atoms in this
material world; of them there are indeed some human and alike
and out of them there are only a few acting to do
good. (4) O best of the twice-born, one always sees that
of those loyal to liberation there are only some that desire
liberation and that of the thousands of them there are only few
that are really liberated, really perfect. (5) Among those
who found liberation and perfection, o great Sage, is out of
the millions and trillions very rarely one found who concluded
to Nârâyana and who has a mind that is completely
peaceful [compare B.G. 7:3 &26]. (6) How, with
the truth of this, could Vritra then, being so sinful and the
cause to such a suffering in all the world, in the middle of
the fire of battle have an intelligence that fixed on
Krishna? (7) To this I am in great doubt and very eager to
hear, o master, about how he managed to please the Thousand
eyed One in battle with his bravery and strength
'."
(8) S'rî Sûta
said: "The all powerful son of Vyâsa thus hearing the
perfect question of his faithful Parîkchit expressed his
compliments and explained it to him. (9) S'rî S'uka
said: 'Please listen carefully, o King, to this the way I heard
it from the mouths of Vyâsa, Nârada Muni and Devala
Rshi. (10) Once there was a king, an emperor to all,
living in S'ûrasena, who in truth o King, was Citraketu
['the light of excellence'] and thus celebrated was
there of him of the earth everything one desired. (11) Of
the tens of thousands and thousands of wives he had did the
king, although they were very well capable of giving birth, not
from a single one of them get a son. (12) With all his
beauty, magnanimity, youth, good birth, education, opulence and
welfare and endowed with all good qualities was he all anxiety
being the spouse to that many incapable wives. (13) Nor
his great opulence, nor all his queens with their beautiful
eyes, nor all the lands of the empire either could please
him. (14) But one day did Angirâ, the very powerful
sage who traveled all around through all his countries,
suddenly come to the palace. (15) Paying him his respects
according the customs he stood up from his throne and offered
him worship. After having been hospitable in offering him a
comfortable seat near him sat he well composed with
him. (16) The great rishi made him who sat nearby in all
humility bowing to the ground his compliments, o
Mahârâja, and addressed him saying the
following.
(17) Angirâ said: 'Is
everything all right with your health, the blessing of your
counsel, treasury and court, your body, mind and soul, and the
alike being protected by the seven [the totality, the ego
and the five objects of the senses] of material of nature
of you as a king and your subjects ? (18) The king that
has placed himself directly under these elements of royalty may
befall all good and so will all and everything depending on him
that offers wealth and service, o God of Men. (19) And
your wives, citizens, secretaries, servants and merchants as
well as your ministers, your intimates, governors, landholders
and offspring, are they all under control? (20) If one has his
mind under control may it be so that all his subjects are under
control and that all the world with their governors defying
sloth will offer their contributions. (21) From the
anxiety of your pale face I can tell that you're not quite
happy of mind for some or another reason or that you in fact
are frustrated in your plans.'
(22) By the philosopher,
despite of his great learning, was he thus questioned o King,
upon which he, desiring offspring, to the sage bend low in
great humility to reply him. (23) King Citraketu said: 'O
great one, what, through your austerity, spiritual knowledge,
and absorption and your association with other great
yogî's free from sins, is it that is not understood of
the things external and internal to the ones who are
embodied? (24) Still, o brahmin, although you know
everything, you ask me about my anxious mind. In response to
your order allow me now to tell you about it. (25) With a
great empire even desirable for the demigods does all the
wealth and the upkeep not give me any pleasure because I have
no son; to me it is all like trying to satisfy one's hunger and
thirst with everything else but food and drink. (26) For
this reason save me and my forefathers from perdition in
darkness o great wise, making it so that we get a son so that
we can overcome that what is so difficult to
overcome.'
(27) S'rî S'uka said:
'Thus being beseeched did he, that most powerful and merciful
son of Brahmâ, make him cook a preparation of sweet rice
for Tvâsta [the demigod father of Vis'varûpa,
see 6.8], which then was offered by him in worship of
Tvâsta. (28) The first and most perfect queen of all
the queens of the king, o best of the Bhârata's,
listening to the name of Kritadyuti was offered the remnants of
the sacrifice delivered by the sage. (29) Thereafter said
he to the king: 'O King, there will be one son who will be the
cause of jubilation and lamentation for you', whereupon the son
of Brahmâ left. (30) Kritadyuti proved to be pregnant of
Citraketu after having eating the food of the offering so that
she got a son like the goddess Krittikâ got one
[Skanda] from Âgni. (31) Her fetus grew day
after day developing step by step from the semen of the king of
S'ûrasena like the moon does in the bright fortnight of
the month. (32) Then after the needed time took the son
birth creating the highest delight with the inhabitants of
S'ûrasena as they heard about it. (33) The king very
happy with his newly born son, had him cleansed and bathed and
decorated with ornaments and with words of benediction spoken
by the brahmins had he the birth ceremony performed. (34)
The brahmins he gave in charity gold, silver, garments,
ornaments as also villages, horses, elephants and sixty crores
of cows. (35) Like a raincloud showered the beneficent
king all that one could desire for in order to increase the
opulence, the reputation and longevity of his
newborn. (36) Just like a poor man that with great
difficulty has gained riches has an increasing feel for it, had
the pious king as a father a day by day growing affection for
the son that with so much difficulty was gained. (37) Also
the mother had an excessive affection for the son, which, with
all the co-wives of Kritadyuti, out of their ignorance led to a
feverish desire to have sons also. (38) Just as with the
constant care for the son arose with king Citraketu an
excessive attraction to the wife who gave him the son and not
so much to the others. (39) Of having no sons and being
unhappy of being neglected by the king, they then lamented
condemning themselves out of envy. (40) A woman being
without a son is by the husband and the co-wives who have sons
not honored at home finding all condemnation and is consigned
the burden of sin; she, ill respected, is then just like a
maid-servant. (41) And what indeed is there for
maidservants to lament who find honor in being constantly of
service to their husbands - but being like a maidservant to the
maidservants one is most unfortunate. (42) Thus was there
of the queens out of favor, who burnt in lamentation with the
king enjoying the wealth of a son from the co-wife Kritadyuti,
a very strong growing envy. (43) Having lost their
intelligence of the envy and unable to tolerate the king his
ways became the women extremely hardhearted and administered
they poison to the boy. (44) Kritadyuti walking around the
house was not aware of the sin committed by the co-wives and
thought looking at her son that he was fast asleep. (45)
With the son lying down for a long time gave she, as a lady of
intelligence, thus the nurse the order: 'Please o friend, bring
me my son'. (46) Looking after him she saw him lying down
with his eyes turned upwards and his life force, mind and
senses abandoned and falling down to the ground she cried 'I'm
doomed!'. (47) At that time hearing her voice loudly in
regretful agitation with the striking of her breast with both
her hands, did also the queen hastily enter and saw she getting
near her son that her child suddenly had deceased. (48)
She swooned unconscious to the ground overcome by grief with
her hair and dress in disarray. (49) Thereafter o ruler of
man, came all the inhabitants of the palace and all people, men
and women that had heard the loud crying and all equally
aggrieved they greatly lamenting just as did pretentiously the
ones who had committed the crime. (50-51) Hearing that his
son was dead for reasons unknown could the king not see
properly anymore and fell he constantly slipping on his way
followed by his ministers and surrounded by the twice-born.
