| See for the
online version with illustrations, music and links to the
previous translation: http://bhagavata.org/
S'RÎMAD
BHÂGAVATAM
"The Story of the
Fortunate One"
CANTO 10 -
part IV:
Summum
Bonum
Chapter 69
Nârada
Muni's Vision of Krishna in His Household
Affairs
Chapter
70
Krishna's
Routines, Troubles and Nârada Pays Another
Visit
Chapter
71
The
Lord to the Word of Uddhava Travels to
Indraprastha
Chapter
72
Jarâsandha
Killed by Bhîma and the Kings Freed
Chapter
73
Lord
Krishna Blesses the Liberated Kings
Chapter
74 The
Râjasûya: Krishna the First and S'is'upâla
Killed
Chapter
75
Concluding
the Râjasûya and Duryodhana Laughed
at
Chapter
76
The
Battle Between S'âlva and the Vrishnis
Chapter
77
S'âlva
and the Saubha-fortress Finished
Chapter
78
Dantavakra
Killed and Romaharshana Beaten with a Blade of
Grass
Chapter
79
Lord
Balarâma Slays Balvala and Visits the Holy
Places
Chapter
80
An
Old Brahmin Friend Visits Krishna
Chapter
81
The
Brahmin Honored: Lord Krishna the Godhead of the
Brahmins
Chapter
82
All
Kings and the Inhabitants of Vrindâvana on Pilgrimage
Reunite with Krishna
Chapter
83
Draupadî
Meets the Queens of Krishna
Chapter
84
Vasudeva
of Sacrifice to the Sages at Kurukshetra Explaining the Path of
Success
Chapter
85
Lord
Krishna Instructs Vasudeva and Retrieves Devakî's
Sons
Chapter
86
Arjuna
Kidnaps Subhadrâ, and Krishna Instructs Bahulas'va and
S'rutadeva
Chapter
87
The
Underlying Mystery: Prayers of the Personified
Vedas
Chapter
88
Lord
S'iva Saved from Vrikâsura
Chapter
89
Vishnu
the Best of Gods and the Krishnas Retrieve a Brâhmin's
Sons
Chapter
90
The
Queens Play and Speak and Lord Krishna's Glories
Summarized
Chapter
69
Nârada Muni's Vision
of Krishna in His Household Affairs
(1-6) S'rî S'uka said:
'Hearing that Lord Krishna had killed Naraka [see 10.
59] and that He singly had married with so many women
wanted Nârada to see that [and thought:]: 'How
wonderful this with a single body simultaneously being married,
in sixteen thousand separate residences alone with the women.'
Thus eager to take a look came the sage of the gods to
Dvârakâ, flowery with its parks and pleasure
gardens resounding with flocks of birds and swarms of bees.
Blooming blue lotuses [indîvaras], day-blooming
ones [ambhojas], white esculent ones
[kahlâras], moonlight-blooming lotuses
[kumudas] and water lilies [utpalas] filled the
lakes noisy with the sounds of swans and cranes. There were,
embellished with crystal glass, silver and great emeralds, nine
hundred thousand palatial mansions splendorously furnished with
gold and jewels. Systematically laid out with many avenues,
roads, intersections and squares; with assembly houses and
charming temples for the gods, were its paths and courtyards,
shopping streets and patios, all sprinkled with water and was
the sun warded off by banners waving from the flagpoles. (7-8)
In the city there was an opulent quarter saluted by all the
different authorities where Tvashtâ [the architect
Vis'vakarmâ], for the Lord, in full had exhibited his
expertise. There he entered one great palace of the sixteen
thousand residences for S'auri's wives that beautified it.
(9-12) It was supported by coral pillars excellently covered by
vaidûrya ['cat-eye' gemstone], had walls bedecked
with sapphires and an ever shining floor, was built with
canopies by Tvashtâ constructed with hangings of pearls
and had seats and beds made of ivory decorated with the finest
jewels. There were well-dressed, adorned maidservants with
lockets around their necks and finely clad men with turbans and
armor, jewels and earrings. Many gem-studded lamps dispelled
with their light the darkness and on the carved eaves, my best,
danced the peacocks crying loudly in taking the aguru-smoke
curling through the latticed windows for clouds. (13) Inside
saw the man of learning the Lord of the Sâtvatas together
with His wife fanning Him with a yak-tail fan with a golden
handle, who at every moment was supported by a thousand
maidservants equal to her in personal qualities, beauty, youth
and fine dress. (14) The Supreme Lord, the Best of All
Subservient to the Dharma, noticing him, immediately rose from
S'rî her couch and bowing down with joined palms made him
sit on His own seat. (15) Even though being the Supreme Guru of
the Living Being, washed He his feet and carried He that water
on His head; [the water to which] He as the Master of
the Saintly justly carries the name of 'the Lord for the
Brahmins' [Brâhmanya deva] since it is from the
holy shrine of His feet that the complete bathing is found
[see also the stories of the Ganges 5.17 & 9.9].
(16) As enjoined by the scriptures having been of full worship
with the devarishi did the Greatest Sage, the Original
Nârâyana, the friend of Nara, converse with him in
measured words sweet as nectar and asked: 'O Master what may We
do for the Fortunate One?'.
(17) S'rî Nârada
said: 'It raises no wonder at all for You, o Almighty Ruler of
All the Worlds who subdues all the envious, [yet] to be
of friendship with the people, for You, widely acclaimed, are
well known out of Your own will to have descended for the
highest good of the continuation and the protection of the
Living Being [*]. (18) Having seen Your pair of feet,
that for Your devotees are the path of liberation upon which
lord Brahmâ and the other gods with their unfathomable
intelligence meditate in the heart and which for those who are
fallen in the well of a material existence are the shelter for
deliverance, I ask for Your blessing to remember You so that I
in my travels can constantly think of You.'
(19) Next entered
Nârada, my dear, another residence of a wife of Krishna,
with the desire to know the mystical power of illusion
[yoga-mâyâ] of the Master of All Masters of
Yoga. (20-22) And there indeed he saw Him as well, with Uddhava
playing a game of dice, being of worship with transcendental
devotion and standing up in order to seat him and so on, asking
him, as if He didn't know, 'When has your good self arrived?
How can those [householders] who are not so complete,
as We are, do what should be done for those
[sannyâsîs] who are complete? Anyway,
please tell Us, o brahmin, how to be a success in this birth',
but Nârada, astonished, standing up went silently to
another palace. (23) And there he saw Govinda coddling His
small children. Then, in another house, he saw Him preparing
for a bath. (24) Here he saw Him offering oblations and there
worshiping the five sacrificial fires [see
mahâ-yajñas] with the obligatory rituals; then
He fed the twice-born and somewhere else He ate the remnants.
(25) Somewhere of sunset-worship chanted He controlling His
speech the mantra [see gayâtri and japa] and
elsewhere moved He about with His sword and shield in the lanes
of practice. (26) Here the Elder Brother of Gada, rode horses,
elephants and chariots and there He was lying on His sofa by
bards being praised. (27) This place He was consulting with
advisers, Uddhava and others and that place was He engaged
sporting in the water surrounded by dancing girls and other
women. (28) Somewhere He gave excellent cows well ornamented to
the twiceborn and elsewhere listened He to the auspicious
classical stories [purânas] and epic histories
[itihâsas]. (29) Laughing and joking with His
beloved in this mansion, practiced He elsewhere the religion
[dharma], the economy [artha] and the
[kâma] physical lusts [to be regulated, see
also purushârthas]. (30) Sitting alone in a place to
meditate on the Original Person Transcendental to the Material
Nature, rendered He in another place menial service to the
elders being of worship with the things of desire. (31)
Planning for war with certain people here and elsewhere making
peace, were Kes'ava together with Râma elsewhere
heartening the welfare of the pious. (32) [He saw Him]
arranging opulent weddings of daughters and sons at the right
time according the vidhi with wives and husbands compatible to
them. (33) [He saw how] with the people in wonder with
great celebrations the children of the Master of the Masters of
Yoga were sent away from home and brought back. (34) With
elaborate sacrifices in worship of all the gods being busy here
was He there according the dharma in civil service arranging
for wells, parks and monasteries and such. (35) For a hunting
expedition He this place mounted His horse from Sindhî
while He that place, surrounded by the most valorous Yadus,
killed the animals to be offered in sacrifice [see **].
(36) Some place moved the Yogamaster in the vicinity about in
disguise in the homes of His ministers, eager to find out with
each of them what their mentality was. (37) Thereupon said
Nârada to Hrishîkes'a, constraining his laughter to
what he had seen unfolding of His yogamâyâ of
assuming the human role: (38) 'Perceived by the service to Your
feet we [now] know of Your mystical potencies, that
even for the great mystics are hard to envision, o Lord of
Yoga, o Supreme Soul. (39) Permit me to follow in humility, o
Godhead, I'll wander about Your places flooded with the fame,
loudly singing Your pastimes that purify all the worlds.'
(40) The Supreme Lord said:
'O brahmin, I am the speaker of it, the performer of it and the
sanctioner teaching it to the world; situated in this, o son,
do not be disturbed.'
