| See for the online version
with illustrations, music and links to the previous
translation: http://bhagavata.org/
S'RÎMAD
BHÂGAVATAM
"The story of the
fortunate one"
CANTO 12:
The Age of Deterioration
Chapter 1
The Degraded
Dynasties and Corrupt Nature of the Rulers of Kali-yuga
Chapter
2 Despair and
Hope in the Age of Quarrel
Chapter
3 The Song of
Mother Earth and Kali-yuga its Remedy
Chapter
4 Pralaya: The
Four Types of Annihilation
Chapter
5 Final
Instructions to Mahârâja
Parîkchit
Chapter
6
Mahârâja Parîkchit Liberated and the Veda
Handed Down in Four
Chapter
7 The Devotion
in Samhitâ Branches and the Ten Topics of the
Purânas
Chapter
8
Mârkandeya Resists All Temptation and Prays to
Nara-Nârâyana Rishi
Chapter
9
Mârkandeya is Shown the Lord's Bewildering
Potency
Chapter
10 S'iva, Lord
and Helper Glorifies Mârkandeya Rishi
Chapter
11 Vishnu His
Attributes and the Order of the Month of Him as the
Sun-god
Chapter
12 The Topics
of S'rîmad-Bhâgavatam Summarized
Chapter
13 The Glories
of S'rîmad-Bhâgavatam
Chapter
1
The Degraded
Dynasties and Corrupt Nature of the Rulers of Kali-yuga
(0) S'rî
Parîkchit said: 'Please o sage tell me, whose dynasty
ruled over the earth after Krishna, the jewel of the Yadu
dynasty, had left for His heavenly abode?'
[*]
(1-2) S'rî S'uka said:
'The last descendant there'll be of Brihadratha in the future
[see 9.22: 49] is named Purañjaya [not the
one in 9.6: 12]; but his minister S'unaka will assassinate
his master to make his own son named Pradyota [hist.
Bimbisâra] king, whose son Pâlaka will have
Vis'âkhayûpa as his son with Râjaka then to
be. (3) His son will be Nandivardhana; these five Pradyotana
kings will enjoy the earth for one-hundred-thirty-eight years.
(4) Then will S'is'unâga take birth and will
Kâkavarna be his son, from whose son Kshemadharmâ,
Kshetrajña will be born. (5) The son Vidhisâra
[of Kshetrajña], will have Ajâtas'atru and
Darbhaka will be his son of whom Ajaya will be remembered.
(6-8) From Ajaya there will be [another] Nandivardhana
whose son next is Mahânandi. These ten S'is'unâga
kings, o best of the Kurus, will in the age of Kali rule over
the earth for three-hundred-and-sixty years. O King, the son of
Mahânandi, a certain Nanda, taking birth from the womb of
a working class woman, will, powerful as he is as a master over
millions, be the destroyer of the royal class; the kings will
then, falling to irreligion, become no better than
s'ûdras. (9) He, that ruler over millions [also known
as Ugrasena], will as the single lead over the entire earth
be undefied and in his sovereignty of rule be like a second
Paras'urâma [see 9.15 & 16]. (10) The eight
sons headed by Sumâlya that so will be born from him will
as kings enjoy this earth for a hundred years. (11) A certain
twice born brahmin [called Cânakya] trusted by
the nine Nandas will overturn them, after which with them gone
the Mauryas will rule the earth in Kali-yuga [**]. (12)
The brahmin thus will put Candragupta on the throne of whose
son Vârisâra then As'okavardhana will follow. (13)
Suyas'â will be born of him; Sangata, Suyas'â's
[grand-] son [born from his son Das'aratha]
will be S'âlis'ûka of whom next there will be
Somas'armâ who will father S'atadhanvâ of whom
there will be Brihadratha. (14) These ten Maurya kings, o
eminent hero of the Kuru-dynasty, will in Kali-yuga rule the
earth for over one-hundred-thirty-seven-years. (15-17) From
Agnimitra [the son of Pushpamitra, the general who murdered
Brihadratha] will follow Sujyeshthha from whom there will
be Vasumitra with next Bhadraka and his son Pulinda. His son
will be Ghosha of whom Vajramitra will be born; of him will
Bhâgavata be born of whom there will be Devabhûti,
o eminent Kuru. These ten S'ungas will enjoy the earth for more
than a hundred [112] years after which this earth will
fall under the rule of the Kânva-dynasty poor in
qualities, o ruler of man. (18) Vasudeva, a most intelligent
minister from the Kânva-family, (through a female slave)
killing the lusty S'unga king Devabhûti, will then
himself assume rulership. (19) His son will be Bhûmitra
and his son Nârâyana. These Kânva kings will
rule the earth for three-hundred-forty-five more years in
Kali-yuga. (20) A low class man of the Andhra race called
Balî will as a servant kill Sus'armâ, the
[last] Kânva king and most degraded rule the
earth for some time. (21-26) His brother, named Krishna, will
then become the next ruler of the earth and the son of
S'ântakarna, his son, will be Paurnamâsa. After
Lambodara, his son, will Cibilaka be the king and from Cibilaka
will come Meghasvâti of whom there will be Athamâna
followed by Anishthakarmâ. Of Hâleya, his son, will
Talaka appear of whose son Purîshabhîru then
Sunandana will be the king. Cakora [his son] will be
followed by the eight Bahus, among whom S'ivasvâti will
be a great subduer of enemies. Of Gomatî, his son, there
will be Purîmân, whose son will be Medas'irâ.
S'ivaskanda of him will have Yajñas'rî for his son
after whom next Vijaya, his son, will have Candravijña
along with Lomadhi. These thirty kings will rule the world for
four-hundred-fifty-six years, o son of the Kurus [***].
(27) From the city of Avabhriti then will follow seven
Âbhîra kings, ten Gardabhîs, and sixteen
Kanka kings who as earthly rulers will be most greedy. (28)
Then will eight Yavanas follow, fourteen Turushkas and
furthermore ten Gurundas and eleven Maulas. (29-31) These
[first six dynasties] will rule the earth for one
thousand ninety-nine years, and the eleven Maulas will rule for
three hundred years, my dear. With them all dead and gone will
in the city of Kilakilâ for one-hundred-and-six years
rule the kings Bhûtananda followed by Vangiri with next
S'is'unandi and then his brother Yas'onandi and
Pravîraka. (32-33) Of them [the Kilakilâs]
there will be thirteen sons called the Bâhlikas after
whom Pushpamitra and next his son king Durmitra as well as also
seven Andhras, seven Kaus'alas and also the rulers of
Vidûra and the Nishadhas then at the same time will be
sure to rule as kings. (34) To the province of Mâgadha
there will be Vis'vasphûrji, who like another
Purañjaya will turn the people of all classes into
inferior Pulindas, Yadus and Madrakas [low-class,
uncivilized men, see *4]. (35) The unintelligent king,
protected in the city of Padmavatî ruling over the earth
from the source of the Gangâ to Prayâga, will,
predominantly being unbrahminical with the citizens, ruin the
almighty class of the kshatriyas. (36) The twice-born living in
the provinces S'aurâshthra, Avantî,
Âbhîra, S'ûra, Arbuda and Mâlava will
[at that time] fall from their vows and the ones coming
first among the people will become no better than
s'ûdras. (37) The lands at the river Sindhu, as well as
the districts of Candrabhâgâ, Kauntî and
Kâs'mîra, will be ruled by uncivilized men
[mlecchas], s'ûdras and others who, missing the
spiritual strength, deviate from the standard.
(38) O King, these mostly
ignorant earthly caretakers dedicated to irreligious and
unrealistic practices will, with fierce tempers [competing
to rule] at the same time [zone-time...], leave
little room for their subjects [economically]. (39)
Destroying the lives of women, children, cows and converted
people, do they, coveting the wives of other men, elated,
moderate and [then again] depressed, poor in goodness
mostly have short lives [or careers]. Lacking in
sacrifice not fit for the job will they, these ignoramuses
posing as kings, under the sway of passion and ignorance,
virtually devour the citizens. (40) The people in the cities
will, with these rulers their character, behavior and speech,
pained by the 'kings' and by each other, find ruination [in
wars, economic collapse and natural disaster, see also kles'a,
Kali-yuga and B.G. 16: 6-12].
Footnotes:
* The
paramparâ of ISKCON left out this first line of
Parîkchit questioning, where other sources like S'astri
C.L. Gosvâmî do begin this chapter thus.
** The
paramparâ adds: 'The great historical narration
S'rîmad-Bhâgavatam, which began with the events
prior to the cosmic manifestation, now reaches into the realm
of modern recorded history. Modern historians recognize both
the Maurya dynasty and Candragupta, the king mentioned in the
following verse.' [pp. 12.1.11]
*** According
an academic translator of the Bhâgavatam, Ganesh Vasudeo
Tagare [1989, Morilal Banarsidass], this period would
be found short before the beginning of the christian year
count. Analyzing this text in reference to historical sources
does he, stating that there are many discrepancies with the
cultural [manipulated?] records, also conclude that
historically the Kanva-dynasty would have only ruled for
forty-five years from 75 to 30 B.C., and not for the three
hundred forty five as the Sanskrit text states here. According
to him this part of the Bhâgavatam would have been of a
later date and consist of a mishmash of hearsay historical
knowledge, which is a position contested by the paramparâ
of course since it is more likely to err in the discordance of
the worldly interest than in the harmony of a consciousness
motivated by spiritual discipline.