Because of his affection and his rising wail of lamentation he
fell unconscious down at the feet of the dead boy with
disheveled hair and dress and breathing heavily [coming
to] was he of his crying with tears not able to speak with
his voice choked up. (52) The queen seeing her husband at
the time heavily lamenting in pain over the death of the child,
the only son of the family, lamented in all forms thus adding
to the pain in the heart of all gathered there including the
officers and ministers. (53) Her two with kumkum powdered
breasts got wet of the falling tear drops mixed with the make
up that decorated her eyes while from her scattered hair the
flowers fell down with her lamenting the son in all sounds
resembling the sweet cries of a kurarî
bird:
(54) 'Alas, o Providence, how
short You fall in wisdom being someone who indeed performs just
to the opposite of Your creation; while the father is yet alive
do You contradict with the death of the one that came later and
in that case You are a constant enemy. (55) Not being the
regular order out here of the death and birth of the embodied,
You allow it to be that by the result of one's karma that which
is the bond of affection, that which is personally made by You
to Your greater glory, is cut away. That is what You
do. (56) And you my dear son, should not give up on me who
is so poor without you as my protector and look after your
father grieving so much; by you we may easily cross that realm
of darkness which is so difficult to cross without a son;
please don't leave us in your abiding by the merciless of the
Lord of Death. (57) My dear son, get up, all children,
your playmates are calling for you to play with them, o prince
of mine; you've slept for so long, you must be really hungry by
now, please take my breast and drink just to dissipate the
grief of your relatives. (58) How unfortunate I am not to
see any longer the charming smiles of you, born from my flesh
now you've closed the eyes of your lotusface; have you really
left me for the place of no return, for the other world; have
you really been taken away by the cruel Lord of Death? No
longer I can hear your sweet prattle...'
(59) S'rî S'uka said:
'With the woman bewailing her dead son this way in several
lamentations was Citraketu very much aggrieved and cried he
loudly along. (60) With the two of them lamenting cried
all the followers equally aloud with the king and his wife and
so were all men and women of the kingdom out of their wits of
sadness. (61) The saint that was Angirâ, knowing
that from the misery that fell upon them they had lost their
senses and were helpless, then came there with Nârada
Muni.
Chapter
15
The Saints
Nârada and Angirâ Instruct King
Citraketu
(1) S'rî S'uka
said: 'They [the sages Nârada and Angirâ]
spoke to the King, who for dead at the side of the dead body
was so very much aggrieved, to instruct him on the factual that
had to be stated. (2) O Best of Kings, who is this to you
your Lordship, whom you are lamenting over and who was this
before in being born to you, who is it at present and who in
the future? (3) Just as grains of sand come together and
move apart by the force of the waves, are they, the embodied,
similarly united and separated by time [compare B.G.
2.13]. (4) Just as from seeds sown sometimes grains
do grow and sometimes not grow, so do likewise the living
entities result in other living beings impelled by the potency
of the Supreme Controller. (5) We and you too o King, and
also others who move about or those who are fixed, are, at the
same time being of birth and death, as it were thus not really
there before nor afterwards, although one is there at present.
(6) By some living entities does the Controller of All
create other living entities and does He maintain and kill them
also; they are not independent from Him although they were
created by Him indifferently as if He were a boy [compare
B.G. 3.27]. (7) By the body of the one embodied is
from one body another body created; just as indeed from one
seed another seed is born is the one embodied, like the
constituent elements of matter, eternal [see B.G. 8:
17-22]. (8) This division between the body and its
indweller is there from not understanding that one is there
made from time immemorial, just as a division of class and
having a separate existence to the original object is something
imagined.'
(9) S'rî S'uka
said: 'King Citraketu, thus supported by what the twice-born
had told him, wiped his shriveled face with his hand and spoke
intelligently. (10) The honorable king said: 'The two of
you who have arrived here disguised in the dress of total
forsakers, are to the full of your knowledge the greatest of
the greatest. (11) As desired indeed do you brahmins dear
to the Lord and dressed like madmen wander the surface of the
earth for the awakening of people like me with a familial
intelligence. (12-15) Sanat-kumâra, Nârada,
Ribhu, Angirâ, Devala, Asita, Apântaratamâ
[an early name of Vyâsadeva], Mârkandeya
and Gautama; Vasishthha, Bhagavân Paras'urâma,
Kapila, S'ukadeva, Durvâsâ, Yâjnavalkya and
Jâtukarna as well as Aruni, Romas'a, Cyavana,
Dattâtreya, Âsuri, Patañjali, the sage and
Dhaumya head of the Veda's and the wise Pañcas'ikha,
Hiranyanâbha, Kaus'alya, S'rutadeva and Ritadhvaja; all
these and other masters of perfection are the wandering
spiritual educators. (16) Therefore let from you the
torchlight of spiritual knowledge be ignited o masters, as I am
but a village dog with a foolish vision that is blind in the
midst of darkness [*].
(17) S'rî
Angirâ said: 'I am the one Angirâ who granted you
the son that you desired o King and this one son of
Brahmâ is directly the great Nârada. (18-19)
This way of being merged in a difficult to overcome
darkness out of grieving over your son does not befit you in
remembering the Supreme Personality. Just for your sake have
the learned by the two of us arrived here at this place o King
and to you as someone anchored in Brahman and devoted to the
Lord we have to say that you do you not deserve it to come down
like this. (20) Before when I came to your home, I would
have given you the spiritual knowledge of transcendence, but as
you were absorbed in something else I only gave you a son.