(41) S'rî S'uka said:
'Thus he saw [as no one else could see ***] Him present
in one form in all the mansions performing the purifying
spiritual duties for householders. (42) Having witnessed
Krishna's unlimited prowess in the elaborate repeated
manifestation of His yogamâyâ, fell the seer filled
with wonder in amazement. (43) With the artha, kâma and
dharma [of household life, see also 7.14] thus by Lord
Krishna's faithful heart thoroughly honored, went he pleased
indeed away keeping Him in mind. (44) Thus following the path
of human beings did Nârâyana, for the welfare of
everyone having manifested His potencies, my dear, enjoy, being
satisfied by the shy affectionate glances and laughter of
sixteen thousand of the finest consorts. (45) Whoever, my dear,
but chants, listens or appreciates [reads of] the
sensual activities which, inimitable in this world, are
performed by Him who is the cause of the dissolution,
generation and ongoing business of the universe, will develop
devotion for the Supreme Lord, the path to liberation
indeed.
Footnotes:
* The
paramparâ adds here: 'As pointed out by S'rîla
Vis'vanâtha Cakravartî, all living beings are in
fact servants of the Lord. The âcârya quotes the
following verse from the Padma Purâna to
elucidate:
a-kârenocyate
vishnuh
s'rîr u-kârena kathyate
ma-kâras tu tayor dâsah
pañca-vims'ah prakîrtitah
"[In the
mantra aum] the letter a signifies Lord Vishnu, the letter
u signifies the goddess S'rî, and the letter m refers to
their servant, who is the twenty-fifth element." The
twenty-fifth element is the jîva, the living being. Every
living being is a servant of the Lord, and the Lord is the true
friend of every living being. Thus even when the Lord chastises
envious persons like Jarâsandha, such punishment amounts
to real friendship, since both the Lord's chastisement and His
blessing are for the benefit of the living being.'
** Though
this activity by the vidhi rule of dayâ is forbidden to
the common people and the brahmins, in order to basically be
compassionate with all living beings, is it in certain cases
allowed to kill animals in the vedic order. S'rîla
Prabhupâda comments: "According to Vedic regulations, the
kshatriyas were allowed to kill prescribed animals on certain
occasions, either to maintain peace in the forests or to offer
the animals in the sacrificial fire. Kshatriyas are allowed to
practice this killing art because they have to kill their
enemies mercilessly to maintain peace in society." [see
also e.g. 4: 26, 7.15, 10.1: 4, 10.56: 13,10.58: 13-16 and
10.58: 13-16].
*** The
paramparâ adds to this: 'As stated in Text 2 of this
chapter, all the Lord's activities in the many palaces were
performed by the Lord's single spiritual form (ekena
vapushâ), which manifested in many places at once. This
vision was revealed to Nârada because of his desire to
see it and the Lord's desire to show it to him. S'rîla
Vis'vanâtha Cakravartî points out that the other
residents of Dvârakâ could see Krishna only in the
particular part of the city they themselves occupied, and not
anywhere else, even if they would sometimes go to another
precinct on some business. Thus the Lord gave a special view of
His pastimes to His beloved devotee Nârada
Muni.'
Chapter
70
Krishna's Routines,
Troubles and Nârada Pays Another Visit
(1) S'rî S'uka said:
'Then, as dawn was approaching, were the roosters crowing
cursed by the wives of the Sweet Lord who, with their heads
being held by their husbands [the One Yogamâyâ
Lord in Many], were disturbed over [the consequent]
separation. (2) Birds roused from sleep by the breeze from the
parijâta trees with their bees woke Krishna noisily
singing like they were the poets at the court. (3) But
Vaidarbhî [Rukminî] didn't like that most
auspicious time of the day because it would deny her the arms
of Krishna around her. (4-5) Rising during the
brahma-muhûrta [the hour before sunrise] did
Mâdhava touch water and clear His mind meditating on the
unequaled, exclusive, self-luminous Self beyond all dullness of
matter that, infallible by its [His] own nature
perpetually dispels the impurity and, known as Brahman by the
causes of its [His] own energies of creation and
destruction to this [universe], manifests the joy of
existence [see also 3.29: 31 & 36-37, B.G. 7: 5 & 6
and *]. (6) Then, according the vidhi having bathed in pure
water, performed He, the most truthful One, first dressing in
lower and upper garments, the entire sequence of the worship at
dawn and such and chanted He, following oblations in the fire,
quietly controlling His speech the vedic mantra [the
Gâyatrî, see also **]. (7-9) Consequent to His
own nature in worship of the rising sun propitiating His own
expansions - the gods, the sages and forefathers, His elders
and ones of learning with due respect, donated He day by day
many, many good-natured cows with gold on their horns, silver
on front of their hooves and pearl necklaces, who were rich
with milk and had only one calf born from them. They, nicely
caparisoned were to the ones of learning presented with linen,
deerskins, sesame seeds and ornaments [see also ***].
(10) Paying His respects to the cows, the men of learning, the
godly, the elders, the spiritual teachers and to all living
beings who were but expansions of Himself, touched He
[giving darshan, all persons and] things auspicious.
(11) He, the very ornament of society, decorated Himself with
the clothes, divine garlands, colors and jewelry fitting for
Him. (12) Caring as well for the ghee [used in the
sacrifices] as the mirror attended He to the cows, the
bulls, the twice-born, the gods and the objects of desire, in
arranging for gifts to the satisfaction of all societal classes
living in the city and the palace and greeted He His ministers
answering in full to all their needs. (13) First distributing
garlands, betel nut and sandalwood paste to the learned,
[and then] to His friends, His ministers and His wives,
would He next partake of them Himself. (14) His driver, by then
having brought His supremely wonderful chariot yoked with the
horses Sugrîva and so on [see 10.53: 5], stood
bowing before Him. (15) Holding the charioteer his hands He
then joined by Sâtyaki and Uddhava mounted it like He was
the sun rising over the mountains in the east. (16) With
difficulty parting of the palace women looking at Him with
glances shy and loving, He left, showing a smile that took
their minds. (17) Awaited by all the Vrishnis He entered the
assembly hall known as Sudharmâ [see also 10.50:
54] which for those who entered wards off the six waves, my
dear [see shath-ûrmi]. (18) The Almighty One, the
Best of the Yadus seated there high on His throne in the midst
of the Yadus, the lions among men, illuminated all the quarters
in His effulgence shining like the moon in the sky surrounded
by the stars. (19) There the jesters, o King, with various
forms of amusement served the Almighty, just as professional
entertainers [like magicians] and women dancing
energetic dances did on their turn. (20) They danced to the
sounds of vînâs, mridangas and muraja-drums,
flutes, cymbals and conches while the bards, storytellers and
panegyrists sang and offered praise. (21) There some brahmins
sitting spoke fluently vedic mantras while others recounted
stories of kings from the past famous for their
piety.
(22) Some day was the arrival
announced of a person, o King, who, given access to the
Fortunate One by the doorkeepers, had never been seen there
before. (23) After his reverence with joined palms before
Krishna, the Supreme Lordship, submitted he the suffering of
the kings held captive by Jarâsandha. (24) During a
conquest by him of all directions were all those kings who did
not accept him in complete subservience - about twenty thousand
of them - by force detained in the fortress of Girivraja. (25)
The kings relayed: 'Krishna, o Krishna, o immeasurable Soul, o
You who takes away the fear of the surrendered; being so
different in mentality do we, afraid in our material existence,
come to You for shelter! (26) The whole world prone to doing it
wrong is bewildered about the duties out here that are
beneficial in the worship of You to Your command that, in so
far one is doing one's own of this, are the power of existence
serving longevity and hope; may there be the obeisances to Him,
the Ever Vigilant ['unblinking of Time'] who all of a
sudden cuts this all off [at the time of one's death].
(27) You, the predominating authority of this universe, have
descended with Your expansion [Balarâma] to
protect the saintly and to subdue the wicked; we do not
understand o Lord how any other person in transgression with
Your law [like Jarâsandha] or else by dint of his
own creativity [like us] would achieve that. (28) The
conditional happiness of kings, o Lord, is like a dream, always
being full of fear with the burden of this mortal frame; in
rejecting that happiness of the soul that is obtained by
selfless service unto You, do we, with Your bewildering
material reality of mâyâ out here, suffer the
greatest misery. (29) Therefore, o Goodness whose pair of feet
remove the sorrow, please release us, the surrendered, who were
bound in the fetters of karma by him carrying the name of
Maghada who, like the king of the animals with sheep, alone
wielding the prowess of a ten thousand mad elephants imprisoned
us in His residence. (30) Eighteen times having raised Your
cakra and crushed him defeated he You, who sure in Your
unlimited power were absorbed in human affairs, only once in
battle [see 10.50: 41 & 10.52: 7]; and now, filled
with pride, he torments us, Your subjects, o Unconquerable One;
please rectify that!' (31) The messenger said: 'Thus do the
ones held captive by Jarâsandha surrendered to the base
of Your feet hanker for the sight of You; please bestow Your
welfare on these poor souls'
(32) S'rî S'uka said:
'When the envoy of the kings thus had spoken, appeared the
supreme rishi [Nârada] who with his yellowish
mass of matted locks had an effulgence like that of the sun.