*4 The total
span of generations covered here from the first
Purañjaya to the last one in the line of the Kali-yuga
decay, so would have stretched from about 2000 B.C. to about
the twelfth century AD.
Chapter
2
Despair
and Hope in the Age of Quarrel
(1) S'rî S'uka said:
'And then, o King, will day after day under the strong
influence of the time [of Kali-yuga] the religiousness,
truthfulness, cleanliness, tolerance and mercy as well as the
duration of life, the strength and the memory become ruined
[see also 1.16]. (2) In the age of Kali will among men
wealth alone be the sign of a good birth, behavior and
qualities and will might be the only criterion in determining
what would be just and right. (3) Marital relations will be
based on superficial attraction, in business will deceit be the
norm, to be a man or woman will depend on one's sexuality and a
sacred thread [a 'diploma'] is then enough to call
someone learned. (4) An outer mark will suffice to make out a
person's spiritual status and it'll also be enough reason for
switching between positions; not making so much money one
looses credibility and being handy with words is one
[supposedly] of scholarship. (5) Poverty is simply held
unholy and hypocrisy is held a virtue; a promise is considered
enough to be married [to have premarital sex] and to
take a bath [without any other morning routine] is
enough to appear for the day. (6) A reservoir of water
somewhere far away is considered a holy place, beauty depends
on one's coiffure, life's purpose is to fill one's belly,
audacity is considered truthfulness, being able to maintain a
family is one an expert and serving religiously one does for a
good name. (7) With the globe of the earth crowded by a
populace corrupted this way, will whoever among the
intellectuals, the merchants or the ruling or working class is
the strongest, be the king of the hill. (8) The citizens, with
their wives and property stolen away by the merciless and
avaricious ruling class acting to the nature of ordinary
thieves, will flee to the mountains and the forests. (9) With
the consumption of vegetables, roots, meat, honey, fruits,
flowers and seeds will they, suffering draught, be ruined,
tormented by famine and taxes [see also 1.6: 20, 4.20: 14,
4.21: 24, B.G. 3: 14]. (10) By cold, wind, heat, rain and
snow plagued as well as by hunger, thirst and diseases, suffer
they as a consequence great distress and anxiety. (11) The
maximum duration of life for human beings in Kali-yuga will be
fifty years. (12-16) When the bodies of all living entities by
the contamination of Kali-yuga are in decay; the dutifulness of
the members of all status-orientations is lost; with the vedic
path there for all men changed into an atheistic conception of
duty; when the kings predominantly act as thieves and men in
their various occupations in truth are all lying bandits of
meaningless slaughter; when the classes are predominantly
[profit-]labor-minded; the cows are no better than
goats; the hermitages are just like materialistic homes; family
ties extend no further than the bonds of marriage; when the
plants and herbs have reduced in size and all trees are like
s'amî-trees, when there is always lightning in the clouds
and the homes are ruled by loneliness [voidism,
impersonalism, see pranâti]; when Kali-yuga is
running at its end and the people have become like asses, will
the Supreme Lord descend in the mode of pure goodness to
protect the dharma.
(17) The spiritual master of
all the moving and nonmoving beings, Lord Vishnu, the
Controller of All, will for the protection of the religion and
the saintly put an end to the fruitive activities and the being
born [repeatedly]. (18) In the village of S'ambhala
will Lord Kalki appear in the home of the great soul, the
brahmin Vishnuyas'â ['the glory of Vishnu'].
(19-20) Mounting His swift-riding horse Devadatta, will the
Lord of the Universe with His sword, transcendental qualities
and endowed with the eight mystic opulences [siddhis],
subdue the unholy. With His horse moving fast about the earth
will He, unrivaled in His splendor, slaughter the thieves
disguised in the grab of kings. (21) When all the robbers have
been killed, will the minds clear up of all the city-people and
country folk that were touched by the breeze carrying the most
sacred fragrance of the [with sandalwood paste]
decorated body of Lord Vâsudeva. (22) When Vâsudeva
the Supreme Lord is situated in their hearts in His
transcendental form of goodness, will the culture of their
progeny flourish as never. (23) When the Supreme Lord Kalki,
the Lord and Master of Dharma, incarnates, will Satya-yuga and
the creation of progeny in the mode of goodness begin [see
yuga]. (24) When the moon and the sun to the lunar mansion
of Tishyâ [or Pushyâ, viz. Cancer 3°
20´ to 16° 40´ see zodiac] simultaneously
rise with Jupiter [Bhrihaspatî] in the same
constellation, will at that time Krita- or Sathya-yuga begin.
(25) Thus have I briefly
described all the kings of the past, the present and the future
who belong to the solar and lunar dynasties [zie ook
vams'a]. (26) Beginning from the birth of your good self up
until the coronation of king Nanda [see 12.1: 12] will
eleven hundred and fifty years pass (*). (27-28) When the
constellation of the seven sages (Ursa Major, the Great Bear)
rises are the first two of them (Pulaha and Kratu) seen in the
sky; in between them on the same line [northwest] in
the night sky is their [ruling] lunar mansion seen. The
sages [the stars] connected remain with that lunar
mansion for a hundred human years. Now, in your time, are the
twice-born situated in the nakshatra called Maghâ. (29)
With Vishnu, the Supreme Lord, He, the sun known as Krishna
having returned to heaven, entered this world the age of Kali
in which people delight in sin. (30) As long as He, the Husband
of Ramâ, remained touching [her] with His
Lotusfeet, wasn't Kali really able to overtake the earth. (31)
The time when the seven sages among the gods run in Maghâ
is when Kali-yuga begins and it lasts for twelve hundred
[godly] years [or 432.000 human years, see also
kâla]. (32) When the seven sages from Maghâ
pass to the lunar mansion of
Pûrvâsâdhâ, will at that time,
beginning with Nanda and his descendants, this age of Kali have
reached its full strength. (33) The experts of the past say
that the day that S'rî Krishna left for the spiritual
realm thus the age of Kali was obtained. (34) At the end of the
thousand celestial years of the fourth [Kali-] age,
will Krita-yuga start again, the time when the minds of men are
self-luminous.
(35) Thus has this dynasty
from [Vaivasvata] Manu been enumerated as it descended
on earth; the situations age by age of the learned, the traders
and the workers can be known the same way. (36) Of these
personalities, these great souls, one remembers just their
names; on this earth present by their glories are it only the
stories that remain of them. (37) Devâpi, the brother of
S'ântanu [9.22: 12-17] and Maru [9.12:
5-6] born in the Ikshvâku dynasty, both are living in
Kalâpa, endowed with great mystic power. (38) They will
at the end of Kali return to the human society and, instructed
by Vâsudeva, as previously promulgate the
varnâs'rama-dharma. (39) The four ages of Krita,
Tretâ, Dvâpara and Kali go on [cycling]
continuously in this sequential order among the living beings
in this world [see also mahâyuga]. (40) O King,
these kings, these gods among men, and others described by me,
on earth exerting their possessiveness, in the end giving up
this world all met destruction. (41) When, even though of
living beings being an enemy, that what goes by the name of
king, in the end is of worms, stool and ashes, then what does
he, being so for the sake of the body and thereof suffering
hell, know of his own best interest [compare 6.18: 35,
7.15: 37, 10.10: 10, 10.51: 50]? (42) [A king may
think:] 'How can this same undivided earth held by the
personalities of my predecessors and now under my sway, be of
my son, grandson or other descendant?' (43) Missing the
intelligence accepting with a sense of 'I' this body composed
of water, earth and fire and with a sense of 'mine' this earth,
must, [by the earthly ruler] reaching his own absence,
ultimately both be given up [see also 4.9: 34-35]. (44)
Whatever that kings enjoy in the world with their power, has by
the Time been turned into mere accounts and histories
[compare with 2.9: 33, 5.19: 28, 11.19: 16, 11.28:
21].
Footnote:
* From this
statement can be derived, that the Candragupta that after Nanda
by Cânakya was put on the throne must have been another
Candragupta than the one who 1500 years later supposedly
defeated Alexander the Great in the fourth century B.C. The
paramparâ adds to the discrepancy of three centuries
further: 'Although S'ukadeva Gosvâmî previously
described approximately fifteen hundred years of royal
dynasties, it is understood that some overlapping occurred
between kings.'
Chapter
3
The Song
of Mother Earth and Kali-yuga its Remedy
(1) S'rî S'uka said:
'Seeing the kings busily engaged in conquering her, laughed the
earth and said: 'Ah, how these kings, these playthings of
death, wish to conquer me! (2) This lust of the rulers of men
and even the wise is doomed to fail with those kings putting
their faith in this lump [of matter, the body] that
compares to bubbles [of foam on water]. (3-4) 'First of
all conquering the division of six [the senses and the
mind], we will conquer the leading ministers, then the
advisors and then rid ourselves of the thorns [or the
thugs], the citizens, the friends and the elephant keepers.
This way will we, step by step conquer the earth and her girdle
of seas.' Thinking thus bound by the hopes in their heart, they
do not see their own finality [compare B.G 16: 13-18].
(5) After having conquered the lands at the sea they by their
strength enter the seas; what is the value of this victory of
self-control? Spiritual liberation is the [actual]
fruit of self-control!'