(21-23) At present you indeed experience the tribulation
of someone with children who as such has a nice wife, a home,
riches and various assets and luxuries. All these sensual
objects of meaning to you like a kingdom, opulence, land and
royalty, strength and a treasury with servants, ministers and
allies, are all temporary. Indeed is this all o Ruler of
S'ûrasena, a lamentable illusion giving rise to fears and
distress; these illusions are concoctions of the mind,
preoccupations like castles in the sky. (24) What you are
looking after is without any substance, they are figments born
of fruitive action that you meditate upon; it is from the mind
that all sorts of karma finds its way. (25) No doubt does
this body of the living entity consist of material elements and
senses of action and perception. These are declared to be the
cause of the various sufferings and pains of the living entity
[see also B.G 15: 7-11]. (26) Therefore take care
mindfully and consider your real position, give up your belief
in the duality as a permanent object; take to the peaceful
condition.'
(27) S'rî
Nârada said: 'Listen good and accept this mantra of
philosophy from me, which, concentrating on it for seven
nights, will give you the vision of the all-pervading Lord
Sankarsan ['the one with the plough' see 5.25]. (28)
From finding shelter at His lotusfeet o King did formerly
all the godly giving up this illusion of duality immediately
achieve His unequaled and unsurpassed glories and also you will
after not too long a time obtain the Transcendence.
* Before
lecturing do Vaishnava's pray in defining the
guru:
'om
ajnâna-timirândhasya
jnânânjanasalâkayâ
cakshur unmîlitam yena
tasmai s´rî-gurave namah'
"I was born
in the darkest ignorance, and my spiritual master opened my
eyes with the torch of knowledge. I offer my respectful
obeisances unto him."
Chapter
16
King
Citraketu Meets the Supreme Lord
(1) The son of Vyâsa
said: 'Then brought the Devarshi, o King, the deceased son of
the king [who was called Harshasoka, or 'jubilation and
lamentation'] into the vision of the lamenting relatives
there and spoke he. (2) S'rî Nârada said: 'O living
soul, all good to you, behold your mother, father, friends and
relatives who because of you are greatly distressed of
lamentation. (3) To complete your life you may reenter your
body and in the midst of your kin enjoy all pleasures,
accepting from your father the award of the royal throne.'
(4) The individual soul said:
'In which of all those births, wherein I from my karma have
been wandering among the godly, the animals and the humans,
were these my fathers and mothers? (5) Over time do all indeed
of all become each others friends, family members, enemies,
neutrals, well-wishers, indifferent or envious ones
[compare B.G. 3.27]. (6) Just as means of exchange like
gold pass from one to the other person, passes the same way the
living entity by different fathers through different species of
life [see also B.G. 2.22]. (7) Of the eternal position
there is thus seen the temporary of relationships in human
society for as long as one in a relationship belongs to someone
else for a certain time. (8) Thus being from a certain birth is
the living entity eternal, as long as he does not identify
himself with the body in which he may reside for so long and
from the reality of which he has a sense of self. (9) It is
eternal, imperishable and of the subtle; it is the selfaware of
the different embodiments obtained by the different modes of
the divine of nature, appearing as its own master in this
material world. (10) To the living entity there is really no
one dear or not dear, nor is there anything his own or of
someone else; in other words he is the one witness to the
different sorts of intelligence and performers of good and bad
deeds [see also B.G. 9.29]. (11) To the soul is
happiness nor distress acceptable nor the fruit of labor; like
the perfect neutral he resides within as the controller
overseeing cause and effect [B.G. 2.47].'
(12) The son of Vyâsa
continued: 'Speaking this way went the living entity away to
the acute astonishment of his relatives, who gave up their
lamentation by their breaking the shackles of the bond of
affection. (13) When the family of the son removed the body
gave they up, performing the proper rites, the lingering
affection, lamentation and illusion causing the fear and
distress. (14) Those who had killed the child being very
ashamed of having murdered the boy did, bereft of their bodily
luster, as was prescribed by the brahmins perform at the river
the Yamunâ the atonement for having killed the baby, o
Parîkchit, remembering what the twice born had stated.
(15) Citraketu, fully aware of the spiritual purport of the
sayings of the twice-born, came thus out of the dark well of
the attachment to his family like an elephant coming out of a
muddy pool. (16) Taking a bath in the Yamunâ as was
prescribed and piously performing oblations of water with
gravity controlling his mind and senses, offered he the two
sons of Brahmâ his obeisances.
(17) Following disclosed
Bhagavân Nârada who was very pleased with him being
such a surrendered devotee in control with himself, this
knowledge [this mantra, this prayer] as promised.
(18-19) 'O my Lord my obeisances unto You, the Supreme Lord
Vâsudeva. Let me meditate upon Pradyumna [the Lord of
intelligence], Aniruddha [the Lord of the mind] and
Sankarshana [the Lord of the Ego, see also S.B.
4.24:35-37]. All my respects unto the full manifestation of
wisdom, the embodiment of supreme bliss Who is the
self-effulgent True of the Self of peace with His vision turned
away from the duality. (20) By the realization of Your personal
bliss are the waves of the material ocean overcome. My
reverences unto that Controller of the Senses so Supreme; my
respects for You whose expansions are unlimited. (21) When
words cease to serve is He, the One without a second, with the
mind of no denomination or form and totally spiritual; may He,
the one above truth and untruth, mercifully protect us. (22) In
Whom this all and from Whom this all stands, dissolves and is
born like things of clay that are made from earth; unto Him,
the Supreme Cause, my reverential homage. (23) Whom the mind,
the intelligence, the senses and the life airs cannot touch,
nor know outside and inside; He who has expanded as vast as the
sky, unto Him I am bowed. (24) The body, the senses, the life
air, the mind and intelligence are all shouldered by the Ruling
Principle; they, just like iron that not heated by fire does
not burn, do not move in different activities unless in the
condition of having achieved the Name in question. (25) My
obeisances unto You my Lord, o Supreme Personality, most
Perfect Supersoul and Master of all Mystic power Whose feet are
served by the multitude of lotus bud hands of the all the best
devotees; unto You, situated in the highest abode, my
respects.'