(33) Seeing him offered the Supreme Lord Krishna, the supreme
Controller of the Controllers of All the Worlds, with His head
His respects, gladly standing up along with His followers and
the members of the assembly. (34) With his acceptance of a seat
with him having been of worship according the rules, spoke He
with truthful pleasing words of reverence gratifying the sage:
(35) 'It is a fact that today the three worlds are completely
rid of all fear, for that is the quality of the great and
fortunate one [of you] traveling the worlds. (36) There
isn't anything unknown to you with the three worlds as arranged
by their Controller indeed; so, therefore, let's hear from you
what the plans of the Pândavas are.'
(37) S'rî Nârada
said: 'Many times I witnessed Your insurmountable
mâyâ, o Almighty One, Bewilderer of [even]
the Creator of the Universe [see 10.14]; for me it is
not amazing, o All-encompassing One, that You by Your own
energies move among the created beings like a fire which light
is covered. (38) Who is able to properly understand the purpose
of You who by His own energy creates and withdraws this
universe which manifests [for its beings] to exist in
relation to You; obeisances unto Him, to You inconceivable in
Your nature. (39) He who for the individual soul in samsara,
not knowing liberation from the trouble that the material body
brings, by His avatâras for His pastimes lights His own
torch of fame; You, that Lord, I approach for shelter. (40)
Nonetheless will I tell You, o Highest truth imitating the
human ways, what Your devotee the king [Yudhishthhira],
the son of Your father's sister intends to do. (41) The king,
the son of Pându, desiring the top position for Your sake
wants the greatest sacrifice known as Râjasûya,
please give that Your blessing. (42) O Lord to that best of all
sacrifices will all enlightened souls and alike as well as the
kings of glory eager to see you come. (43) When from hearing,
chanting and meditating about You, the Full of the Absolute,
the ones dropped out find purification, what then to speak of
those who see You and touch You? (44) The spotless fame of You
expanding [like a canopy] in all directions is
disseminated in heaven, in the lower regions and on the earth,
o Bringer of Good Fortune to All the Worlds, and is called
Mandâkinî with the divine, Bhogavatî below
and Ganga here on earth - it is the water from Your feet that
purifies the whole universe.'
(45) S'rî S'uka said:
'When His own supporters [the Yâdus] did not
agree because they wanted to defeat [Jarâsandha]
spoke Kes'ava smiling to His servant Uddhava with a charming
use of words. (46) The Fortunate One said: 'You indeed as the
apple of Our eye and well-wishing friend thus perfectly knows
what expression would be of use in this regard, please tell
what should be done, We have full faith and will carry that
out.'
(47) Thus requested by his
Maintainer acting as if He, all-knowing, was puzzled, did
Uddhava taking the order on his head, give a
reply.'
Footnotes
* Concerning
the matter of Brahman relating to the person of Krishna adds
the paramparâ: 'One who is favored by the Lord's internal
potency can understand the nature of the Absolute Truth [or
Brahman]; this understanding is called Krishna
consciousness'.
** According
S'îdhara Svâmî would Lord Krishna in this
before sunrise first offering oblations and then doing the
mantra follow to the disciplic succession from Kanva Muni
[mentioned in 9.20].
*** With the
M.W. dictionary confirming to the term badva used here the
meaning of 'a great number' quotes S'rîdhara
Svâmî several Vedic scriptures to show that in the
context of Vedic ritual, a badva here refers to 13,084 cows and
further gives evidence that the usual practice for great
saintly kings in previous ages was to give 107 such badva, or
groups of 13,084 cows. Thus the total number of cows given in
this sacrifice, known as Mañcâra, could have
amounted to 14 lakhs, or 1,400,000.
Chapter
71
The Lord to the Word of
Uddhava Travels to Indraprastha
(1) S'rî S'uka said:
'Hearing thus what was stated by the deva-rishi, spoke the
gifted Uddhava understanding the stance taken by the royal
assembly and Krishna. (2) S'rî Uddhava said: 'O Lord, You
should do what the rishi said, and be of assistance to him,
Your father's son, who intends to perform sacrifice and as well
be of protection for those [the kings] who seek their
refuge. (3) Since the Râjasûya sacrifice should be
performed by the one who conquered full circle the directions o
Almighty One, will You, in my opinion, with conquering the son
of Jarâ be serving both purposes. (4) By this there will
be great gain for us and for You, o Govinda who will release
the kings imprisoned, that'll be glory this way. (5) He
[Jarâsandha] a king in strength as strong as a
thousand elephants is invincible indeed for other men of power,
except then for Bhîma who is equally strong. (6) Only
chariot-to-chariot can he be defeated, not by a hundred
akshauhinî's together; also will he, devoted to the
brahminical, never refuse what the learned ask from him. (7)
Wearing the dress of a brahmin going to him must Bhîma
beg for charity and without hesitation kill him in Your
presence in a one-to-one fight. (8) Hiranyagarbha ['the one
of the golden light' or Brahmâ] and S'arva [he
who kills by the arrow, viz. S'iva, see 7.10: 67], are of
the Controller of the Universe, Your formless of Time, but the
instrument in creation and annihilation. (9) In their homes do
the godly wives of the [imprisoned] kings sing of Your
spotless deeds for Your killing their enemy and delivering
them; just as the gopîs [missing You, see 10.31]
and the lord of the elephants [Gajendra being captured see
8.3], just as the daughter of Janaka
[Râmacandra's Sîtâ, see 9.10] and
Your parents [when in Kamsa's prison, see 10.3], just
as the sages having obtained your shelter [see e.g.
9.5] as well as we do. (10) The killing of
Jarâsandha, o Krishna, surely will bring us an immense
advantage: the consequent excellence [of the kings]
ànd the sacrifice favored by You.'
(11) S'rî S'uka said:
'The words of Uddhava thus stated, in every way auspicious and
infallible o King, were by the deva-rishi, the yadu elders and
by Krishna as well praised in response. (12) The Almighty
Supreme Lord, the son of Devakî, taking permission from
His superiors [in imitating the human ways], then
ordered His servants Dâruka, Jaitra and others to prepare
for His departure. (13) Sending away His wives and sons for the
baggage and taking leave of Sankarshana
[Balarâma] and the yadu king [Ugrasena],
o killer of the enemies, mounted He His chariot brought by His
driver, waving the flag of Garuda. (14) Then, surrounded by His
chiefs and fierce guards, chariots, elephants, infantry and
cavalry - His personal army - moved He out with from all sides
vibrating the sounds of mridangas, bherî horns, gomukha
horns, kettledrums and conchshells. (15) In golden palanquins
carried by men, came following in fine clothes, ornamented,
with perfumed oils and garlands, Acyuta's wives along with
their children well guarded by soldiers with shields and swords
in their hands. (16) The well ornamented women of the household
and the courtesans came along with human carriers, camels,
bulls, buffalo, donkeys, mules, bullock carts and she-elephants
fully loaded with grass-huts, blankets, clothing and more items
like that. (17) The huge army with a choice of flagpoles,
banners, sunshades, yak-tail fans, weapons, jewelry, helmets
and armor for the day in the rays of the sun brilliantly
shining, was with the tumult of its sounds like an ocean
restless with timingilas and waves. (18) After having heard and
approved of His plan, bowed the muni [Nârada],
being honored by the Lord of the Yadus and feeling happy over
the meeting with Mukunda, down to Him and went he, placing Him
in his heart, away through the sky. (19) The messenger of the
kings was by the Supreme Lord, to please him with His word,
addressed with: 'Do not fear, o envoy, all fortune to you
[and your kings]. I'll arrange for the killing of the
king of Mâgadha.'