(6) O son of the Kurus
[she said:] 'Unintelligently they in that struggle try
to conquer me [for their eternal 'fame'] while the
Manus and their sons as well, all had to give it up, leaving
the way they came [viz. helplessly]. (7) For my sake so
arises conflict among materialistic persons, among fathers and
sons and brothers as well, who in their hearts are bound up
politically to possess the power. (8) 'This sure is my land and
not yours, you fool', thus speaking do the rulers of man
quarreling with each other kill and get killed for my sake
[compare e.g. 2.5: 13, 2.7: 42, 4.29: 5, 5.5: 8, 6.16: 41 ;
7.8: 7-10; 9.4: 2-12]. (9-13) Prithu, Purûravâ,
Gâdhi, Nahusha, Bharata,
Kârtavîryârjuna, Mândhâtâ,
Sagara, Râma [*], Khathvânga,
Dhundhuhâ [or] Kuvalayâs'va [9.6:
23-24], Raghu [9.10: 1], Trinabindu [9.2:
30], Yayâti, S'aryâti [9.3: 1],
S'antanu [9.22: 12-13], Gaya [5.15: 6-13],
Bhagîratha [9.9: 2-17], Kakutstha [9.6:
12], Naishadha [Nala, 9.9: 16-17, 9.23: 20-21, from the
descendants of Nishadha, 9.12: 1], Nriga
[Nâbhâga, 10.64: 10], Hiranyakas'ipu,
Vritra, Râvana, who made the whole world lament, Namuci
[8.11: 29-49], S'ambara [10.36: 36], Bhauma,
Hiranyâksha and Târaka [8.10: 19-24], as
well as many other demons and kings of great control over
others, were each and everyone heroes known with everything who
unconquerable conquered all. Living for me, o Mighty One, they
expressed great possessiveness and have, by the force of Time
subjected to death, not [as permanently or fully as the
Lord] accomplishing their goals, turned into mere
historical accounts [while He is still practiced
religiously, see also B.G. 4: 7].'
(14) [S'uka
continued:] These narrations related to you of great kings
who spread their fame in all worlds and then departed, do not
express the highest purpose; they, o mighty one, are but a
wealth of words [a backdrop] to dilate on the
renunciation and wisdom [of God]. (15) It is still the
always recounting and singing the qualities of the Lord Praised
in the Verses that destroys everything inauspicious; he who
desires untainted devotional service unto Lord Krishna should
indeed more and more regular be of that hearing.'
(16) The honorable king
[Parîkchit] said: 'By what means, my Lord, do the
people living in Kali-yuga eradicate the faults accumulated of
the time, please explain that as-it-is to me. (17) [Explain
to me] the yugas, the duties prescribed for them, and the
time they last and find their end, the Time that represents the
movement of the Controller, of Lord Vishnu the Supreme Soul
[see also timequotes page]'.
(18) S'rî S'uka said:
'In Krita-yuga is by the people of the time the religion
maintained with all its four legs of truth [satya],
compassion [dayâ], penance [tapas] and
charity [dâna, or also s'auca, purification
[**], compare 1.17: 24, 3.11: 21 and see niyama].
(19) The [hamsa-]people [then] are content,
merciful, friendly, peaceful, self-controlled, tolerant,
satisfied within, equal-minded and mostly ascetic [see also
3.13: 35 and 11.17: 10]. (20) In Tretâ-yuga is one
fourth of [each of] the legs of dharma gradually lost
by the irreligious counterparts: the falsehood, violence,
dissatisfaction and quarrel [compare 1.17: 25]. (21)
Then devoted to rituals, penances, no excess of violence nor
wanton desire and the three ways [of regulating the
religion, the economy and the sense gratification], are the
four classes, prospering of the three Vedas, predominantly
brahminical, o King. (22) The austerity, compassion, truth and
charity of dharma are in Dvâpara-yuga reduced to one half
because of the adharma qualities of violence, discontent, lies
and hatred. (23) One is [in that age] of moral fiber,
eager for glory, absorbed in vedic study and opulent with large
families and joyful, with the four classes for the greater part
being of brahminical nobility. (24) Then in Kali-yuga are
because of the increase of adharmic principles the legs of
religiousness decreasing to one fourth [of their strength,
compare 1.17: 25] and will in the end also that one fourth
be destroyed. (25) In that will the people be greedy,
ill-mannered, lacking in compassion, prone to useless quarrel
[politicizing], unfortunate, obsessed with material
desires and predominantly be enslaved to [fruitive]
labor. (26) Impelled by the power of time indeed are within a
person's mind thus [the gunas of] goodness, passion and
ignorance observed in their being mixed [***]. (27)
When the mind, the intelligence and the senses are
predominantly manifest in the mode of goodness, should that
time of taking pleasure in knowledge and austerity be
understood as the time of Krita. (28) O intelligent one, when
the conditioned souls in their duties are of ulterior motives
and devoted in service strive for honor, should you understand
that predominance of passion as the time of Tretâ. (29)
When greed and dissatisfaction, false pride, envy and hypocrisy
are evident and selfhood dominates the actions is that
[predominance of] passion and ignorance the time of
Dvâpara.
(30) When there in the mode
of ignorance is deceit, false testimony, sloth and drowsiness,
violence, depression, lamentation and delusion, fear and
poverty is that time remembered as Kali. (31) As a consequence
will the mortals be shortsighted, unfortunate, eating too much,
lusty, lacking in wealth and will the women acting on their own
accord be unchaste. (32) The populated areas will be dominated
by impious people [or thieves], the vedic scriptures
will be slighted by false doctrines [heretics], the
political leaders will devour the people and the twiceborn ones
will be dedicated to their bellies and genitals. (33) The
youngsters [students] will be strange to vows and be
unclean, the householders [advertising themselves] will
tend to be beggars, the withdrawn ones [the middle-aged
with no nature left to retreat in] will be city-dwellers
and the renounced order will be eager in financial matters
[in 'reli-business']. (34) Short statured and voracious
having many children [will the women] loose their
timidity and constantly speaking harshly with great audacity
deceitfully be like thieves. (35) The merchants will, for no
reason full of cheating, in their business dealings be truly
miserly and the people will consider a degraded occupation
[like e.g. in the sex-industry] a good job. (36)
Servants will abandon a master lacking in property even if he
is of the best of all, masters will abandon a handicapped
servant even when he belonged to the family for generations and
cows will be [killed] when they have stopped giving
milk. (37) In Kali-yuga will men controlled by women be
wretched, and, giving up on their immediate relatives, friends,
brothers and fathers, in a sexual conception of friendship on a
regular basis associate with the sisters and brothers of their
wives. (38) Laborminded people will for their living, appearing
as renunciates, acquire funds religiously and climbing a high
seat speak about the religious principles without any sense of
duty in the knowledge [of sacrificing, or false
preachers...]. (39-40) With their minds constantly upset,
troubled by taxes and famine in times of scarcity with droughts
on the surface of the earth, will they anxiously live in fear.
Lacking in clothing, food, drink, rest, change, bathing and
personal ornaments will the people in Kali-yuga appear just
like ghostly creatures. (41) In the age of Kali will one even
for a small coin develop enmity [5.14 and 5.14: 26]
abandoning friendly relations and even killing one's own
relatives and oneself. (42) Not even born of a proper family
will men protect the elderly, the parents, the wife and the
children; simply in support of the petty interest of their own
bellies and genitals. (43) O King, in Kali-yuga will the
mortals mostly atheistically offer in sacrifice with their
intelligence being diverted from The Infallible One, the
Supreme Personality of Godhead who is the Supreme Spiritual
Master of the three worlds to whose feet the various masters do
bow. (44) In Kali-yuga are the people not of worship for Him
unto whom a person dying, in distress collapsing with a
faltering voice helplessly chanting His name, is freed from the
chains of karma and achieves the topmost destination [see
also B.G. 8: 10 and 6.2]. (45) The things, the place and
the individual nature of men are as a result of Kali-yuga all
faulty, but Bhagavân, the Supreme Personality installed
in the heart takes it all away.
(46) Of the human
beings who but even heard, glorified, meditated, worshiped or
venerated the Supreme Lord, is the inauspicious in their hearts
of a thousand births cleansed away. (47) Just as the
discoloration found in gold due to other metals is undone by
fire are the same way the impurities of mind of the yogîs
undone by Lord Vishnu entering [stepping forward in]
the soul. (48) Knowledge ['demigod worship'], penance,
halting the breath, friendship, bathing in holy waters, vows,
charity and doing the rosary gives not such a complete
purification of mind as one can achieve with Him, the Unlimited
Personality of Godhead, present in the heart. (49) Therefore
with all your being o King, fix Lord Kes'ava within your heart;
upon dying [here after this week] will you thus
concentrated go to the highest destination. (50) The Supreme
Lord meditated upon by those who are dying is the Supreme
Controller, the Soul and Shelter of All who leads them to their
own true identity, my dearest. (51) In the ocean of faults that
is Kali-yuga, there is luckily one great good quality: just by
chanting about Krishna [see bhajans] can one, liberated
from the material bondage, go to the kingdom of heaven [see
also bhâgavata dharma and kîrtana]. (52) The
same result in Satya-yuga achieved by meditating on Vishnu, in
Tretâ-yuga by worshiping with sacrifices and in
Dvâpara-yuga by serving the lotus feet [of Him as a
King], is in Kali-yuga achieved by singing about the Lord
[see also 11.5: 38-40].
Footnotes:
* According
to S'rîla S'rîdhara Svâmî, and as
confirmed by S'rîla Vis'vanâtha Cakravartî
Thhâkura, is the king Râma mentioned here not the
incarnation of Godhead Râmacandra. This is corroborated
by the M.W. dictionary mentioning the demigod Varuna, writers,
teachers and other great personalities with that name. Probably
is Bhârgava also known as Us'anâ meant who most
powerful formed a dynasty descending from the sages Bhrigu and
Mârkandeya [see: 9.16: 32 and 4.1:
45].