(26) S'rî S'uka said:
'Nârada unto this devotee of full surrender imparting the
knowledge then left with Angirâ for the abode belonging
to Brahmâ, o Lordship. (27) Citraketu consequently, only
drinking water, with great concentration put himself
uninterrupted for one week to the knowledge as was communicated
by Nârada. (28) Not deviating from the instructions
achieved he, by these prayers carefully practiced, at the end
of seven days and nights the mastery of the vidyâdhara's
['the ones founded in knowledge'] o ruler of man. (29)
After that by the spiritual knowing within a few days having
found the enlightenment for his way of thinking, went he to the
shelter of the lotus feet of the God of all gods, Lord S'esha
[Anantadeva or Sankarshana, see 5.25]. (30) He saw Him,
his Master and Controller, with His smiling lotusface and
reddish eyes, as white as a lotusleaf, wearing blue silk, a
glittering helmet, armlets, a belt and bangles situated in the
midst of His most perfect devotees. (31) The sight of Him
destroyed all his sins so that he healthy and pure at heart
like a saint could face Him in a devotional mood with tears in
his eyes and his hairs standing on end and offer the Original
Person of God his obeisances. (32) He at the lotusfeet of the
Lord of the Verses, wetted with his tear drops that resting
place over and over and choked up out of love was he for a long
time indeed unable to utter a single letter of the alphabet to
offer Him prayers. (33) Next recovering his speech in
controlling his mind with intelligence spoke this one king to
the personification of devotional service and the scriptures,
to the teacher of all regulating the wanderings of all the
senses to the external.
(34) Citraketu said: 'O
Unconquerable One who art conquered by people of recollection;
to those devotees who with their surrendered souls were won by
You and always sing Your glories with minds free from desire,
You give Yourself in utter compassion. (35) To Your opulences
that for true, o Supreme One, are of the creation, maintenance
and dissolution of this cosmic manifestation, are the creators
of this creation parts of parts of You who in that in vain
rival with one another from false conceptions of separateness.
(36) From the smallest atom to the biggest of manifestation do
You exist from the beginning to the end and in between; yet You
are being without these three without a beginning or an end and
are You of all permanence of existence in between certainly
also [latent] there as its absence. (37) This material
world, this eggshaped universe consisting of the seven
coverings [of the five elements earth, water, fire air and
ether, the total energy and false ego] of which each is the
tenfold of the preceding one, sinks into nothing with the
millions of such universes and for this reason You are
Unlimited. (38) Eager to enjoy like animals worships man only
parts [demigods] but not the Supreme of You, o
Controller; the benedictions of them are finished at their end
just as it is with politicians [B.G. 7.2o-23 S.B.
2.3.10]. (39) They who desire gratification do, just as
fried seeds, not flourish in You o Supreme One; but in the full
of Your spiritual knowledge is a person not affected by the
network of the modes and the duality of their material
qualities [compare: B.G. 4.9]. (40) They were conquered
by Your Lordship, O unconquerable One, when You addressed them
about the dharma of being devoted to You. The faultless who do
not crave for material happiness, they who are great sages
happy within, are the ones of worship on the path of liberation
[see also 1.2:6]. (41) Unequal does one lack in
consciousness and does one among the people thus have the 'I
and Mine' and the 'Me and You'; in other approaches is by the
unequal vision resulting the conduct indeed impure, temporary
and full of unrighteousness [compare B.G. 18.66]. (42)
In what sense is it beneficial for oneself and others or what
purpose would it serve to be of envy with the Supreme and with
others with a religious system? That practice of biting on
oneself raises Your wrath and gives pain to others and disloyal
to the scriptures it is too [see B.G. 16:17 and S.B.
1.2:8]. (43) Your outlook in relation to the dharma of Your
instructions and activities is declared to be infallible;
following that making no distinctions between the nonmoving and
moving living beings is one certainly of the civilized [the
Aryans]. (44) Hasn't it, o my Lord, come to be so that by
the sight of You all the sins of all human beings are
annihilated and that by the hearing of your Name at once even
the lowest of man is delivered from the entanglement of
material existence ? (45) Thus o Supreme Lord, have at present
seeing You before my eyes the contaminations been wiped out,
how otherwise could it be as was spoken by the great rishi of
enlightenment [Nârada], Your devotee? (46) Well
known, o Unlimited one, are You, as the Supersoul of all the
world, with everything that is done by all who live here. What
can one realize by the fireflies if one has a sun as the
teacher of transcendence like You? (47) All obeisances unto
You, o Lordship of the existence, ending and creation of the
universe; Your position is beyond the scrutiny of the ones
unified in matter by false concepts of having an independent
existence unto the pure of transcendence. (48) It is after Your
endeavoring that indeed the directors of the creation also
endeavor; it is after your perceiving that all of the
acknowledging senses perceive; it is of You keeping it on Your
hood that the huge universe becomes like a mustard seed; may
all the respect be there for You, the Supreme Lord with the
Thousands of Hoods.'
(49) S'rî S'ukadeva
said: 'O best of the Kuru's, the Supreme Lord Ananta Deva,
being worshiped this way then answered him, Citraketu, being
very pleased with the King of the vidyâdhara's. (50) The
Supreme Lord said: 'From directly seeing Me and from the
worship with the prayer that Nârada and Angirâ have
told to you about, have you now been perfected, o King. (51) I
as the Supersoul of all, as the cause of the manifestation,
indeed expanded in different forms and exist in both the
eternal forms of spiritual sound vibrations and the Supreme
Brahman [compare B.G. 7:4-5]. (52) The living entity
expanded into the world as also did the world spread within the
living entity and both are they, being created, pervaded by Me
and are the two of them also present in Me. (53-54) Like a
person asleep who dreaming sees the whole world within himself,
but on awaking sees himself lying down somewhere, are likewise
the living entities their different states of consciousness and
conditions of life exhibitions of the illusory potency of the
Self, knowing which one should always remember the Supreme
Creator and Witness to them [see bhajan Radha Krishna Bol
Bol]. (55) Just know Me as Him, the pervader, the Supreme
Spirit apart from the material condition by whom a sleeping man
knows what is of the dream and what would be his happiness
then. (56) By the person remembering both states of
consciousness of dreaming and sleeping may be reached,
extending through from the beyond, that spiritual knowledge of
Brahman that is transcendental. (57) The living entity having
forgotten this spiritual of My position, leads from that a
materially conditioned life in separation from the Supersoul of
which it wanders from one body to the next, from one death to
another death. (58) Achieving here a human birth has one of
spiritual knowledge and wisdom the chance for selfrealization,
but anyone who does not pick that up can never ever find any
success in life. (59) From remembering what a trouble it is to
toil out here with achieving the opposite of what was desired
and also in remembering the freedom from fear indeed when one
is free from the desire after material things should one,
knowing better, desist. (60) For the sake of happiness and to
be free from misery do man and wife perform activities which on
themself are unsuccessful in finding cessation as they are the
source of as well happiness as of distress. (61-62) Men who
think themselves so smart but this way realize the opposite,
find it extremely difficult to understand what it means to be
of progress with the soul and to stand apart from the three
states [of unconsciousness, sleep and waking]. Directly
seen or understood from hearing about it, being freed from
materialism by one's own power of judgment in spiritual
knowledge and wisdom should a person, having found the full of
satisfaction, become My devotee. (63) For people of
intelligence and ability is indeed, concerning the
understanding of the oneness, the transcendental and the soul,
by all means this much of yoga as the ultimate goal of life to
be known. (64) If with faith you accept these words of Mine, o
King, without taking to other conclusions, will you in the full
of spiritual knowledge and wisdom soon find your
perfection.'