(20) Thus being addressed
departed the messenger and informed he the kings in detail,
upon which they, eager for their liberation then waited to meet
with S'auri. (21) Crossing through Ânarta [the region
of Dvârakâ], Sauvîra [eastern
Gujarat], Marudes'a [the Rajasthan desert] and
Vinas'ana [the district of Kurukshetra], passed the
Lord through hills, rivers, cities, villages, cow pastures and
quarries. (22) Mukunda first crossing the river
Drishadvatî then crossed the Sarasvatî, then passed
through the province of Pañcâla and Matsya and
finally reached Indraprastha. (23) Hearing that He, so rarely
seen by human beings, had arrived, came he whose enemy never
was born [king Yudhishthhira] out surrounded by his
priests and relatives. (24) With the abundant sounds of songs
and instrumental music and the vibration of hymns went he forth
to Hrishîkes'a as reverential as the senses tuned to
life. (25) The heart of the Pândava seeing Lord Krishna
after so long a time melted with affection whereupon he
embraced Him, his dearmost friend, over and over. (26) The
ruler of man closing in his arms the body of Mukunda, the
faultless abode of Ramâ, found all his ill-fortune
destroyed and achieved the highest bliss, exhilarated with
tears in his eyes forgetting the illusory affair of being
embodied in the material world. (27) Bhîma filled with
joy embracing Him, his maternal nephew, laughed out of love
with eyes brimming with tears and also of the twins [Nakula
and Sahadeva], and of Kirîtî ['he with the
helmet' or Arjuna] flowed profusely the tears as they with
pleasure embraced Acyuta, their dearmost friend. (28) Having
been hugged by Arjuna, and of the twins having received their
obeisances bowed He, according the etiquette, before the
brahmins, the elders and the honorable Kurus, Sriñjayas
and Kaikayas. (29) The bards, the chroniclers, the singers of
heaven, the eulogists and jesters with mridangas, conches,
kettledrums, vînâs, small drums and gomukha horns,
all sang, danced and glorified with hymns the Lotus-eyed one as
also did the brahmins. (30) The Supreme Lord, the Crest Jewel
of the Renown of Piety, thus being glorified by His
well-wishers around Him, entered the decorated city. (31-32) In
the city of the king of the Kurus He saw the roads sprinkled
with water fragrant of the mada [the rut-liquid] of
elephants, colorful flags, gateways decorated with golden pots
full of water and young men and women all in new apparel with
ornaments, flower garlands and sandalwood on their bodies. In
each home lamps were lit and offerings of tribute displayed
with the smoke of incense drifting through the latticed windows
and banners waving from the roofs that were adorned with golden
domes with large silver bases. (33) Hearing of the arrival of
the Reservoir for the Eyes of Man to Drink from, went the young
women, to look on, onto the king's road immediately abandoning
their households or their husbands in bed, with the knots in
their hair and dresses loosened in their eagerness. (34) There,
very crowded with elephants, horses, chariots and soldiers on
foot, caught they the sight of Krishna with His wives, and
scattered, embracing Him in their minds, the women, having
climbed to the tops, flowers in giving Him a heartfelt welcome,
broadly smiling to their glances. (35) Seeing Mukunda's wives
on the road like stars around the moon, exclaimed the women:
'What did they do for the Diadem of Men to bestow for their
eyes with the small portion of His playful smiles and glances
the [complete] festival? (36) Here and there approached
citizens with auspicious offerings in their hands and performed
the masters of the guilds, who banned their sins, worship for
Krishna. (37) As He entered the king's palace approached the
members of the royal household all in a flurry to greet, full
of love with blossoming eyes, Mukunda. (38) Prithâ
[queen Kuntî] when she saw her brother's son,
Krishna, the Controller of the Three Worlds, rose with a heart
full of love from her couch together with her daughter-in-law
[Draupadî] to embrace Him. (39) The king bringing
Govinda, the Supreme God of All Gods, to His quarters could,
overwhelmed by his great joy, not remember anymore what all to
do for the reverential display of worship. (40) Krishna
performed an offering of obeisances to His fathers sister and
the elderly women, o King, and so also did His sister
[Subhadrâ] and Krishnâ
[Draupadî] bow down to Him. (41-42) Prompted by
her mother-in-law [Kuntî] worshiped Krishnâ
with clothing, flower garlands, jewelry and so on, all
Krishna's wives: Rukminî, Satyabhâmâ,
Bhadrâ, Jâmbavatî, Kâlindî,
Mitravindâ the descendant of S'ibi, the chaste
Nâgnajitî as well as the others who had come. (43)
The king of the dharma [Yudhishthhira] comfortably
accommodating Janârdana with His army, His servants and
ministers and His wives saw to it that they were provided each
and every moment. (44-45) Staying several months to His desire
to please the king, went He, sporting with Arjuna and
surrounded by guards, out riding with His chariot and satisfied
He, accompanied by Arjuna, the fire-god with the Khândava
forest to which Maya [a demon] whom He then saved,
built a celestial assembly hall [in
Hastinâpura].'
Chapter
72
Jarâsandha Killed by
Bhîma and the Kings Freed
(1-2) S'rî S'uka said:
'Once seated in his court surrounded by the sages, the nobles,
the popular personalities, the business men and his brothers,
took Yudhishthhira the word, with all the âcâryas,
the family, the elders, his blood relatives, in-laws and
friends that way listening, saying the following: (3)
S'rî Yudhishthhira said: 'O Govinda, I wish to honor the
manifold glory of You with the purifying king of all fire
sacrifices named râjasûya; please allow us that to
happen o Master. (4) They who constantly in full service
meditate upon and glorify Your slippers, which cause the
destruction of all things inauspicious, are purified; they, and
not other persons, o You whose Navel is like a Lotus, obtain
the cessation of a material existence or obtain, in case they
cherish wishes, the objects of their desire. (5) Therefore o
God of Gods, let the populace see the power in this world of
service to the lotus feet; please show, o All-powerful one, the
status of those Kurus and Sriñjayas who worship You like
this, relative to the status of those who do not worship. (6)
In Your mind of Absolute Truth can there be no difference of
what's Your own and what is of others as You are the Soul of
All Beings, equal in Your vision experiencing within Yourself
the happiness; for those who properly serve are You like the
desire tree granting the desired results in accordance with the
service - in this [answering to desires of Yours] there
is no contradiction.'
(7) The Supreme Lord said:
'This you have decided perfectly o King, by this will all the
world witness your auspicious fame, o tormentor of the enemies!
(8) For the sages, the forefathers, the gods and the friends
also, o master of Us, as well as for all living beings is this
king of sacrifices [the literal meaning of
râjasûja] desirable. (9) Bringing the earth
under control, conquering all the kings and collecting all the
necessities, [you must thereafter] execute the great
sacrifice. (10) These brothers of yours, o King, were born as
individual parts of the demigods ruling the worlds [see
family-tree], and I , unconquerable to those not in control
with themselves, am won by you being self-controlled. (11) No
person, not even a demigod or what to say of a earthly ruler,
can by his strength, beauty, fame or might overcome in this
world one who is dedicated to Me.'
(12) S'rî S'uka said:
'With a face blossoming like a lotus, pleased to hear the song
[the Gîtâ] of the Supreme Lord, engaged he,
invigorated with the potency of Vishnu, his brothers in the
conquest of all the directions. (13) Sahadeva with the
Sriñjayas he sent to the south, Nakula with the Matsyas
in the western direction, Arjuna with the Kekayas to the north
and Bhîma with the Madrakas to the east. (14) They, the
heroes, with their personal strength subduing many kings
brought from everywhere an abundance of riches to him of whom,
intent on performing the sacrifice, the enemy wasn't born, o
King. (15) The king pondering over the news that
Jarâsandha was not defeated, was by the Original Person
of the Lord enlightened on the means which thereto had been
mentioned by Uddhava [in 10.71: 2-10]. (16) And so went
Bhîmasena, Arjuna and Krishna wearing the guises of
brahmins all three to Girivraja, my dear, where the son of
Brihadratha [Jarâsandha] resided. (17) At the
hour appointed for the uninvited going to his residence begged
the nobles, appearing as brahmins, with the religious
householder who was of respect for brahmins: (18) 'O King,
know, guests in need have arrived that came from afar; wishing
you all the best, please grant us all that we desire. (19) What
would for the patient one be intolerable, what all is for the
impious impossible to do, what not can the generous donate, who
would leave out those equal of vision? (20) He indeed is
contemptible and pitiable who, for himself being capable, with
the temporary body does not acquire the lasting fame as sung by
the saintly. (21) Many like Haris'candra, Rantideva,
Uñchavritti Mudgala, S'ibi, Bali, and the legendary
hunter and pigeon [see*] indeed, went from the
impermanent to the permanent.'
(22) S'rî S'uka said:
'However from their voices, their physical stature and the
marks of bowstrings on their arms even, he recognized them as
nobles, as members of the family he had seen before: (23)
[he thought:] 'These relatives of the royal class
wearing the insignia of brahmins I should give whatever they
ask for; even my own body so difficult to forsake. (24-25) Is
it not heard of Bali that the glories spread wide in all
directions from the spotless of his position of rule, even
though he was brought down by Lord Vishnu
[Vâmana] who, in the guise of a brahmin appearing
as a twiceborn one of Vishnu, wanted to take away Indra's
opulence. Though aware of it gave he away the whole earth, even
though the daitya king [Bali] had been denied that
[by his guru, see 8.19]. (26) What use at all is it for
a fallen kshatriya to live, by his perishable body not
endeavoring for the benefit, the greater glory, of the
brahmins? (27) Thus broad minded he said to Krishna, Arjuna and
Vrikodara ['wolf-belly' or Bhîma]: 'O men of
learning, ask me whatever you want, I'll even give my own head
to you!'
(28) The Supreme Lord said:
'Please High King, give us battle in a one-to-one fight if you
like; we, members of the royalty, have come here wishing a
fight and don't want anything else. (29) That one is
Bhîma the son of Prithâ and this other one indeed
is Arjuna and I, I am Krishna their maternal cousin, your enemy
you must know [see 10.50].'
(30) Thus invited had the
king of Magadha to laugh out loud indeed and said he
contemptuously: 'In that case, I'll give you battle, you fools!