** In the
M.W. dictionary three meanings are given to the word
dâna: 1: donating, giving gifts 2. sharing or
communicating and 3. purification. The last meaning confirms
the use of the term s'auca in the First Canto of
S'rîmad-Bhâgavatam as the fourth leg of the bull of
religion. This alternative definition of the word dânam
is confirmed by S'rîla Vis'vanâtha Cakravartî
Thhâkura.
*** The
paramparâ adds to this: 'The particular age represented
by goodness (Satya), passion (Tretâ), passion and
ignorance (Dvâpara) or ignorance (Kali) exists within
each of the other ages as a subfactor.'
Chapter
4
Pralaya:
The Four Types of Annihilation
(1) S'rî S'uka said:
'Time beginning with the smallest of the atom and culminating
in the two halves [or parârdhas] of the life of
Brahmâ, o King has been described [in 3.11]
together with the duration of the yugas; now listen to the
annihilation of the kalpa. (2) A thousand cycles of four yugas
is said to be a kalpa, a day of Brahmâ, in which there
are fourteen original progenitors of mankind [Manus].
(3) After those is there the dissolution described as the night
of Brahmâ that is of the same duration; to the end of
that time remain these three worlds dissolved. (4) This is said
to be the occasional annihilation [or naimittika
pralaya] in which [Nârâyana] the
creator of the universe lies down like lord Brahmâ, to
absorb upon His bed Ananta the universe. (5) With the complete
of two parârdhas of the highest situated living being,
lord Brahmâ are then the seven elements [mahat,
ahamkâra and the tanmâtras], subject to
destruction. (6) This, o King, is the elemental annihilation,
after which this universal egg, this aggregate [of these
seven universal principles] dissolves, as the time of its
disruption has been reached. (7) For a hundred years will the
clouds, o King, not pour rain upon the earth and will then,
with the following famine, the people confounded by the time,
accordingly distressed by hunger consuming [even] one
another, gradually find themselves destroyed. (8) The sun with
its terrible rays not giving the slightest in return, will be
drinking up the all the juice of the earth, the ocean and the
living bodies. (9) Then the fire of destruction will issue from
the mouth of Lord Sankarshana and raised by the force of the
wind burn thereafter the empty regions of the planets
[3.11: 30, 8.5: 35]. (10) Burning from all sides with
the flames of the fire below and the sun above, will the
universal egg glow like a ball of cow-dung. (11) Then will a
terrible wind blowing for more than a hundred years bring
annihilation covering the sky gray with dust. (12) Clusters of
multicolored clouds, my dearest, will then pour down rain for a
hundred years with tremendous claps of thunder. (13) The shell
of the universe will, filling up, then be one single
[cosmic] body of water. (14) When the water at the time
of the flooding takes away the quality of fragrance will the
element earth, being deprived of its fragrance, dissolve
[see also 3.26: 49-61, 11.3: 9, 11.24: 22-27]. (15-19)
Fire then takes away the taste of water, after which it,
deprived of its unique quality, dissolves; then follows the
fire deprived by the air of its form. With the fire merged in
the wind takes the ether from the air away its quality [of
touch] and then follows the quality of the ether, sound,
that is taken away by the original elemental [or false ego
in ignorance]. With the ether subsequently merging in that
takes the vital power [false ego in passion] hold of
the senses, my best, and are the gods seized subject to
modification [to the false ego of goodness] . The
cosmic intelligence seizes that [vaikârika] again
along with its qualities [or manifest functions] and
that mahat is then taken in by the gunas of sattva and such.
These three modes o King are then, impelled by the Time,
overtaken by the inexhaustible doer [the original
unmanifest form of nature] of whom there are not the
transformation and such by the divisions of time; unmanifest
without a beginning and an end it is the infallible eternal
cause. (20-21) Therein is found no speech, no mind, nor the
mode of goodness, passion or ignorance; there are not the
elements of the greater reality - the vital air, the
intelligence, the senses and so on - nor are there the gods or
is there the arrangement of the different planetary orders.
There is not the sleeping, the waking or the deep sleep, no
water, air, ether, fire, earth or sun; that, defying all logic
being like a void or someone fast asleep, is the substance
serving as the root [the pradhâna], so say the
authorities. (22) This time when the energies helplessly merge,
completely dismantled by the Time, is the [prâkritika
pralaya] dissolution of all the material elements of the
nature of the unseen Original Person.
(23) It is the spiritual
knowledge [the consciousness, the Absolute Truth] that
manifests in the form of these elements of intelligence, the
senses and the sense objects; whatever that is perceived as
having a beginning and an end is, having no existence apart
from its cause, insubstantial [being only a denomination,
compare 11.28: 31]. (24) A lamp, an eye perceiving and the
form perceived are [as its modifications] not different
from the light, the same way do the intelligence, the senses
and the sense perceptions not differ from the [one]
reality diversified [see also siddhânta and B.G.
9.15]. (25) The wakefulness, the sleep and deep sleep to
the intelligence thus are called a deception of the senses,
this o King is the duality experienced by the soul. (26) Just
as clouds in the sky are there and are not there within the
Absolute of the Truth is similarly this whole universe there
and not there with its different parts generating and
dissolving. (27) The ingredient cause, my best, of any
composite entity out here, can, so is stated [in the
vedânta-sûtra], be perceived apart from its
manifested product, just like the threads of a cloth can
[see also 6.3: 12, 11.12: 21]. (28) Whatever is
experienced in terms of a general cause and a specific effect
is, in that mutual dependence, a form of perplexity, for all
that is subject to a beginning and an end is insubstantial
[viz. the fixation is the illusion, the matter is
real]. (29) Subject to transformation is a single atom,
although it manifests, without the Direct Evidence of the
Supreme Self [in the form of Time] not conceivable
[or perceivable even], even if it is so equally [to
the immutable soul] remaining without change. (30) There is
accordingly to the Absolute Truth no duality; if a person not
in knowledge thinks of it being dual is that as having two
skies, two daylights or two winds. (31) Just as gold to men
appears in many forms depending on its use is similarly the
Supreme Lord Adhokshaya inconceivable to the senses, described
in various terms as well by the commoner as by the vedic
person. (32) The way a cloud as a product of the sun is made
visible by the sun and verily as an partial expansion of the
sun is darkness [of casting a shadow] to the eyes, is
likewise the I-awareness a quality of God, that visible through
Him and as a partial expansion of Him the same time serving as
an individual soul [with a clouded vision] living in
bondage relative to the Supreme Soul. (33) When the cloud as a
product of the sun is riven sees the eye then the sun in its
own form, so also acquires one, when the superficial false-ego
covering of the spirit soul is destroyed by spiritual inquiry,
at that time the proper remembrance. (34) When one this way by
means of this sword of discrimination has cut away the deluding
false ego [of fixations] that is the cause of the
bondage of the soul and one has developed a firm realization of
the Infallible Supreme Soul [of the Living Being], is
that what one calls the ultimate annihilation
[âtyantika pralaya], my dear.
(35) O subduer of the
enemies, by some expert knowers of the subtle is asserted that
the creation and destruction of all created beings beginning
with Brahmâ is there constantly. (36) Of the things
subject to change which swiftly are being taken away by the
force of the mighty current of Time, are the various conditions
[stages of existence] the causes of their constantly
being born and annihilated [nityah pralaya]. (37) The
different stages created by the Time that, without a beginning
and an end, is the representation of Î'svara, are, as you
know, not directly seen, just as the movements of the planets
in outer space [or one's different conditionings] are
not immediately seen [see also 3.10; 10-14]. (38) This
way is the progress of Time [kâla] described as
being of a continuous [nitya], occasional
[naimittika], natural [elemental or
prâkritika] and final [âtyantika]
annihilation.
(39) In summary have these
narrations about the lîlâ of the creator of the
universe, Nârâyana, the reservoir of all
existences, been related to you o best of the Kurus; not even
the Unborn One [Brahmâ] is capable to enumerate
them entirely. (40) For the person distressed by the fire of
the various forms of misery who desires to cross over the hard
to overcome ocean of material existence, there is no other boat
apart from the rendering of service to the personal taste for
the narrations of the pastimes of the Fortunate One, the
Supreme Personality. (41) This essential compendium of all the
classical stories was previously by the infallible Lord
Nara-Nârâyana spoken to Nârada who repeated
it to Krishna-dvaipayana [Vyâsa, the writer; see
5.19: 10-15]. (42) He, that powerful Lord
Bâdarâyana, was sure to teach this
Bhâgavatam, this anthology equal in status to the four
Vedas, to me o Mahârâja. (43) This will be spoken
by Sûta Gosvâmî, sitting here with us, to the
sages present in the forest of Naimishâranya for a
lengthy sacrifice presided by S'aunaka, o best of the Kurus
[see 1.1].