(65) S'rî S'uka said:
'The Supreme Lord, the Teacher of the Universe, assured thus
Citraketu after which He, Lord Hari, the Soul of All,
disappeared from before his eyes.'
Chapter
17
Mother
Pârvatî Curses Citraketu
(1) S'rî S'uka
said: 'After making his obeisances in the direction to which
Lord Ananta had disappeared started Citraketu, the King of the
vidyâdhara's traveling, moving about in the wide world.
(2-3) He unhindered visited hundreds of thousands of people in
thousands of places and was in his strength and sensecontrol
praised as a great yogî by the sages, the perfected and
the monks. With his heart in between the hights of
Kulâcalendra [Mount Meru] where one exercises for
perfection, he took pleasure with the wives of the
vidyâdhara's to incite the praise of Lord Hari, the
Controller. (4-5) Once going about in his brightly shining
heavenly vehicle that he had gotten from Lord Vishnu, saw he
Lord S'iva in the midst of all the saintly, surrounded by the
perfected and the singers of heaven, embracing with his arm the
goddess sitting on his lap, and laughing loudly he there spoke
in the presence of the mother for her clearly to hear. (6)
Citraketu said: 'This spiritual master of all the world, who to
all the embodied is the direct representative of the dharma, as
the chief for true sits in an assembly embracing his wife! (7)
With his hair matted, exalted of penance, strict to the
spiritual and presiding the assembly he is hugging a woman and
sits there unashamed just like a material person. (8) Normally
do even conditioned souls though embrace women in private...
and this one master of vow and austerity enjoys his woman in an
assembly!'
(9) S'rî S'uka said:
'The great Lord of fathomless intelligence who also heard that
o King, just smiled and remained silent and everyone in the
assembly did so after him. (10) When he thus unaware of the
might spoke against all etiquette, spoke the goddess angered to
the audacious one who thought himself so well-controlled. (11)
S'rî Pârvatî said: 'And now is this one
supposed to be the Supreme Controller, the one to chastise and
the master of restraint to people like us, the criminal and the
shameless? (12) It must be the one from the Lotus that has no
idea of dharma, nor do Brahmâ's sons, Brghu or
Nârada, nor indeed did the four Kumâra's, Lord
Kapila and Manu himself have the sense to stop our S'iva who
broke the rules! (13) Of all is he, who by this lowest among
the kshatriya's overriding the demigods is impudently
chastised, the one who with his lotus feet is the teacher of
the world and the auspicious of auspiciousness himself and the
one to be meditated upon. Therefore should this man here be
punished indeed. (14) This impertinent haughty fellow is not
the one to deserve the approach of the shelter of the lotusfeet
of Vaikunthha worshipped by all the saints [compare: the
Siksâstaka]. (15) Therefore o greatest of sinners go
to be born from the demons, o fool, so that this world again
belongs to the great and that you, my son, will no longer
commit any offense.'
(16) S'rî S'uka said:
'Thus being cursed came Citraketu down from his heavenly
chariot to be to the best of his grace with Pârvatî
bending his head low, o son of Bharata. (17) Citraketu said:
'Folding my hands before you o Mother I accept your curse; that
which is prescribed to a mortal by the godly has been set by
his deeds in the past indeed. (18) In the vicious circle of
this material life is the living entity bewildered by ignorance
and wanders he, always experiencing happiness and distress,
everywhere. (19) A person not aware considers in this himself
and for sure also others the doer but nor can indeed the
individual soul nor someone else either be the doer giving
happiness and distress. (20) What would, in this current of the
modes of matter, be a curse or what indeed a favor, what a
promotion to heaven or what a fall down in hell or what would
be happiness and distress therein? (21) He is the One Supreme
Lord, who by His potencies creates the conditioned life of all
the beings as well as the life of liberation; the happiness and
distress at the one hand and the position above time at the
other. (22) To Him no one is dear or not dear, nor a kinsmen or
a friend or is one of others or of His own either; He is equal,
omnipresent, unaffected by the world and unattached in that
happiness from which there is [to normal people]
factually the anger. (23) Still is there of His forces to the
embodied the creation of in repeat being destined to be of
happiness and distress, profit and loss, bondage and liberation
and death and birth. (24) Therefore I am not begging you to be
released from your curse o angry one, but just to have you
accept my excuses for all that you, o chaste one, verily
considered improperly said by me.'
(25) S'rî S'uka said:
'After thus satisfying the elevated ones, o ever conqueror of
the enemies, went Citraketu away by his own means through
heaven from where the two were watching over and smiling at
him. (26) Thereafter then said the great Lord to His wife the
following while Nârada, the daitya's and the siddha's and
his personal associates were all listening. (27) S'rî
Rudra said: 'Have you seen, my beauty, how magnanimous the
servants of the servants are, the great souls in forsaking the
sensual unto the Supreme Personality, Whose works are so
wondrous? (28) The pure of Nârâyana are all in no
instance afraid, whether it concerns heaven, liberation or to
be in hell; in their eyes it is all of equal value. (29) The
embodied are because of being in touch with the physical no
doubt of the dual of the Lord His pastimes, of happiness and
distress, death and birth and curse and favor. (30) Without
discrimination indeed making distinctions, are there like that
of the person within himself the qualities and faults of
imagination made with the difference of for instance being sure
of having a garland. (31) People who carry in their hearts love
and faith unto the Supreme Lord Vâsudeva are of real
knowledge and detachment, they do not take to any physical
potency for their shelter [see also 1.2:7]. (32) Nor I,
nor Lord Brahmâ, nor the As'vinî-Kumâra's,
nor Nârada, the sons of Brahmâ, the saints nor all
the great demigods know the true nature of Him of whom they who
think of themselves as separate rulers, are all parts of parts.
(33) There is indeed no one particularly loved by Him nor
disliked nor does anyone even belong to Him or to someone else;
as the soul of the soul of all beings is the Lord the most dear
to all alive. (34-35) This greatly fortunate king Citraketu is
of Him an obedient servant beloved everywhere who sees equally
and is of peace indeed and who, just as I, is the love of the
Infallible one. Be therefore not surprised about the ways of
those persons who are great souls and great personalities of
devotion in peace and equality towards all.'