(31) But I won't fight with You, who cowardly, falling short in
strength in the battle, abandoned Your own city Mathurâ
leaving for a safe place in the ocean. (32) As for this one,
Arjuna, he, not as old nor very strong either, is no match for
me and shouldn't be the contender; Bhîma is the one equal
in strength to me.'
(33) Saying this gave he
Bhîma a large club and went he, himself taking another
one, outside of the city. (34) Then, engaged in the fighting
area, stroke the two heroes each other with their lighting-bolt
like clubs, by the fight driven to mad fury. (35) Skillfully
circling left and right appeared the two, moving around in the
fight, splendidly like actors on a stage. (36) Next swung they
their clubs, in collision with a sound resembling the crash of
lightning, o King, clattering like the tusks of elephants. (37)
Infuriated vigorously fighting like a pair of elephants got,
with the rapid force of their arms powerfully swinging them
against one another's shoulders, hips, feet, hands, thighs and
collarbones, the maces in the contact crushed like they were
some arka branches. (38) With their clubs thus ruined pummeled
the two great heroes among man angry each other with their
fists iron to the touch, to which, with them two striking
elephants, the sound raised by the slapping of their hands grew
as harsh as claps of thunder. (39) With the two, equally
trained and strong in stamina, thus striking was the fight
undecided en continued it unabated, o King. [**] (40)
Knowing of the birth and death of the enemy and how he was
brought to life by Jarâ [see 9.22: 8 and ***],
empowered Krishna the son of Prithâ with His own power of
thought. (41) Having determined the means to kill their enemy
showed He whose Vision is Infallible it to Bhîma by
tearing apart a twig as a sign. (42) Understanding that seized
the immensely strong Bhîma, the best of fighters, his
enemy by the feet and made he him fall to the ground. (43)
Standing with his foot on top of one leg took he with both
hands hold of the other and tore he, as a great elephant does
with a tree branch, him apart from the anus upward. (44) The
king's subjects saw two pieces with each one leg, thigh,
testicle, hip, backside, shoulder, arm, eye, eyebrow and ear.
(45) A great cry of lamentation arose with the lord of Magadha
being killed, while Arjuna and Acyuta both in congratulation
embraced Bhîma. (46) By the Unfathomable One Supreme Lord
and Sustainer of All Living Beings was his son Sahadeva
correlated as the lord and master of the Magadhas and were the
kings imprisoned by the king of Magadha released.
Footnotes
* The story
goes that the pigeon and his mate gave their own flesh to a
hunter as a show of hospitality, and thus they were taken to
heaven in a celestial airplane. When the hunter understood
their situation in the mode of goodness, he also became
renounced, and thus he gave up hunting and went off to perform
severe austerities. Because he was freed of all sins, after his
body burned to death in a forest fire he was elevated to
heaven.
** Some
âcâryas include the following two verses in the
text of this chapter, and S'rîla Prabhupâda has
also translated them in 'Krishna':
evam tayor
mahâ-râja
yudhyatoh sapta-vims'atih
dinâni niragams tatra
suhrid-van nis'i tishthhatoh
ekadâ mâtuleyam vai
prâha râjan vrikodarah
na s'akto 'ham jarâsandham
nirjetum yudhi mâdhava
"Thus, O
King, they continued to fight for twenty-seven days. At the end
of each day's fighting, both lived at night as friends in
Jarâsandha's palace. Then on the twenty-eighth day, O
King, Vrikodara [Bhîma] told his maternal cousin,
'Mâdhava, I cannot defeat Jarâsandha in battle.'
"
***
S'rîla Prabhupâda writes "Jarâsandha was born
in two different parts from two different mothers. When his
father saw that the baby was useless, he threw the two parts in
the forest, where they were later found by a black-hearted
witch named Jarâ. She managed to join the two parts of
the baby from top to bottom. Knowing this, Lord Krishna
therefore also knew how to kill him."
Chapter
73
Lord Krishna Blesses the
Liberated Kings
(1-6) S'rî S'uka
said: 'The twenty thousand eight hundred [kings] who in
battle were defeated came out of the fortress of
Giridronî [the capital] dirty and with dirty
clothes. Emaciated of hunger, with dried up faces and of their
imprisonment greatly weakened drank they in with their eyes and
were they as if licking with their tongues, as if smelling Him
with their nostrils and embracing Him with their arms, the One
dark gray like a cloud, in yellow clothing, marked by the
s'rîvatsa, by four arms, charming eyes pinkish as the
whorl of a lotus, a pleasant face, the gleaming makara
[seamonster shaped] earrings; with a lotus, a club, a
conchshell and a disc in His hands; a helmet, necklace, golden
bracelets, a belt and armlets decorating Him and with the
splendid brilliant jewel and a forest flower garland around His
neck. They, whose sins were destroyed, bowed, with their heads
down at his feet. (7) As the kings with joined palms with
their words praised the Master of the Senses was by the ecstasy
of seeing Krishna the weariness of the imprisonment eradicated.
(8) The kings said:
'Obeisances to You, o God of the Gods, o Lord of the
Surrendered and Remover of Distress, o Inexhaustible One;
please o Krishna save us, surrendered ones despondent from the
terrible of a material existence. (9) O Mâdhava, we
do not point our finger, o master, at the ruler of Magadha
since it is by Your furthering of the good, o Almighty One,
that kings [in defiance] fall from their position.
(10) Exhilarated with the sovereignty and opulence
clamoring does a king, deluded by Your mâyâ
thinking the temporary assets to be permanent, not obtain the
real benefit. (11) The same way as a child considers a
mirage a reservoir of water, do those lacking in discrimination
see the illusory subject to transformation as substantial.
(12-13) We who before by lusting for the wealth, having
lost their sight quarreled with one another for conquering this
earth, very merciless harassed our own citizens, o Master, and
have with death in front of us arrogantly disregarded You.
They, we indeed o Krishna, have been forced to part from our
opulence in our pride destroyed by the mercy of Your personal
form, the irresistible power of Time moving so mysteriously;
may we please live in memory of Your feet. (14) Henceforward we
no longer hanker for a kingdom that appearing like a mirage
must constantly be served by the material body that subject to
demise is a source of disease; nor do we, o Almighty One,
hanker for the fruit of pious work in an hereafter so
attractive to the ears [compare B.G. 1.32-35].
(15) Please instruct us in the means by which we may
remember Your lotuslike feet, even though we time and again
keep returning to this world [see B.G. 8: 14].
(16) Over and over our obeisances for Krishna the son of
Vasudeva, the Lord and Supersoul of the ones of salute; to
Govinda, the Destroyer of the Distress.'
(17) S'rî S'uka
said: 'The Supreme Lord, the Giver of Shelter, commendably
praised by the kings freed from their bondage, my dear,
mercifully spoke to them with gentle words. (18) The
Supreme Lord said: 'I assure you, as from now, o Kings, as you
wish will rise your very firm devotion to Me, the Self and
Controller of All. (19) Your resolve is fortunate, o
rulers, as I see you truthfully speak of the clamoring
infatuation with the opulence and power so maddening to the
human being. (20) Haihaya [or
Kârtavîryârjuna 9.15: 25], Nahusha
[9.18: 1-3], Vena [see 4.14], Râvana
[9.10], Naraka [or Bhauma 10.59: 2-3] and
others came to fall from their positions as gods, demons and
men because of their being intoxicated by the opulence.
(21) You, understanding that this material body and such
is subject to birth and an end, should, connected to Me in
worship with sacrifices, protect your citizens according the
dharma. (22) Encountering happiness and distress, birth
and death, you should go about begetting generations of
progeny, with minds fixed in acceptance of Me.
(23) Neutral to the body and all that and firm to the vows
satisfied within, will you, fully concentrating the mind upon
Me, in the end reach Me, the Absolute of the Truth [compare
B.G. 4: 9; 8: 7; 9: 28; 12: 3-4].'
(24) S'rî S'uka
said: 'Krishna, the Supreme Lord and Controller of All the
Worlds, thus instructing the kings engaged menservants and
women in the work of bathing them. (25) O descendent of
Bharata, he had Sahadeva [Jarâsandha's son] serve
them befittingly with clothing, ornaments, garlands and
sandalwood paste. (26) Properly bathed and well decorated
were they fed with excellent food and bestowed with various
pleasures worthy of kings like betelnut etc. (27) Honored
by Mukunda shone the kings freed from their distress splendidly
with their gleaming earrings like they were the planets at the
end of the rainy season. (28) Having them mount chariots
with fine horses adorned with gold and jewels sent He,
gratifying them with pleasing words, off to their own kingdoms.
(29) They, the greatest of personalities, thus by Krishna
liberated from all difficulty went away exclusively meditating
on the deeds of Him, the Lord of the Living Being that is the
Universe. (30) To their ministers and other associates
they spoke of the activities of the Supreme Personality and as
the Lord had instructed so they carried it out without laxity.
(31) Having had Jarâsandha killed by
Bhîmasena, departed, being worshiped by Sahadeva,
Kes'ava, accompanied by the two sons of Prithâ.