Chapter
5
Final
Instructions to Mahârâja
Parîkchit
(1) S'rî S'uka
said: 'Already I have elaborately described the Supreme Lord
Hari, the Soul of Everyone from the satisfaction of whom Lord
Brahmâ was born [3.8] from whose anger S'iva
[3.12: 7] took birth. (2) O King, you, thinking 'I am
going to die', must give up this animalistic mentality; you
were not born in the past, nor are you nonexistent today, nor
will you, like the body is, be destroyed [see also B.G. 2:
12 & 2: 20]. (3) You will, like a sprout from a seed,
not come into being becoming your children or assume the form
of your grandchildren and so on; you are as distinct from the
body and what belongs to it as a fire is [from firewood
*]. (4) Because one, alike in a dream seeing one's head cut
off, is the witness of one's own self composed of the five
material elements, is therefore the body it's soul undoubtedly
unborn and immortal [see also B.G. 2: 22]. (5) When a
pot is broken remains the air in the pot the air as before;
similarly returns, when the body is given up, the individual
soul to his spiritual origin [brahma]. (6) The mind is
causal to the bodies, the qualities and the activities of the
soul; while it is mâyâ, the illusory potency of the
Lord, that brings about the mind [through
ahankâra] and thus the material existence of the
individual living being [see also 2.5: 25, 3.26: 31-32,
3.27: 2-5]. (7) The combination of oil, a vessel, a wick
and fire is what one sees together in the functioning of a
lamp, similarly is there, developed and destroyed by the action
of the modes of passion, ignorance and goodness, the material
existence of [an individual soul to] a functioning
body. (8) The soul, that is not there as the gross
[deha] or the subtle [linga], is self-luminous,
and thus, as unchanging as the sky, the basis
[âdhâra] eternal and beyond comparison. (9)
O prabhu, this way in meditation upon Vâsudeva engaging
your intelligence in logical reasoning, consider carefully your
true self and how it with your mind is situated within the
bodily covering. (10) Takshaka [the snake-bird] sent by
the words of the brahmin [1.18] will not burn you; the
agents of death cannot burn [you in the role of] the
self its Controller who is the very death of these causes of
death [see also 11.31: 12]. (11-12) 'I am the Original
Spirit Supreme, the Abode of the Absolute, I am the Supreme
Destination'; with this consideration placing yourself within
the Supreme Self free from material designations, will you,
with the entire world thus separate from the self, not even
notice Takshaka and your body when he, licking his lips and
with his mouth full of poison, bites your foot. (12) My dear,
what do you more want to hear to this what I to your questions,
o King, narrated of the pastimes of the Lord?'
Footnote:
*
In the s'ruti-mantra it is said: pitâ putrena
pitrimân yoni-yonau: "A father has a father in his
son, because he may take birth as his own grandson."
Chapter
6
Mahârâja
Parîkchit Liberated and the Veda Handed Down in
Four
(1) S'rî Sûta
said: "Mahârâja Parîkchit, the one protected
by Vishnu, hearing what by the sage, the equalminded seer of
the Supreme Soul, the son of Vyâsa, was said, went up to
his lotus feet, bowed his head down and said with his hands
folded to him the following. (2) The king said: 'With the great
mercy shown by your goodness have I attained perfection,
because a compassionate soul like you has described directly to
me the Lord Without a Beginning or and End. (3) I do not
consider it surprising for great souls absorbed in the
Infallible One to be of mercy with the ignorant conditioned
souls tormented by distress. (4) We [so] heard from you
this collection of classical stories in which indeed the
Supreme Lord Uttamas'loka is fittingly described [*].
(5) My Lord, I do not fear Takshaka or any other living being,
nor do I fear repeated deaths; I have entered the Spirit of the
Absolute revealed by you as, exclusive of everything material,
being free from fear. (6) Please allow me, o brahmin, to offer
my speech [and other sensory functions] to Adhokshaja
so that, absorbing my mind having given up all lusty desires, I
may give up my life air. (7) With the help of you showing the
all-auspicious supreme shelter of the Supreme Lord, have I
become fixed in the immaterial knowledge and wisdom and has my
ignorance been eradicated'."
(8) Sûta said: "Thus
addressed gave the powerful saint, the son of Vyâsa, him
the permission and went he, worshiped by that god among the
people and the renounced sages, away. (9-10) Parîkchit,
the saintly king, him after, put his mind to his soul by the
power of reason and meditated upon the Supreme with his air as
motionless as a tree. Sitting upon darbha grass laid to the
east on the bank of the Ganges broke the great yogî,
facing the north, in perfect realization of God with all
doubts. (11) O learned ones, Takshaka, sent by the angered son
of [Samika] the twice-born one, wishing to kill the
king, saw, as he went on his way, Kas'yapa Muni [see
1.18]. (12) Satisfying him, an expert in countering poison,
with valuables, he made him return whereupon he, who could
assume any form he wished, disguised himself as a brahmin and
bit the king. (13) While all embodied beings were looking on
turned, being burned by the fire of the snake's poison, the
body of the fully selfrealized saint among the kings
immediately to ashes. (14) There was a great cry of lamentation
from all directions of the earth and the sky as verily all the
demigods, demons, human beings and other creatures were
stunned. (15) The godly resounded kettledrums, the Gandharvas
and Apsaras sang and rained down a shower of flowers and the
wise spoke words of praise. (16) Janamejaya hearing that his
father was bitten by Takshaka, most enraged accordingly offered
together with the twice-born the snakes [of all the
world] as oblations in a great sacrifice. (17) Takshaka
seeing the great serpents being burned in the blazing fire of
the snake sacrifice, very disturbed with fear went to Indra for
shelter. (18) King Janamejaya not seeing Takshaka with it said
to the brahmins: 'Why has Takshaka, the lowest of all serpents
not been burned?'
(19) [They answered:]
'O best of the kings, he has approached Indra for shelter and
kept by him has the snake thus not landed in the fire.'
(20) The mighty intelligent
son of Parîkchit hearing these words replied to the
priests: 'O learned ones then why not throw Takshaka along with
Indra into the fire?'
(21) Hearing that performed
the learned ones the ritual for offering Takshaka along with
Indra: 'O Takshaka, may you quickly come to fall here in the
fire together with Indra and his host of demigods'. (22) Indra
along with Takshaka and his vimâna was by the insulting
words thus spoken by the brahmins thrown from his position with
his mind unsettled. (23) When Brihaspati saw him with Takshaka
in his vimâna falling down from the sky, addressed the
son of Angirâ the king: (24) 'This snake-bird doesn't
deserve to be killed by you, o great ruler of men; by him, the
king of the snakes, has the nectar of the gods been drunk and
therefore is he, unquestionably free from old age, virtually
immortal! (25) The life and death of a living being and his
destination in his next life o King, are only the result of his
karma; for him there is no other agent giving happiness and
distress than that. (26) Someone born may find death from
snakes, thieves, fire and lightening, hunger, thirst, disease
and other agents o King, but he undergoes with all of that the
reactions to the things he did in the past. (27) Therefore o
King should this sacrifice performed with the intent to harm
the serpents be stopped; with the innocent ones burned has
indeed by persons the bid to be suffered' [see also the
Mahâbhârata 1.43]."
(28) Sûta said: "Thus
addressed said he in respect of the words of the great sage:
'So be it!', and ceasing with the snake sacrifice he worshiped
the master of eloquence [Brihaspati]. (29) This very
mahâmâyâ of Vishnu cannot be checked or
discerned by those who as part-and-parcel spiritual souls
become bewildered of Him because of their common bodily
functioning to the modes of nature. (30-31) The visible
illusory energy in which one missing the peace thinks 'that's a
fraud' is not [dominating] when one is of constant
inquiry into the nature of the soul - in that of which the
transcendentalists speak is one not of materialistic arguments
taking many forms or of the mind with its functions of
decisions and doubts based on that. In that is the living
entity not of worldly matters and their causes and the benefits
achieved by them, not of the I-ness strong in being joined with
the modes which is excluded there; a sage should indeed take
pleasure in warding off the waves of the worldly conditioning
and the ones so entangled [see also e.g. 6.4: 31-32].
(32) The supreme refuge of Lord Vishnu do those desirous of
giving up designate as that which is 'nor this, nor that'
[see also neti neti]; thus do they, with their
affection nowhere else, reject the petty materialism in
embracing the 'not-that' [the Soul, Him] in their
hearts as captured by the ones absorbed. (33) They for whom
there is not the corruption of the 'I' and 'mine' based upon
home and body, thus come to know this which is the supreme
abode of Vishnu. (34) Insulting words one [so] should
tolerate, one should never disrespect anyone nor identify with
this material body or hold a grudge against whomever. (35) I
offer my obeisances to Him, the Supreme Personality of Godhead
S'rî Krishna whose power is never impeded and upon whose
lotus feet meditating I have assimilated this collection of
wisdom [samhita]'."
(35) S'rî S'aunaka
said: "Please tell us this: how did Paila and the other greatly
intelligent disciples of Vyâsa who constitute the vedic
authority, speak of and divide the Vedas?"
(37) Sûta said: "O
brahmin, within the heart of lord Brahmâ the most
elevated being, was, composed of mind stopping the functioning
of the ears, the subtle transcendental sound [of ta-pa,
2.9: 6] perceived that arose from the ether [see also
s'abda]. (38) By the worship of it, o brahmin, cleanse
yogîs from the heart away the contamination known as the
substance, the activity and the doer [**] and achieve
they freedom from rebirth. (39) From that came the threefold
omkâra into being which, unseen of influence manifesting
itself, is the representation of the Supreme Lord
[bhagavân], of the Absolute Truth
[brahman] and of the Supersoul
[paramâtmâ, see also 1.2: 11, B.G. 7: 8].