(36) S'rî S'uka said:
Thus hearing what the great Lord S'iva had to tell her found
Pârvatî her peace of mind back o King and was the
goddess released of her astonishment. (37) When he, who as a
great devotee in all respects was able to formulate a
counter-curse against the goddess, accepted the condemnation
loaded on his head, marked this him out as a true devotee. (38)
Born from the brahmin called Tvâsta turned he at the
daksina firesacrifice to the department of the demoniac species
of life and thus became he with all his knowledge and wisdom
celebrated as Vritrâsura [see 6.9 and compare with
1.5:19]. (39) This was all that I had to explain unto you
asking me about Vritrâsura, the one of exalted
intelligence who was born in the darkness. (40) This history of
the pious Citraketu who was such a great soul, contains all the
glory and he who hears it from the devotees of Vishnu is freed
from bondage. (41) Anyone who rising early in the morning and
with faith controlling the words reads out this story, that
person remembering the Lord, will reach the supreme
destination.'
Chapter
18
Diti Vows
to Kill King Indra
(1) S'rî S'uka said:
'From Prisni then, the wife of Savitâ [the fifth of
the twelve sons of Aditi] there were [the three
daughters] Sâvitrî, Vyâhritii and
Trayî and [from them were born the sons]
Agnihotra, Pas'u, Soma, Câturmâsya and the five
Mahâyajñas. (2) Siddhi the wife of Bhaga [the
sixth son of the twelve sons of Aditi], my dear King, bore
[the sons] Mahimâ, Vibhu and Prabhu and
Âsi, a very beautiful and virtuous daughter, (3-4) Of
Dhâtâ [the seventh son of Aditi] his wives
Kuhû, Sinîvâlî, Râkâ and
Anumati came [the sons] Sâyam, Dars'a,
Prâtah and Pûrnamâsa respectively. The
firegods called the Purîshyas were begotten by the next
son [of Aditi: Vidhâtâ] in Kriyâ and
Carshanî of Varuna [the ninth son of Aditi] was
the one of whom Bhrigu took birth again. (5)
Vâlmîki, the great yogî [from the semen
of Varuna] was born from an anthill [hence his
name] and indeed were the two sages Âgastya and
Vasishthha [as their common sons] also there from Mitra
[the tenth son] and Varuna. (6) Of being in the
presence of Urvas'î was [by Mitra and Varuna]
semen discharged in an earthen pot [and from that semen
were the two sages born as common sons]. In Revatî
begot Mitra [the three sons] Utsarga, Arishtha and
Pippala. (7) In Paulomî [or
S'acîdevî] so we heard my best, begot Indra
three sons Jayanta, Rishabha and Midhusa prabhu as the third.
(8) Of [the twelfth son] Urukrama [or
Vâmana], the Lord who in the form of a dwarf had
appeared from His inner potency, was of His wife Kîrti
born the son Brihats'loka from whom there were many others
headed by Saubhaga. (9) The activities, qualities and power of
this great soul and how He indeed was certain to descend of
Kas'yapa from Aditi, I will describe later on.
(10) Now I will tell you
about how from the [demoniac] sons to Diti of Kas'yapa
[see 3.14] there were as well the great and glorious
devotee Prahlâda as certainly also Bali [who was
defeated by Vâmana]. (11) The two sons from Diti that
were sure to be worshiped by the daitya's and dânava's
were known under the names of Hiranyakas'ipu and
Hiranyâksha. (12-13) The wife of Hiranyakas'ipu named
Kayâdhu, was a daughter born from Jambha and a descendant
of Danu. She indeed gave birth to four sons with Samhlâda
as the first after which came Anuhlâda, Hlâda and
Prahlâda and a sister called Simhikâ who from
Vipracit received Râhu. (14) His [Râhu's]
head was severed by Lord Hari with His disc as he [with the
demigods] was drinking from the nectar. Kriti, the wife of
Samhlâda, gave from him birth to [the son]
Pañcajana. (15) Dhamani, the wife of Hlâda, gave
birth to [the sons] Vâtâpi and Ilvala. The
latter one was [in the form of a ram] by
Vâtâpi cooked when Aghastya came as her guest. (16)
Of Anuhlâda's wife Sûryâ there were [the
two sons] Bâshkala and Mahisha. Virocana was sure to
be [the son] of Prahlâda and from his devi there
was Bali. (17) With Bâna as his eldest begot he
[Bali] from As'anâ a hundred sons; I'll make sure
to describe the laudable of his character later on. (18)
Bâna of worship unto Lord S'iva obtained from him
promotion to the platform of the chief associates next to him
and because of that does the great Lord till today protect his
capital city. (19) The fourty nine Maruts, also sons of Diti,
had no sons themselves and were by Indra all elevated to the
position of demigods.'
(20) The king said: 'Why o
guru, did they give up the atheistic mentality they were born
with; did they perform that holy that they therefore by Indra
were turned into demigods? (21) O brahmin, these sages together
with me here are eager to find out about that o great one,
please explain it therefore to us'."
(22) S'rî Sûta
said: "Hearing those words of the servant of Vishnu did he, the
son of Vyâsa so acutely present to all, very pleased with
that meaningfulness praise him briefly and gave he a reply, o
S'aunaka. (23) S'rî S'uka said: 'Diti, whose sons were
killed by Lord Vishnu helping out Indra, burnt with anger and
thought clouded by the grief: (24) 'When will I, with the
hard-hearted cruel sinful killer of these pleasure seeking
brothers who caused [Vishnu] to end their lives, find
satisfaction? (25) He whose body, although destined to be a
king, will become a notion of worms, stool and ashes and who
despite of that harms others in the pursuit of his own
interest, is he of real knowledge? Him waits the punishment of
hell! (26) He, thinking that this is of the eternal, is out of
his mind; can I count on a son of mine that will fight this
madness of Indra?' (27-28) She then, charged with that
intention, was constantly of all kinds of pleasing actions with
love and humility, selfrestraint and great devotion, o King, of
service unto her husband whose mind she, very well known with
his nature, with charming sweet words, smiles and furtive
glances brought under her control. (29) Although a highly
expert learned scholar was he thus enchanted by the woman and
acceded he, being under her control, therefore to her wishes; a
thing not at all surprising in relating to a woman. (30) Seeing
the living beings detached in the beginning of creation, has
God the Father created the woman as the other half of his body
and by her is the mind of men carried away. (31) Thus being
served, o my best, was the mighty Kas'yapa very pleased with
the smiling woman upon which he approvingly spoke to Diti.