(32) Arriving in Indraprastha blew they their conchshells
bringing discomfiture to the enemies they defeated and
[now] delight to their well-wishers. (33) The
residents of Indraprastha pleased in their heart to hear that,
understood that Jarâsandha was put to rest and that the
king [Yudhishthhira] his objectives were met.
(34) To the king then offering their respects told Arjuna,
Bhîma and Janârdana about everything they had done.
(35) The king of the dharma hearing that couldn't speak a
word, shedding tears out of love in ecstasy of Krishna's
mercy.
Chapter
74
The Râjasûya:
Krishna the First and S'is'upâla Killed
(1) S'rî S'uka
said: 'Yudhishthhira, the king, thus hearing of the killing of
Jarâsandha and the display of power of the almighty
Krishna, pleased with that addressed Him. (2) S'rî
Yudhishthhira said: 'All the spiritual masters, inhabitants,
and great controllers there are of the three worlds, carry the
indeed rarely obtained command [of You] on their heads.
(3) That He, the Lotus-eyed Lord Yourself, takes
directions of those to the day living people [like us]
who presume themselves to be controllers, is, o All-pervading
One, the greatest annoyance. (4) Like with the sun indeed,
does of the One without a Second, the Absolute Truth, the
Supersoul, the power not increase nor diminish by [His]
activities [see: B.G. 2: 40]. (5) O Mâdhava,
the perverted mentality of setting apart 'you and yours' and 'I
and mine', as if one is of the animals, is verily not Yours, o
Unconquerable One, nor of your bhakta's.
(6) S'rî S'uka
said: 'Speaking thus chose the son of Prithâ, at the time
right for the sacrifice, with the permission of Krishna the
priests appropriate, the brahmins that were vedic experts:
(7-9) Dvaipâyana [Vyâsa],
Bharadvâja, Sumantu, Gotam, Asita, Vasishthha, Cyavana,
Kanva, Maitreya, Kavasha, Trita, Vis'vâmitra,
Vâmadeva, Sumati, Jaimini, Kratu, Paila, Parâs'ara,
Garga, Vais'ampâyana as also Atharvâ, Kas'yapa,
Dhaumya, Râma of the Bhârgavas
[Pâras'urâma], Âsuri,
Vîtihotra, Madhucchandâ, Vîrasena and
Akritavrana. (10-11) Also invited were others like Drona,
Bhîshma, Kripa and Dhritarâshthra with his sons,
and the highly intelligent Vidura; kings with their royal
entourages, brahmins, kshatriyas, vais'yas and s'ûdras,
all came there eager to attend the sacrifice, o King.
(12-13) Then did the brahmins with plowshares of gold
furrow the place of worshiping the gods, and inaugurated they
there the king according the injunctions. (14-16) The
utensils were of gold indeed like in the past with Varuna
[compare 9.2: 27]. The rulers of the worlds headed by
Indra, including Brahmâ and S'iva; the perfected and
heavenly singers with their attendants; the scholars, the great
serpents [v.i.p.'s, egos], the sages, the wealth
keepers and wild men; the birds of heaven [see khaga],
the mighty, the venerable and the earthly kings invited, as
also the wives of the kings came from everywhere to the
Râjasûya sacrifice which they, unsurprised, for a
devotee of Krishna deemed quite appropriate. (17) On the
day for extracting the soma-juice worshiped the king very
attentively the sacrificers and the exalted personalities of
the assembly. (18) The members seated in the assembly
pondering over who of them deserved to be worshiped first could
not arrive at a conclusion as there were many [who
qualified]; then Sahadeva [the Pândava] spoke
up: (19) 'Acyuta for sure deserves the supreme position,
He is the Supreme Lord, the leader of the Sâtvatas, He
doubtlessly covers all the demigods as well as the place, time
and necessities and such. (20-21) This universe as well as
the great sacrificial performances, the sacred fire, the
oblations and the incantations are founded upon Him and the
analytic and the yoga are aiming at Him. He is the One alone
without a second upon whom the Living Being builds; the Unborn
One relying on Himself alone, o members of the assembly, who
creates, maintains and destroys. (22) He generates the
various activities out here; to His grace does the whole world
endeavor and follow its ideals known as the religiosity and so
on [the purusharthas]. (23) Therefore should the
greatest honor be given to Krishna, the Supreme One; if we do
it this way, will we be honoring all living beings as well as
ourselves. (24) It is to be given to Krishna, the Soul of
all beings who sees no one as separate; to the One of Peace
Perfectly Complete who for him who desires the reciprocal, is
the Unlimited [the Infinite of Return].'
(25) Sahadeva thus
speaking fell silent and all the best and truthful hearing
this, knowing well the influence of Krishna, said happily:
'This is excellent, very fine!'
(26) Hearing what the
twiceborn pronounced, worshiped the king, pleased to know of
the contentment of the members of the assembly, overwhelmed by
love in full Hrishîkes'a. (27-28) Washing His feet
and taking the water that purifies the world on his own head
and carrying it with pleasure to his wife, his brothers, his
ministers and family, was he, with precious yellow silken
garments and jewelry honoring Him, with his eyes filled with
tears unable to look straight at Him. (29) Seeing Him
honored this way exclaimed all the people with joined palms:
'Obeisances to You, all victory to You!' and to that bowing
down to Him fell showers of flowers.
(30) The son of
Damaghosha [S'is'upâla, see 10.53] hearing this
rose, aroused by the descriptions of Krishna's qualities, from
his seat angrily waving with his arms and said, resolutely
addressing the Fortunate One with harsh words, this in the
middle of the assembly: (31) 'The vedic word of truth that
Time is the unavoidable controller, has been proven true since
even the intelligence of the elders could be led astray by the
words of a boy! (32) All of you know best who's the most
praiseworthy; please, all you leaders of the assembly, pay no
attention to the statements of the boy that Krishna should be
chosen for being honored. (33-34) Passing over leaders in
the assembly, topmost sages dedicated to the Absolute Truth
held high by the local authorities, who by spiritual
understanding, austerity, vedic knowledge and vows eradicated
their impurities - how can a cowherd, the disgrace of His
family, no more than a crow deserves the sacred rice-cake,
deserve it to be worshiped? (35) How can He, acting
independently and devoid of kula [a proper upbringing]
varna [vocational propriety] and âs'rama
[sense of duty to one's age], missing the qualities,
deserve it to be worshiped? (36) With their
[Yadu-] dynasty cursed by Yayâti [see 9.18:
40-44], being ostracized by well-behaved persons [see
10.52: 9] and wantonly addicted to drinking [e.g.
10.67: 9-10], how can such a [Yadu] one deserve the
worship? (37) Abandoning the lands [of
Mathurâ] graced by the brahmin sages took these ones
to a fortress in the sea [10.50: 49] where the
brahminical is not observed [10.57: 30], as thieves
causing trouble to the people [e.g. 10.61].'
(38) Before him whose
good fortune was ruined, speaking such and more harsh words,
did the Supreme Lord not say a thing, like a lion silent to a
jackals cry. (39) Hearing that intolerable criticism,
covered the members of the assembly their ears and went they
away cursing the king of Cedi angrily. (40) A person
dedicated to Him who does not leave the place where criticism
of the Supreme Lord is heard; he indeed goes down, fallen away
from his good deeds. (41) The sons of Pându, the
Matsyas, Kaikayas and S'rinjayas then, angered raising their
weapons, stood up ready to kill S'is'upâla.
(42) Thereupon, o scion of Bharata, took S'is'upâla
undaunted up his sword and shield, insulting the kings in the
assembly that were the proponents of Krishna. (43) The
Supreme Lord just then rising stopped His devotees and angrily
attacking severed the head of His enemy with His sharp-edged
disc. (44) With S'is'upâla killed there was a huge
tumult of uproar as the kings siding with him fled the audience
fearing for their lives. (45) Before all of the living to
see rose from the body of S'is'upâla a light that entered
Krishna like it was a meteor from the sky falling to earth
[see also 10.12: 33]. (46) Extending through three
births obsessed with a mentality of enmity, was meditating thus
Oneness with Him attained [B.G. 4: 9]; verily, one's
attitude is the cause of one's rebirth! [see B.G. 8: 6
& Jaya and Vijaya] (47) The emperor gave in
gratitude the priests and the members of the assembly abundant
gifts, respecting them all properly according the scriptural
injunctions, and performed the avabhritha ceremony [of
washing of himself and the utensils to conclude the
sacrifice]. (48) Krishna, the Controller of the
Controllers of Yoga, seeing to it that the sacrifice of the
king was performed, stayed a couple of months [in
Indraprastha] on the request of His well-wishers.
(49) Then asking permission with a reluctant king, went
the son of Devakî, Is'vara, with His wives and ministers
away to His own city. (50) The tale of the two vaikuntha
residents that due to the curse of the learned ones had to be
born again and again, has by me been related to you in detail
[see 3.16]. (51) King Yudhishthhira in the midst
of the brahmins and kshatriyas bathing at the avabhritha of the
Râjasûja shone as brilliant as the king of the
demigods. (52) All the gods, humans and beings in the sky
[the lesser gods, the pramâthas] honored by the
king happily returned to their own domains, full of praise for
Krishna and the sacrifice. (53) [All were happy],
except for the sinful Duryodhana, the pest of the Kuru dynasty
and personification of the Age of Quarrel, who, faced with the
flourishing of the opulence, couldn't stand that of the
Pândavas.