(40-41) He [the Supreme Self] hears this unmanifest
subtle sound with [even] the sense of hearing asleep
and the power of vision absent; from it, evolving from the soul
and manifesting in the ether, is everything vedically said
elaborated. Of the self-originating brahman and the
paramâtmâ is it the direct expression, it is the
eternal seed of the Vedas that is the secret of all mantras
[see also 7.15: 31, 9.14: 48, 11.14: 34-35, 11.21:
36-40]. (42) Of it, o eminence of Bhrigu, came indeed into
being the three sounds [A, U and M] of the alphabet
beginning with A, that sustain the threefold aspects of
material existence of the gunas, the names [of the three
Vedas] the goals [the three types of lokas] and
states of consciousness [avasthâtraya]. (43) The
powerful lord unborn [Brahmâ] created from it the
different sounds of the total collection of vowels, sibilants,
semivowels, and consonants as they are known by their short and
long measures. (44) With them created he, the almighty one, to
his omkâra along with his vyâhriti invocations
[of the names of the seven lokas], from his four mouths
the four Vedas to his intention to describe the four sacrifices
[see ritvik]. (45) He taught them to his sons the great
rishis among the brahmins most expert in the art of vedic
recitation, and they on their turn imparted them to their own
sons as their teachers of the dharma
[âcâryas]. (46) So were they throughout the
four yugas one after the other, generation by generation
[in paramparâ] received by the disciples firm in
their vows and then at the end of dvâpara-yuga divided by
the prominent sages. (47) Observing that from kâla lesser
intelligent and short lived [the people] their strength
was diminished, divided the chief sages, inspired by the
Infallible Lord situated in their hearts, the Vedas [see
also 1.4: 16-18]. (48-49) O brahmin, in this period [of
Manu], requested the rulers over the worlds - Brahmâ
and S'iva and others - the Supreme Lord, the Protector of the
Universe, to protect the principles of religion. The Lord
descending as a part [Vishnu] then appeared as a part
of His plenary expansion [Sankarshana], in the womb of
Satyavatî as the son [named Krishna Dvaipâyana
Vyâsa] of Parâs'ara to split the Veda in four.
(50) He, just like sorting out gems separating the accumulation
of mantras, made the four specific categories of collections
[samhitas]: the Rig, Atharva, Yajur and Sâma Veda
[see Vedas]. (51) To them called the greatly
intelligent and powerful sage, one by one four of his disciples
near to give each of them a collection, o brahmin. (52-53) He
taught Paila the first collection [the Rig Veda] naming
it Bahvrica ['many verses'], to Vais'ampâyana he
spoke the collection of Yajur mantras naming them Nigada
['the recited'], the Sâma mantras named Chandoga
['singer in metre'] he taught Jaimini, and the mantras
to the names of Atharva and Angirâ he entrusted his dear
disciple Sumantu [see also 4.21: 22]. (54-56) Paila
spoke his samhitâ [divided in two] to
Indrapramiti and Bâshkala and the latter further spoke
it, dividing his collection in four, o son of Bhrigu
[S'aunaka], to his disciples Bodhya,
Yâjñavalkya, Parâs'ara and Agnimitra.
Indrapramiti, self-controlled, taught his collection to the
learned seer [his son] Mândûkeya, whose
disciple Devamitra taught it to Saubhari and others. (57)
S'âkalya, his son, divided his collection in five parts
whom he gave to Vâtsya, Mudgala, S'âlîya,
Gokhalya and S'is'ira. (58) Sage Jâtûkarnya, also a
disciple of him [S'âkalya] added to the
collection he received a glossary in passing it down to
Balâka, [a second] Paila, Jâbâla and
Viraja. (59) Bâshkali [the son of Bâshkala]
made from all the different branches [of the Rigveda]
the collection called the Vâlakhilya-samhitâ which
so next was accepted by [the daitya sons]
Vâlâyani, Bhajya and Kâs'âra. (60) Thus
were the collections of these many verses by these brahmin
rishis maintained in [disciplic] resolve; hearing of
the distribution of these sacred verses is one freed from all
sins.
(61) The disciples of
Vais'ampâyana, became authorities in the Atharva Veda and
are known as the Carakas ['the ones vowed'] because
they executed strict vows to atone for the sin of their guru of
having killed a brahmin. (62) Yâjñavalkya, one of
his disciples, in this respect had said: 'O master, what would
be the value of the endeavors of these weak fellows? I'll
perform a most difficult penance!'
(63) Thus addressed got his
spiritual master angry and said: 'Go away, enough of you
insulting the learned; give right now everything up you learned
from me!'
(64-65) The son of
Devaratâ then regurgitated the collected Yajur mantras
and left from there. The sages greedily looking at these Yajur
mantras, turning into partridges picked them up; thus became
these branches of the Yayur-veda known as the most beautiful
Taittirîya-samhitâ ['the partridge
collection']. (66) O brahmin, Yâjñavalkya,
thereafter seeking for additional mantras not even known to his
spiritual master, carefully offered prayers to the mighty
controller of the sun.
(67) S'rî
Yâjñavalkya said: 'My obeisances unto the Supreme
Personality of Godhead who, appearing as the sun, in the form
of the Supersoul is present [as the Controller] in the
form of Time in the hearts of the four kinds of living entities
beginning from Brahmâ down to the blades of grass [as
born from wombs, eggs, moist and seed, see also 2.10
37-40]. The same way as the sky is not covered by material
designations ['clouds'] do You alone by the flow of
years made up of the tiny fragments of kshanas, lavas and
nimeshas [see 3.11: 7] carry out the maintenance of
this universe by taking away and giving back the water [as
rain]. (68) O Lord of the Sun, o glowing one, o Best Among
the Ones Awakened, by the rules of the sacred tradition I daily
meditate at the [three] junctures of the day with full
attention upon the glowing sphere of You, the Mighty
Controller, who of all those who offer prayers burns all the
sins, their consequent suffering and that what lead to it
[see also 11.14: 35 and the Gâyatrî]. (69)
You in this world indeed are the Lord dwelling in the hearts of
all the moving and nonmoving living beings that depend on the
shelter of You who animates the nonliving matter of the mind,
the senses and the different vital airs [the
vâyus]. (70) You, most magnanimous alone mercifully
glancing over with the gift of sight, raise up the sleeping
people of this world that, seized and swallowed by the horrible
mouth of the python acknowledged as darkness, as if dead fell
into the unconscious; to the beginning, half way and at the end
of the day You so, day after day, engage, for the soul to be
found, the pious in the ultimate benefit known as their
personal duty and nature of service [svadharma]. (71)
Like an earthly king You travel all around creating fear among
the unholy while the controlling deities of the directions
holding lotusflowers from different sides with folded palms
offer their respects. (72) Thus am I, in the desire for
yajur-mantras unknown to others, with worship indeed
approaching the two of Your lotusfeet, o Lord, that are honored
by the spiritual masters of the three worlds [lokas, and
see 5.23: 8]'."
(73) Sûta said: "He,
the Supreme Lord of the Sun being satisfied, assuming the form
of a horse, presented the yajur-mantras never learned by any
other mortal to the sage [see also 5.18: 6]. (74) With
the hundreds of yajur-mantras contrived the mighty sage fifteen
branches and accepted by the disciples of Kânva and
Mâdhyandina are they, produced from the manes of the
horse, thus known as Vâjaseneyi. (75) Of Jaimini Rishi,
the reciter of the Sâma Veda, there was a son Sumantu as
well as his grandson Sutvân; to each of them he spoke one
of the two parts of the collection. (76-77) Sukarmâ,
another disciple [of Jaimini], and great thinker
divided the tree of the Sâma-veda into a thousand
collections of sâma-mantras after which, o brâhmin,
the two disciples Hiranyanâbha, the son of Kus'ala, and
Paushyañji plus another one, Âvantya, most
advanced in spiritual realization, took charge of the
sâma-mantras. (78) There were in total five hundred
disciples of Paushyañji and Âvantya who are called
the Sâma Veda singers of the north, as also differently
[in later times, some of them] the eastern singers.
(79) Other disciples of Paushyañji, namely
Laugâkshi, Mângali, Kulya, Kus'îda and
Kukshi, each took a hundred collections of mantras. (80) Krita,
the disciple of Hiranyanâbha, spoke twenty four
samhitâs to his disciples; the remaining ones were spoken
by the self-realized sage Âvantya.
Footnote:
* The
S'rîmad Bhâgavatam is also known by the name of
'Paramahamsa Samhitâ': the collection of stories
about the Supreme Swanlike Lord.
** The
substance, the activity and the doer as impurities are
understood as manifestations of the ego-inspiring modes of the
ignorance of inert matter, the passion of movement and the
goodness of knowledge, also known as the adhibhautika
hindrance of the body, the adhyâtmika hindrance of
the organs of action and the adhidaivika hindrance of
the senses of perception [see kles'a].
Chapter
7
The
Devotion in Samhitâ Branches and the Ten Topics of the
Purânas
(1) S'rî
Sûta said: "Sumantu Rishi, the expert on the Atharva Veda
as you know [see 6.52-53], instructed his collection to
his disciple [named Kabandha], who [dividing it in
two] was pleased to speak it to Pathya and Vedadars'a. (2)
Please listen: S'auklâyani, Brahmabali, Modosha and
Pippalâyani, the disciples of Vedadars'a and the
disciples of Pathya, my dear brahmin, Kumuda, S'unaka and
Jâjali, were all authorities on the Atharva Veda as well.
(3) Babhru and Saindhavâyana, disciples of S'unaka
['he from the line of Angirâ'], then the same
manner learned two samhitâs and so did other disciples
headed by Sâvarna [learn from them]. (4) With
Nakshatrakalpa, S'ântikalpa as also Kas'yapa and
Ângirasa belonging to these âcâryas of the
Atharva Veda, now hear, o sage, about the authorities of the
purânas.