(32) Kas'yapa said: 'Ask any
benediction o my beauty, as I, o irreproachable lady, am very
pleased with you; what would there for a woman of desire be
diffucult to obtain when her husband is well pleased? (33-34)
The husband for sure is considered the certain god supreme of
the woman because, situated in the heart of all, there is the
husband of the Goddess of Fortune that is Vâsudeva. He
sure is, conceived by the forms and names of the different
divinities, worshiped by men as the Supreme Lord as also by
women in the form of the husband [see also B.G. 9:23].
(35) Therefore are women of respect to their husbands and
consciencious, o slim one; of worship and devotion is the
husband the representative controller of the Supersoul. (36) I,
worshiped by you with such devotion my love, shall as such a
person fullfill the desires that for the untruthful are not
feasible.'
(37) Diti said: 'If you are
to me the giver of benedictions o brahmin, then do I, with my
two sons dead, ask for an immortal son capable of killing
Indra, as he is the one who caused the two to be
killed.'
(38) Hearing her words was
the brahmin aggrieved and lamented he to himself: 'Alas what
great impiety has befallen me today! (39) Regrettably, I've
grown too attached to sensual pleasures in the form of the
woman present before me; from my wretched mind captivated by
mâyâ I will land in hell for sure. (40) What an
offense it is to follow the nature of women out here; because
I'm thus out of control with my senses, I'll be damned alas in
not knowing what is good for me. (41) Her face is like a
blossoming lotus flower in autumn and her words are pleasing to
the ear, but the schemes of a woman cut like a razor through
the heart of him who knows. (42) Not to hold anyone so dear is
with her most beloved husband, son and brother the actual
interest of the woman; she just as well kills them or has them
killed if that would be in her interest. (43) What was promised
I shall give and that statement will not be false but the
killing of Indra in that connection cannot be the proper course
of action, to this I have to think of something suitable.'
(44) The powerful Muni
thinking thus o descendant of Kuru, got slightly angry with
himself in condemnation and then spoke. (45) S'rî
Kas'yapa said: 'Your son will as a friend of the godless be
after Indra o gentle one, if for the duration of a year you
properly keep to a vow in this.'
(46) Diti said: ' I will
accept that vow my dear brahmin, please tell me what I have to
do and what is forbidden and also what I must do not to break
the pledge.'
(47) S'rî Kas'yapa
said: 'Harm no living entity, do not curse or speak a lie, nor
cut your nails and hair and do not touch things impure. (48) Do
not enter water for a bath, do not get angry nor speak with
wicked people and do not wear dirty clothes or ever wear a
flower garland already worn. (49) Do not eat food left over,
nor food containing flesh sacrificed to Kâlî, nor
must you eat food brought by a s'ûdra or food looked
after by a woman in her menses and do not drink water cupping
your hands. (50) Do in the evening, after having eaten, not go
out without having washed yourself, with your hair loose,
without ornaments, without being grave or without being
covered. (51) Do not lie down without having your dirty feet
washed nor with your feet wet, with your head northward nor
westward and do not lie down with other women, naked or during
sunset or sunrise. (52) In clean clothes, always being washed
and adorned with all auspicious things you should worship
before breakfast the cows and brahmins, the Goddess of Fortune
and the Infallible One. (53) Women with husband and son you
must worship with presentations of garlands, sandelwood pulp
and ornaments, in worship of your husband you should offer
prayers and meditate and with him in you [with intercourse
or pregnancy] you should do so also. (54) Keeping without
violations to this vow of pumsavana ['of the forest
person'] for a year will there be for you a son to kill
Indra. '
(55) Affirming in acceptance
obtained Diti thus , o King, jubilant the semen from Kas'yapa
and followed she strictly to the vow. (56) O dear King of
respect for all, Indra who understood the intention of his
mother's sister, then in heartening his own interests, attended
upon Diti to serve her while she was residing in an
âsrama. (57) Daily he brought her from the forest
flowers, fruits, roots and wood for the sacrificial fire as
also leaves, kus'a grass, sprouts, earth and water at the right
time. (58) Thus, o Ruler of Man, was Indra, who with her
faithful discharge of duties desired to find a fault in her
allegeance to the vow, serving her in deceit like a hunter
posing for a deer. (59) But he couldn't find a single misser of
excecution and intent upon that, o master of the world, he in
great anxiety wondered: 'How can there be my well-being in this
world?' (60) Once though did she, at dusk, just after eating
and weak of the vow, not touch water not washing her feet and
went she bewildered by fate to sleep. (61) Thereupon finding
fault with her entered Indra as a master of yoga in control
with the mystical power the womb of Diti who unconscious lay
asleep. (62) He cut the embryo that had a golden appearance in
seven pieces with his thunderbolt and cut each crying piece
into seven more telling them not to cry. (63) To him they all
being pained with folded hands said: 'O ruler, why do you want
to kill us, o Indra, we are your brothers!'
(64) To his devoted followers
the Maruts he thus said: 'You should not be afraid about this
my brothers.'
(65) By the mercy of
S'rinivâsa [Vishnu as the refuge of Laxmi] did
the embryo of Diti being cut in many pieces by the thunderbolt
not die, just as you didn't from the weapon of
Aswatthâmâ [see 1.8] (66-67) Once a person
has worshiped the Original Person attains he to His selfsame
nature and so did Diti for almost a year having worshiped the
Lord [see 5.18:12]. With Indra became they the Maruts
to take away the faults of their mother and were they by the
Lord turned into soma-drinkers [priests]. (68) Diti
waking up saw children as bright as the god of fire and the
goddess purified was thus pleased with Indra. (69) She
thereupon said to Indra: 'O dear one, I afraid of the aditya's
executed, desiring a son, this vow that is so difficult to
follow. (70) Only one son I prayed for but it became fourty
nine of them; how could that be, speak to me if you know my
dear son, and do not tell me lies.'
(71) Indra said: 'O mother,
having understood what your vow was did I, having gotten close
to you, find a fault upon which I, out of my selfinterest
having lost sight of the dharma, cut up the embryo. (72) The
embry was cut in seven pieces by me and they became seven
babies; and although I each of them also cut in seven did none
of them die. (73) Seeing that great wonder I then decided that
that was some side-effect of your worshipping the Supreme
Personality. (74) Those who without being covetous take
interest in the worship of the Supreme Lord and verily not even
desire the transcendental position are considered the experts
of selfinterest [compare 2.3.10 and B.G. 9:22]. (75)
What kind of material satisfaction that is even available in
hell would an intelligent person prefer after the worshiping
from which He, the lord of the Universe and the Godhead most
intimate, gives Himself? [see also the
siksâstaka] (76) O best of women, please excuse me
for being such a fool with this evil deed of mine; o mother, by
your good fortune became the child I killed within you alive
again.'