(54) He who recites
these activities of Lord Vishnu, of the deliverance of the
kings, the sacrifice and the killing of the king of Cedi and
such, is delivered from all sin.
Chapter
75
Concluding the
Râjasûya and Duryodhana Laughed at
(1-2) The honorable king
said: 'All the gods of men, o brahmin, that assembled at the
râjasûya sacrifice of Ajâtas'atru [he
whose enemy was never born, or Yudhishthhira], were
delighted with the great festiveness that they saw: the kings,
the sages and the godly, thus I heard my lord, except for
Duryodhana; please enlighten us on the reason for
that.
(3) The son of Vyâsa
said: 'At the râjasûya sacrifice of the great soul
of your grandfather were the family members bound in divine
love, engaged in humbly serving him. (4-7) Bhîma was in
charge of the kitchen, Duryodhana supervised the finances,
Sahadeva did the reception and Nakula procured the needed
items. Arjuna served the preceptors, Krishna washed the feet,
the daughter of Drupada served the food and the magnanimous
Karna handed out the gifts. Yuyudhâna,Vikarna,
Hârdikya, Vidura and others like the sons of
Bâhlîka headed by Bhûris'ravâ and
Santardana, were, eager to please the king, found to be engaged
in the diversity of duties at the time of the elaborate
sacrifice, o best of kings. (8) The priests, the ones prominent
officiating, the highly learned and all the best well-wishers,
being well honored with pleasing words, auspicious offerings
and gifts of gratitude, executed, after the king of Cedi had
entered the feet of the master of the Sâtvatas, the
avabhritha bathing in the river of heaven [the
Yamunâ]. (9) To begin with the avabhritha celebration
sounded the music of a variety of gomukha horns, kettledrums,
large drums, mridanga's, smaller drums and conchshells. (10)
Women dancers danced and singers sang joyfully in groups as the
loud sound of their vînâs, flutes and hand cymbals
touched the heavens. (11) The kings with necklaces of gold took
off [to the Yamunâ] with footsoldiers, flags and
banners of different colors, excellent majestic elephants,
chariots and horses finely caparisoned. (12) The Yadus,
Sriñjayas, Kâmbojas, Kurus, Kekayas and Kos'alas
with their armies, with put in front [the king,] the
performer of the sacrifice, made the earth tremble. (13) The
ones officiating, the priests, the brahmins, excelling in the
Vedas with an abundant sound, the gods and sages, the
forefathers and singers of heaven, recited praises as the
flowers rained down. (14) Men and women well adorned with
sandalwood paste, garlands, jewelry and clothes, smearing and
sprinkling played with various liquids. (15) The courtesans
were by the men playing, smeared with yogurt and perfumed water
with plenty of turmeric and vermilion powder, and so smeared
they in return. [*] (16) The queens guarded by soldiers
went, just as the wives of the gods in their celestial chariots
in the sky, out to witness this firsthand and as they by their
cousins and friends were sprinkled, appeared they splendid with
faces blossoming with shy smiles. (17) They, their
brothers-in-law, their friends and so on, all squirted with
syringes to which their arms, breasts, thighs and waists due to
the excitement became visible with their dresses drenched and
loosened, and the braids of small flowers in their hair
slipped; and so did they in the process of their charming play
agitate the ones impure of mind. (18) He, the emperor mounted
his chariot with excellent horses and shone, hung with gold,
forth with his wives as the king of sacrifices, the
râjasûya with all its rituals, in person. (19)
After having executed the patnî-samyâja
[**] and avabhritha ceremonies, made the priests him
perform the âcamana of sipping water for purification,
and bathe in the Ganges together with Draupadî. (20) The
kettledrums of the gods resounded together with those of the
human beings as the godly, the sages, the forefathers and the
humans released downpours of flowers. (21) After this bathed
all humans of all classes and orders there, the way even the
greatest sinner can instantly be freed from all contamination.
(22) The king next putting on a new set of silken garments,
nicely ornamented honored the priests, the ones officiating and
the brahmins with jewelry and clothing. (23) In diverse ways
did the king, devoted to Nârâyana, go at lengths in
proving his respects to the kings, his friends, well-wishers,
direct family, more distant relatives as also others. (24) All
the men, jeweled with earrings, wearing flowers and turbans,
jackets and silks as well as the most precious pearl necklaces,
shone like the demigods; just as did the women who with the
beauty of their faces adorned with pairs of earrings and locks
of hair wearing golden belts, radiated brilliantly. (25-26)
Then, with his permission, did the priests highly respected,
the officials, the vedic experts, the brahmins, the kshatriyas,
vais'yas, s'ûdras and the kings who had come and, o king,
along with their followers, the local rulers, the spirits, the
forefathers and demigods had been worshiped, go back to their
own abodes. (27) Like mortal man drinking the amrita were they
indeed never sated glorifying the great celebration of the
râjasûya-sacrifice of the saintly king, the servant
of Lord Krishna. (28) Pained on being separated from Krishna
checked king Yudhishthhira as said [in 10.74: 48] out
of love his family members and relatives. (29) My dear, acting
for his pleasure stayed the Supreme Lord there, to that sending
off the yadu-heroes thus headed by Sâmba to
Dvârakâ. (30) This way was the king, the son of
Dharma [Yamarâja or Dharma, the lord of the
duties] successfully crossing over the difficult to
overcome ocean of his desires, through Krishna freed from the
fever [see also 10.63: 23].
(31) Duryodhana was pained
once he saw within the palace the opulence of the
râjasûya and the greatness of him
[Yudhishthhira] whose very soul was Acyuta. (32) In it
were manifest the variegated opulences of the kings of men, the
kings of demons and the kings of the godly; they indeed
provided by the cosmic architect [Maya Dânava],
served the daughter of king Drupada with her husbands [the
Pândavas], over whom the heart of the Kuru-prince in
attachment was lamenting. (33) The thousands of queens of the
lord of Mathurâ were at the time there present, most
attractive with their waists and heavy hips, moving around
slowly with their feet charmingly tinkling, with their pearl
necklaces reddened by the kunkuma from their breasts and with
their beautiful faces richly adorned with earrings and locks of
hair. (34-35) In the assembly hall constructed by Maya it so
happened that the son of Dharma, the emperor in person,
accompanied by his attendants, his family and Krishna, his Very
Eye, as well, was seated on a throne of gold like he, with the
opulences of supreme rulership, was Indra, joined and being
praised by the court poets. (36) There, o King, then entered
Duryodhana surrounded by his brothers, proud, wearing a crown
and necklace, with a sword in his hand angrily insulting
[the doorkeepers]. (37) Bewildered by the magic of Maya
thinking the solid floor he saw was water, held he the end of
his garment high, but further up fell he in water which he
mistook to be a solid floor. (38) Bhîma seeing it laughed
as also did the women, the kings and the rest, who, my dear,
even though they were checked by the king, had the approval of
Krishna. (39) He [Duryodhana], burning with anger,
embarrassed holding his face low, went, innerly in turmoil, off
to Hastinâpura to which from the truthfull rose a very
noisy 'Alas alas!', Ajâtas'atru was a little disheartened
and the Supreme Lord, from whose glance the bewilderment rose,
was silent, being ready to remove the burden from the earth
[see also 1.15: 25-26, 10.2: 38 en 10.63: 27].
(40) To what you've asked me,
o King, regarding the depravity of Duryodhana during the great
râjasûya sacrifice, have I now spoken.'
Footnotes:
*: Present
day India knows the tradition of the holi-celebrations, the
festival of colors once year on the morning after the full moon
in early March every year, where one plays this game. It
celebrates the arrival of spring and the death of the demoness
Holika. Holika was the sister of Hiranyakasipu who fighting
Prahlâda couldn't succeed in killing him [see
7.5]. She, said to be fire resistant,sitting with him in a
fire couldn't harm him. He remained unscathed, but she burns in
the fire to ashes. Thus are with holi the night before great
bonfires lit to commemorate the story. Although holi is
observed all over the north, it's celebrated with special joy
and zest at Mathurâ, Vrindâvana, Nandgaon, and
Barsnar (the places where Lord Krishna and S'ri
Râdhâ grew up. Lord Krishna, while growing up in
Vraja, popularized the festival with His ingenious pranks. The
Gopîs of Vraja responded with equal enthusiasm and the
festivities have continued ever since. Role reversal with
travesty, feminism etc. are accepted customs for the duration
of the festival. Men and women of Vraja clash in a colorful
display of a mock battle of the sexes. A naturally occurring
orange-red dye, Kesudo, is used to drench all
participants.
**: The
patnî-samyâja ritual is the ritual performed by the
sponsor of the sacrifice and his wife, consisting of oblations
to Soma, Tvashthâ, the wives of certain demigods, and
Agni.