(5) Trayyâruni,
Kas'yapa, Sâvarni, Akritavrana, Vais'ampâyana and
Hârîta - these are factually the six masters of the
purânas. (6) They learned the collection from the mouth
of Vyâsa's pupil, my father [Romaharshana], and
I, as a disciple from each of them learning one portion, became
well versed in them all. (7) Kas'yapa, I, Sâvarni and
Akritavrana, who is a disciple of Râma [of the
Bhârgavas or Pâras'urâma, see also 10.74:
7-9], have assimilated from the disciple of Vyâsa
four basic collections. (8) O brahmin, please hear with
attention about the characteristics of a purâna, which in
accordance with the vedic scriptures by the brahmin seers in
their resorting to the intelligence have been ascertained.
(9-10) The creation [of this universe, sarga], the
subsequent creation [of different worlds and beings,
visarga], the maintenance [the sustenance, the vritti
or sthâna] and protection [the rakshâ or
poshana of the living beings], the reigns [of the
various Manus], the dynasties [vams'as], the
narrations about them [vams'a-anucaritam], the
annihilation [of different kinds, pralaya or
samsthâ], the motivation [of individuality or
hetu] and the supreme shelter [of the Fortunate One or
apâs'raya], o brahmin, are the ten characteristic
topics of a purâna as understood by the authorities on
the matter; some state that relative to the greater ones, the
lesser purânas deal with five [see also S'uka on this
2.10.1-7 and *].
(11) Creation [sarga]
is what the generation is called from the primordial state from
which by the agitation of the modes the cosmic intelligence
raised from which the identification with the matter rose as
divided in three aspects [or types of beings to the
modes], which further manifested as the subtle forms of
perception, the senses and the objects of perception
[formation by the conditioning of and identification with
Time, compare 2.10: 3].
(12) The secondary creation
[visarga] is the assemblage consisting of the inherent
properties [the vâsanas] of the moving and
nonmoving living beings, the propensities that, to the grace of
the Original Person [purusha], are produced the same
way as seed produces more seeds.
(13) The sustenance
[vritti] is the subsisting of the moving beings on the
nonmoving ones, or, more specifically humane, the acting for
one's livelihood in accord with one's personal nature in which
one indeed either lives to one's lust or to the rules.
(14) Rakshâ [or
protection] is there with the Incarnations of the
Infallible One, age after age present among the animals, the
mortals, the seers and the demigods; by them are the enemies of
the threefold Veda killed [see also B.G. 4: 7].
(15) To each reign of a Manu
there is the sixfold of the Lord: the Manu, the demigods, the
sons of the Manu, the different controllers of the enlightened
[the Indras], the seers [or rishis], and the
partial incarnations [the Lord His
ams'a-avatâras].
(16) Dynasties
[vams'as] originating from Brahmâ extend into the
threefold of time [trikâlika] as series of kings
and their histories [vams'a-anucaritam] describe the
activities of the prominent members in succession.
(17) The occasional,
elemental, continuous and ultimate annihilation from His
potency concerns the dissolution in four aspects of this
universe thus by the scholars described [as samsthâ
or pralaya, see also 12.4].
(18) The motive
[hetu] of the creation [sarga] and so on of
this all, is the individual living soul [jîva],
who out of ignorance is the performer of fruitive activities
[karma]; or differently do others speak of the
unmanifest underlying personality.
(19) God as the supreme
shelter [apâs'raya] is there, separately and
conjoint, within the waking, the sleeping and the dreamless
state, within the things presented by the illusory energy and
within the functions of individuality. (20) Just as the basic
substance of material objects is connected to, as well as apart
from, their sheer existence as things having names and form, is
it [with God] so, throughout the various phases of a
bodily existence, from the seed in the beginning to the five
elements [one returns to] in the end [compare 8.6:
10]. (21) Of its own or through yoga, may thought stop to
the threefold state [vritti-traya]; one, ceasing from
the material endeavor, then knows the Supreme Soul [see
also 3.25: 32-33].
(22) This way distinguished
by their characteristics are there, so say the sages expert in
the ancient stories, eighteen big and [eighteen] small
purânas [from 9000 up tot 81.000 verses, see also
upa-purâna]. (23-24) They are known as the three
times six purânas [to each guna-avatâra]
called Brahmâ, Padma, Vishnu, S'iva, Linga, Garuda,
Nârada, Bhâgavata, Agni, Skanda, Bhavishya,
Brahma-vaivarta, Mârkandeya, Vâmana, Varâha,
Matsya, Kûrma and Brahmânda [see
purânas]. (25) In full I described to you, o brahmin,
this devotion in branches of the sage
[Vyâsadeva], his disciples and the disciples of
his disciples, which increases the spiritual potency [of
the hearer]."
Footnote:
*
The vedic verse (Amarkhasa) to this secondary status of
a purâna says: sargas' ca pratisargas'
ca vams'o
manvantarâni
ca vams'ânucaritam
ceti purânam
pañca-lakshanam; "Creation, secondary
creation, the dynasties of kings, the reigns of Manus and the
activities of various dynasties are the five characteristics of
a purâna."
S'rîla
Jîva Gosvâmî has explained to this that the
ten principal topics of S'rîmad-Bhâgavatam are
found within each of the twelve cantos. One should not try to
assign each of the ten topics to a particular canto. Nor should
the S'rîmad-Bhâgavatam be artificially interpreted
to show that it deals with the topics successively. The simple
fact is that all aspects of knowledge important to human
beings, summarized in the ten categories mentioned above, are
described with various degrees of emphasis and analysis
throughout the S'rîmad-Bhâgavatam [pp. 12.7:
9-10].
Chapter
8
Mârkandeya
Resists All Temptation and Prays to Nara-Nârâyana
Rishi
(1) S'rî S'aunaka said:
"O Sûta, may you live long, o saintly one; o best of
speakers, please speak to us, for you are for men wandering in
the endless darkness the seer of the opposite. (2-5) People say
that the son of Mrikandu, the seer [called
Mârkandeya], with an exceptionally long life span
indeed was the only one to remain at the ending of the kalpa
which engulfed this entire universe. He, the foremost
descendant of Bhrigu, was this kalpa factually born in my own
family and we haven't seen any great deluge of all creation yet
taking place in our age. Alone wandering this great ocean he
saw, so one says, but a single wonderful personality, an infant
boy, lying within the fold of a banyan leaf. About this, o
Sûta we are in great doubt; please o yogî by
everyone regarded the greatest in respect of the purânas,
put for us so curious about an end to that."
(6) Sûta said: "O great
sage this question of you takes away the giddiness of the
entire world in making for the discussion of the story of
Nârâyana which removes the dirt of kali-yuga.
(7-11) Mârkandeya having received the second-birth
initiation rituals from his father, orderly studying the vedic
hymns along with the religious duties, was complete in his
austerities and studies. Keeping to the great vow [see
yama] was he peaceful with matted hair and bark for clothes
carrying a waterpot, a mendicant's staff, the sacred thread and
the belt of the celibacy. With the skin of a black deer and
lotus-seed prayerbeads did he for the good of his regulated
practice [see niyama] worship at the junctures of the
day the Lord in the form of the fire, the sun, the guru, the
learned ones and the Supreme Soul. In the morning and the
evening with a controlled voice brought he what he had
collected begging to his spiritual master and partook he once
being invited by his guru or would he, not being so, fast
[see also 7.12; 5 and 7.14: 17]. This way of penance
and study worshiping for endless numbers [millions] of
years the Master of the Senses, he had conquered what is
impossible to conquer: death. (12) Brahmâ, Bhrigu, S'iva,
Daksha, the sons of Brahmâ and the other human beings,
the demigods, forefathers and ghostly spirits all became most
amazed with that [achievement]. (13) In this manner
maintaining the great vow by his austerities, recitations and
restraint, meditated the yogî upon the Lord in the Beyond
and rid he with his mind turned inwards himself of all
hindrances. (14) As he was fixing his mind thus with the great
of yoga, passed by the enormous lapse of time consisting of six
manvantaras [of 71 mahâyugas each]. (15) In the
seventh period of Manu did Purandara [Indra] learning
of the austerities become fearful, o brahmin, and decided he to
obstruct them. (16) He sent to the sage celestial singers and
dancing girls, Cupid, the spring season, the [sandalwood
scented] Malaya breeze, the child of passion and the child
of intoxication. (17) O mighty one, they so went to his
hermitage on the northern side of the Himâlaya mountains
where there is the river Pushpabhadrâ and the peak named
Citrâ. (18-20) The good site of the âs'rama where
many twice-born souls had come to live was marked with fine
trees and creepers and reservoirs of pellucid water everywhere.
Humming with maddened bees it was filled with families of birds
- excitedly cooing cuckoos and busily dancing, proud peacocks.
The winds blowing there transported the cooling drops of mist
from the waterfalls and called, being embraced by the charm of
flowers, for the god of love. (21) With the moon rising at
night showing its face, appeared springtime there in rows of
new sprouts and blossoms from the multitude of creepers in
close embrace with the trees. (22) Followed by groups of
gandharvas singing and playing musical instruments was the god
of love, the master of hordes of heavenly women, seen there
holding his bow and arrows. (23) The servants of Indra in that
place found him who, having offered his oblations, sat in
meditation with his eyes closed invincible as fire personified.