(77) S'rî S'uka said:
'Indra with her permission and her being satisfied about his
good manners then went away to the worlds of the Lord after
having offered his respects to the Maruts and to her. (78) Thus
I narrated you all that you asked me for concerning the
auspicious of the birth of the Maruts, what should I tell you
further?
Chapter
19
Performing
the Pumsavana Ritualistic Ceremony
(1) The king said: 'I want to
know about the vow called pumsavana that you spoke of o brahmin
and by which Lord Vishnu is pleased.
(2-3) S'rî S'uka said:
From the first day during the bright fortnight of
Agrahâyana (November-December), should a woman with the
permission of her husband begin with this vow which fulfills
all desires. Before breakfast hearing about the birth of the
Maruts and taking instruction from the brahmins, she should
bathe and have her teeth cleaned white, put on ornaments and
garments and worship the Supreme Lord who is with the Goddess
of Fortune as follows: (4) 'May there be all the obeisances
unto You o Lord indifferent, whose will is always done; unto
the husband of Lakshmî Devi, the Master of all
Perfection, my respects. (5) You as the One endowed with mercy,
opulence, prowess, glory and strength o my Lord therefore art
of all the divine qualities the One Supreme Master. (6) O
Lakshmî espoused to Lord Vishnu, you are His energy and
have all the qualities of the Supreme Personality, I beg you be
pleased with me o Goddess of Fortune, o Mother of the World,
may there be all reverential homage unto you. (7) My obeisances
unto the Supreme Lord and Personality of all Power, the husband
of that Greatness of Wealth with His associates; unto Him I
offer my presentations'.
By the invocation of Lord
Vishnu thus with this mantra every day must she then offer
attentively presentations of gifts, lamps, incense flowers,
scents, ornaments, garments, a sacred thread, bathing water and
water for the hands, feet and mouth. (8) Next should the
remnants of the sacrifice be offered in the fire with twelve
oblations hailing Him thus: 'O My Lord all my respects for You
as the One Supreme, the Greatest Enjoyer that is the husband of
the Goddess of Fortune'.
(9) Lord Vishnu and the
Goddess are the bestowers of all benedictions and together the
source of all blessings; if one desires all the opulences one
should with devotion daily be of worship. (10) Stretched out
straight on the ground [danda-vat] one in devotion
should be of sacrifice in a humble state of mind uttering this
mantra ten times and then chant the next prayer: (11) 'The both
of You are indeed the proprietors of the universe, the Supreme
Cause. This external world of Yours is certainly difficult to
fathom and the internal potency is difficult to surpass. (12)
You as the Supreme Personality, You are her direct Master, the
one of all sacrifices; this Goddess ruling all that I do and
this Enjoyer of the Fruits that You are I worship. (13) To this
Devi as the reservoir of all qualities are You indeed the
Manifester and Enjoyer, the Supersoul of all embodied; You are
the support and the cause of the manifestation of the name,
form, body, senses and mind of her as Lakshmî, the
Goddess of Fortune. (14) May, since the both of You are the
benedictors and supreme rulers of the three worlds, therefore,
o Uttamas'loka, o Lord Praised in the Verses, my great
ambitions be fulfilled.'
(15) Thus one should pray to
Vishnu who with Lakshmî is the abode of the Goddess and
the bestower of benedictions. Next one should remove the things
of worship and wash one's hands and mouth after the offering
and homage. (16) Then should one appreciate with devotion and a
humble mind, the remnants of the sacrifice smelling them and
again be of worship for Lord Vishnu. (17) By those offerings
should the wife, with love for the husband who himself then
also executes all the menial and elevated duties, with devotion
accept the dear husband as if he were the Supreme Personality
himself. (18) When the wife is unable to do so should the
husband execute this attentively, as even when one of them
performs are still both the wife and the husband enjoying the
result. (19-20) One should not break with the execution of this
vow to Lord Vishnu for any reason; daily should one in a
regulated manner grant the brahmins and the women with their
husbands and children, the offerings with garlands, sandalwood,
food and ornament to the Godhead. As a consequence of placing
it before Him does one having put the Godhead to rest, eating
of what was offered and as should dividing it among others,
find purification of one's soul and the fulfillment of all
desires. (21) With this regulated puja must after the time of
twelve months, a year, the wife then fast on the last day
[the full moon] of Kârttika. (22) The next
morning contacting water should in worship of Lord Krishna
according the injunctions of cooking for a sacrifice [as
stated in the Grhya sûtra's] as before sweet rice
with ghee boiled in milk be offered, with the husband twelve
times doing oblations in the fire. (23) With the permission of
the brahmins, whose blessings he accepted on his head after
pleasing them expressing his obeisances, should he then in
devotion eat. (24) With friends and relatives controlling the
speech, should he first of all properly welcome the teacher of
example and next should he give the wife the remnant of the
offering. That will ensure him progeny and good fortune. (25)
Performing this vow to the instructions gets a man in this life
all things desired from the Almighty and is a woman performing
this able to get all fortune, opulence, progeny, a long living
husband and a good reputation and home. (26-28) Unmarried she
can [to this vrata] get a husband with all good
qualities and free from faults with no husband or son she
reaches the divine abode; with a child dead she may have one
living long, unfortunate will she get fortune and be
well-faring and ugly she finds beauty and excellence. A
diseased man is freed from his disease and will be an able man
again; reciting this in ceremony to the forefathers and the
gods will please the both them as well as the Lord who is the
enjoyer of all sacrifice very much so that satisfied they upon
the completion of the ceremony will fulfill all one's desires.
O King, thus I extensively explained to you about the great
birth of the Maruts and the piety of Diti taking to the vow.
Thus ends the sixth Canto
of the S'rîmad Bhâgavatam named: 'Prescribed Duties
For Mankind'.
Translation: Anand Aadhar
Prabhu,
http://srimadbhâgavatam.org/c/8/AnandAadhar.html
Production: the Filognostic
Association of The Order of Time, with special thanks to Sakhya
Devi Dasi for proofreading and correcting the manuscript. http://theorderoftime.com/info/guests-friends.html
The sourcetexts,
illustrations and music to this translation one can find
following the links from:
http://srimadbhâgavatam.org/
For this original translation
next to the Sanskrit dictionary a one-volume printed copy has
been used with an extensive commentary by A.C.
Bhaktivedânta Swami Prabhupâda. ISBN: o-91277-27-7
. See the S'rîmad Bhâgavatam treasury:
http://srimadbhâgavatam.org/treasury/links.html for links
to other sites concerning the subject.
|