(24) The women danced in front of him and the celestial singers
sang making charming music with drums, cymbals and
vînâs. (25) As the servants of Indra, the child of
greed and the child of the spring attempted to agitate the mind
of the sage, fixed five-headed Cupid (to the sight, smell,
sound, touch and taste) an arrow on his bow. (26-27) From the
hair of Puñjikasthalî [an apsara] who with
her waist greatly challenged by her heavy breasts was playing
with a number of balls, fell the flowers from her wreath.
Running after the balls, with eyes glancing here and there,
loosened the belt of her thin garment and lifted the wind up
her fine garment [see also 3.20: 35-36, 3.22: 17, 5.2: 14,
8.12: 17-24]. (28) Cupid, thinking he had conquered him,
then shot his arrow, but all of this directed at the sage
proved to be as futile as the endeavors of a disbeliever. (29)
O sage, they this way trying to compromise the sage, felt
themselves being burned by his potency and thus they desisted,
like children having aroused a snake. (30) O brahmin, though
the followers of Indra had violated the great muni, did he not
yield to the sentiments of ego, which is something not so
surprising for great souls at all.
(31) Seeing and hearing how
from the influence of the brahmin seer Kâmadeva along
with his associates had proved powerless, fell the mighty king
of heaven in great astonishment. (32) As he thus was fixing his
mind in austerity, recitation and restraint manifested the
Supreme Lord Himself as Nara-Nârâyana to be of
mercy. (33-34) Of the two of Them was one white and the other
black; Their eyes were like blooming lotuses, Their arms were
four, Their clothes black deerskin and bark, Their hands most
purifying, carried a waterpot and a straight staff of bamboo,
and Their sacred thread was three-stranded. With prayer beads
of lotus seeds which purify all living beings and with the
Vedas [in the form of bundles of darbha] represented
they, worshiped by the chief demigods, effulgent yellowish of
color standing tall indeed radiating with light, the austerity.
(35) Seeing Them, Nara and Nârâyana, indeed the
personal manifestations of the Supreme Personality of Godhead,
stood he up with great respect to offer his respects and
prostrated he himself. (36) He, because of seeing Them with all
his body, mind and senses being happy and his bodily hairs
standing on end, was, with tears filling his eyes, unable to
fix his eyes upon Them. (37) Standing humbly with folded hands
spoke he eager as if to embrace Them choking thus to the two
Lords the syllables 'na-ma-ha, na-ma-ha' (my obeisances, my
obeisances). (38) Offering Them sitting places, bathing Their
feet and anointing Them with sandal wood and other fragrant
substances, was he of worship with incense and flower garlands.
(39) Sitting comfortably on their places ready to bestow Their
mercy spoke he, again bowing down at Their feet, the following
to the Ones Supremely Worshipable.
(40) S'rî
Mârkandeya said: 'O Almighty One how can I describe You
by whom indeed of all embodied living beings as well as of
Brahmâ, S'iva as of myself the vital air stirred to
action comes alive, the power of speech is following and the
mind and senses begin to act; nevertheless do You for the ones
who are of worship become the loving friend. (41) These
personal forms of the Fortunate One, o Supreme Lord, do You
manifest for the ultimate benefit of the cessation of the
material misery and the conquest of death; and just as You, for
the protection variously manifest other transcendental bodies,
do You once having created this universe, again, just like a
spider, swallow it up entirely. (42) Of Him the Protector, the
Supreme Controller of the moving and nonmoving ones, is the one
situated at the soles of His feet never touched by the emotions
of karma, guna and kâla; it is to You indeed that the
sages with the Veda in their heart at every moment in praise
bow down to worship and meditate, so that they may reach. (43)
Nothing else but the attainment of Your feet, the very form of
liberation, does benefit the person who has to fear from all
sides o Lord; we know that Brahmâ, whose time takes two
parârdhas, on account of this is most afraid, afraid
because of the Time that You are - and what to speak of the
worldly entities created by him? [see 10.13: 56] (44)
So therefore do I give up this covering of the self, the
material body and all thereto that temporal, for a moment only
remembered, being insubstantial is so meaningless, and do I
worship the soles of the feet of You, the Intelligence of the
Real and Master of the Soul who is the Supreme Truth and from
whom one obtains everything desirable. (45) O Lord, o Friend of
the Soul, although the products of Your illusory potency known
by the names of sattva, rajas and tamas, for the causes of the
maintenance, destruction and creation of this universe exist as
[Your] pastimes, is it the goodness [the
sattvic] that [with You] continues for the
liberation and not the other two which for men bring danger,
bewilderment and fear [see also guna-avatâras and
10.89: 18]. (46) Because fearlessness, the happiness of the
soul and the spiritual world are attained through the mode of
goodness do the sâtvatas consider that and never any
other [mode] the form of the Original Person; and for
that reason do the spiritual authorities in this world worship
as most dear to them the transcendental personal form
[Vishnu] of You and the form of the ones with only You
in their eyes [the vaishnava's], o Supreme Lord
[see also 1.2: 26]. (47) Him, the All-pervading,
All-inclusive Manifestation and Master of the Universe, the
Supreme Personality of Godhead, I offer my obeisances, for He
is the supremely worshipable deity, Nârâyana, the
sage that is the best of the humans who, as the master of the
vedic scriptures in control of His speech, is situated in
perfect purity [see hamsa]. (48) He indeed who deceived
by the deceptive veil over his eyes becomes diverted in his
intelligence about the Presence within his own senses, heart
and even the objects perceived, can, even though his
understanding originally was covered over by Your
mâyâ, know You, the Spiritual master of All, when
he obtains the vedic knowledge. (49) The vision of the Supreme
Soul, the mystery revealed by the vedic texts, is what the
great scholars headed by the Unborn One [Brahmâ]
become bewildered about in their endeavors of adjusting with
all kinds of philosophies to their way of life the subject
matter of Him escaping the understanding of the
[conditioned] spirit soul, He, the Supreme Personality
whom I offer my homage [compare 1.3: 37, 4.31: 11, 4.18: 5,
5.6.11, 5.14: 1, 7.15: 58, 11.19: 1, 11.20: 7 and B.G. 16:
23-24]."
Chapter
9
Mârkandeya
is Shown the Lord's Bewildering Potency
(1) S'rî
Sûta said: "The Supreme Lord Nârâyana, Nara's
Friend, this way by Mârkandeya, the intelligent sage,
properly respected, spoke satisfied to the eminent descendant
of Bhrigu. (2) The Supreme Lord said: 'O my pleasure, you,
perfect in your fixation upon the soul, are the best of all
brahmin seers; not deviating in your devotional service,
austerities, recitations and concentration are you directed
toward Me. (3) We have become perfectly satisfied with you in
your keeping to a vow of lifelong celibacy; please choose a
benediction to your desire, for I am the Giver of All
Benedictions wishing you the best'.
(4) The honorable rishi said:
'You o Lord of Lords, o Infallible One, are victorious as the
Remover of the Distress of the One Surrendered and with as much
as the benediction of us having seen Your good Self we have
enough. (5) Brahmâ and others with a mind matured in yoga
all received the sight of the all-opulent of Your lotusfeet and
He, You Yourself, are now perceptible to my eyes. (6)
Nonetheless do I, o Crest Jewel of Fame with the Lotus Eyes,
desire to witness the illusory potency by which the entire
world along with its rulers considers the material
differentiation of the absolute.' [compare B.G. 11:
3-4]
(7) Sûta said:
'Glorified in these words by the rishi said He, the Supreme
Lord, to His satisfaction being worshiped smiling, 'So be it',
upon which the Controller departed for Badarikâs'rama.
(8-9) The rishi thus thinking of that goal just remaining at
his own hermitage meditated in all circumstances upon the Lord
with all the things he had - the fire, the sun, the moon, the
water, the earth, the wind, the lightning as well as his own
heart - and thus offering worship he sometimes forgot the proof
of his respect as he drowned in the flood of the pure love of
God [prema]. (10) While the sage one day, o best of
Bhrigu, was performing his evening worship on the bank of the
Pushpabhadrâ, o brahmin, arose a great wind. (11) It
created a terrible sound followed by the appearance of
threatening clouds as solid as wagon wheels that resounding
loudly with lightning showered torrents of rain everywhere.
(12) Then from all sides appeared the four oceans swallowing up
the surface of the earth with wind-tossed waves in which, along
with ominous sounds, there were terrible sea monsters and
fearful whirlpools. (13) Perplexed got the sage afraid seeing
how the earth flooded and all the four types of inhabitants of
the universe [from moist, seed, embryos and eggs]
including himself by the waves rising higher than the sky, the
fierce winds and the bolts of lightning, were greatly
distressed within and without. (14) As he was looking on were
the waters of the great ocean by hurricanes swirled around in
frightening waves as they swelled with the rain from the clouds
that covered the entirety of the earth with its continents,
islands and mountains. (15) With the three worlds, the earth,
outer space, the celestial bodies and heavenly places flooded
in all directions did the great sage, as the only one
remaining, wander about like a person dumb and blind, with His
matted locks scattered. (16) In the grip of hunger and thirst,
attacked by monster crocodiles and whale-eaters and plagued by
the winds moved he, tormented by the waves, overcome by fatigue
and not knowing which direction of the sky or the earth he
went, through the infinite darkness he had fallen into. (17-18)
Sometimes drowning in a great whirlpool and then beaten by the
waves was he at times threatened with being eaten by the
monsters which then again attacked each other, and experienced
he in distress sometimes disease and pains with occasional
depressions and bewilderment, misery, incidental happin |