Chapter
76
The Battle Between
S'âlva and the Vrishnis
(1) S'rî S'uka said:
'Please, o King, now hear how Krishna, in His body playing the
human, in yet another wonderful deed of His killed the lord of
Saubha. (2) He with the name of S'âlva, came, as a friend
of S'is'upâla to Rukminî's wedding and was by the
Yadus defeated in battle together with Jarâsandha and
others [see 10: 54 and also 10.50]. (3) Before all the
kings listening he made the pledge: 'Wait and see, I'll rid the
earth of the Yâdavas with all I can.'
(4) The foolish king vowed
with this eating once a day a handful of dust, worshiped as his
master the lord protecting the animallike [pictured as
Pas'upati or S'iva with S'âlva praying as a boy together
with Yama]. (5) At the end of a year gave the great lord
quickly pleased [Âs'utosha], the master of
Umâ, S'âlva, who had approached him for shelter,
the choice of a benediction. (6) He chose a vehicle terrifying
to the Vrishnis with which he could travel at will and which
would be indestructible to the gods, the demons, the humans,
the singers of heaven, the serpents and the wild men. (7) With
the lord of the mountain saying 'so be it' was Maya
Dânava, there for outdoing the cities of the enemies
[see 7.10: 53], commissioned to construct for, and
offer to S'âlva a [flying] fortress made of iron
named Saubha. (8) When he obtained the vehicle that, as an
abode of darkness, moving to his liking, was unassailable, went
S'âlva to Dvârakâ, bearing in mind the enmity
shown by the Vrishnis. (9-11) O best of the Bharatas,
S'âlva, besieging the city with a large army, laid in
ruins the parks, the gardens and all the towers, gateways,
mansions, outer walls, outlook posts and recreational areas
surrounding it. From that finest vimâna of his there fell
torrents of weapons, stones and trees as also thunderbolts,
snakes and hailstones, while with the rise of a fierce
whirlwind all the directions were covered with dust. (12) The
city of Krishna thus terribly tormented by Saubha could, just
as the earth with Tripura [see 7.10: 56], o King, find
no peace.
(13) The Great Lord Pradyumna
seeing how His subjects were being harassed then said to them:
'Do not fear!', after which the great hero of untold glory
mounted His chariot. (14-15) Sâtyaki, Cârudeshna,
Sâmba, Akrûra and his younger brothers,
Hârdikya, Bhânuvinda as also Gada, S'uka and
Sârana and other eminent leaders of the leading warrior
bowmen, went out in armor protected by chariotry, elephantry,
cavalry and infantry. (16) Then a hair-raising battle commenced
between the Yadus and the followers of S'âlva, that was
as tumultuous as the battle between the demons and the demigods
[zie 8:10]. (17) Like the darkness of night dissipates
by the warm rays of the sun, were by the son of Rukminî
in an instant with weapons divine the magical tricks destroyed
of the master of Saubha. (18-19) With twenty-five iron-tipped,
in their joints perfectly smoothened arrows with golden shafts
struck He S'âlva's commander-in-chief
[Dyumân], with a hundred he pierced S'âlva,
with one each his soldiers, with ten each his charioteers and
with three each of the carriers [elephants, horses].
(20) Seeing that amazing, mighty feat of Pradyumna, the great
personality, was He honored by all of his and the enemy
soldiers. (21) Then seen in many forms, then seen as one only
and then not being seen at all, had that magical illusion
created by Maya turned into something that could impossibly be
located by the opponent. (22) Moving hither and thither like a
whirling firebrand, from one moment to the next seen on the
earth, then in the sky, on a mountain top and then in the
water, remained that Saubha never in one place. (23) Wherever
S'âlva with his soldiers appeared with his Saubha, did
there and then the army commanders of the Yadus release their
arrows. (24) S'âlva of the enemy, lost his bearings when
his army and fortress unbearably had to suffer the arrows
hitting like fire and sun that in contact were as snake-venom.
(25) Though the vrishni-heroes, eager for the victory in this
world and the next, were extremely pained by the floods of
weapons from the commanders of S'âlva, did they not leave
their positions. (26) S'âlva's companion named
Dyumân - previously hurt by Pradyumna - confronting with
a club of maura-iron, stroke with a powerful roar. (27)
Pradyumna, the subduer of the enemies, who had his wits blown
out by the mace, was then by His chariot driver, a son of
Dâruka, well-known with the duties removed from the
battlefield.
(28) In a moment regaining
consciousness, said the son of Krishna to His chariot driver:
'How wrong of you, driver, to take Me away from the
battlefield! (29) Except for Me, has no one born in the house
of Yadu ever been known to have abandoned the field; I'm
blemished because of a driver thinking like a eunuch! (30) What
now must I say meeting with My fathers Râma and Krishna,
altogether having fled from the battle? What if asked would
then fit on My behalf? (31) Certainly My sisters-in-law will
deride Me saying: 'How o how, o hero, could Your enemies turn
You into a coward in battle?'
(32) The charioteer said: 'O
Long-lived One, what I did happened was done in good faith of
dharma, o Lord; a driver should protect the master that ran
into difficulty, just as the master should protect the driver.
(33) Knowing this were You, by the enemy his club factually
struck unconscious, removed from the field by me thinking You
were hurt!'
Chapter
77
S'âlva and the
Saubha-fortress Finished
(1) S'rî S'uka said:
'Touching water, fastening His armor and picking up His bow He
[Pradyumna] said to His charioteer: 'Take Me to where
the warrior Dyumân is.' (2) With Dyumân
devastating His troops struck the son of Rukminî back
with a smile, counterattacking with eight nârâca
arrows [iron types]. (3) He struck with four for
the four horses, one for the driver, with two for the bow and
flag and with one for his head. (4) Gada, Sâtyaki,
Sâmba and others finished off the army of the master of
Saubha; all inside Saubha fell into the ocean with their necks
cut through. (5) The fight between the Yadus and the
followers of S'âlva striking one another, that was thus
tumultuous and fearsome, went on for twenty-seven days and
nights. (6-7) Krishna as called by the son of Dharma gone
to Indraprastha [see 10.71] then, with the
râjasûya completed, S'is'upâla being killed
and noticing very bad omens, took leave of the Kuru-elders, the
sages and Prithâ and her sons, and went to
Dvârakâ. (8) He said to Himself: 'With Me
accompanied by My illustrious elder brother coming to this
place, may the kings siding with S'is'upâla well be
attacking My city.'
(9) Kes'ava, when He saw king
S'âlva's Saubha and the destruction going on of all of
His, arranged for the protection of the city and said to
Dâruka: (10) 'Bring Me My chariot, o driver, and
quickly take me near S'alva; and mind, don't fall victim
getting bewildered of this lord of Saubha, he's a great
magician.'
(11) Thus commanded taking
control drove he forward the chariot and saw, [with
Him] entering there, each of His own men and the opposing
party the emblem [of Garuda]. (12) S'âlva,
as the master of a practically completely destroyed army seeing
Lord Krishna on the battlefield, hurled his spear with a scary
roar at Krishna's charioteer. (13) Flying forward
illumining all directions like it was a great meteor, was it by
Krishna midair swiftly cut in a hundred pieces. (14) Like
the sun with its rays in the sky, pierced He him with six
penetrating arrows and the Saubha-fortress moving about with
torrents of them. (15) But when S'âlva struck
S'auri's left arm, the arm with His bow, fell, most amazingly,
the S'ârnga from the hand of
S'ârngadhanvâ. (16) As from all living beings
witnessing arose a great cry of dismay, roared the lord of
Saubha, saying this to Janârdana: (17-18) Since by
You, o fool, right from under our eyes the bride of Your
brother [nephew factually], a friend
[S'is'upâla], was stolen [10.53] and he,
my friend thus, in his heedlessness by You within the assembly
was killed [10.74], will You Yourself, so convinced of
Your invincibility, today with my sharp arrows be sent to the
land of no return, if You dare to stand in front of
me!'
(19) The Supreme Lord said:
'You, moron, boast in vain not seeing death at hand; heroes
rather demonstrate their prowess, they don't
prattle!'
(20) Speaking thus struck the
Supreme Lord S'âlva infuriated with frightening power and
speed with His club on the collarbone so that he trembling
vomited blood. (21) But when the club was withdrawn had
S'âlva disappeared and came a moment later a man bowing
his head before Krishna who crying spoke the words: 'Mother
Devakî has sent me! (22) Krishna, o Krishna, o
Mighty-armed One so affectionate with Your parents, Your father
has been captured and taken away by S'âlva, like a
butcher seizing a domestic animal.'
(23) Hearing these disturbing
words spoke Krishna, having assumed the nature of a human
being, out of love with compassion disconsolate, like He was a
normal man: (24) 'With Balarâma never confounded,
invincibly defeating sura and asura, how could that petty
S'âlva abduct My father; how mighty fate
is!'
(25) With Govinda speaking
thus came the master of Saubha up to Krishna as if he was
leading Vasudeva and said he the following: (26) 'This is
the one who begot You and for whose sake You live in this
world; I'll kill him right before You; save him if You can, You
child!'
(27) The magician thus
vilifying cut off the head of 'Ânakadundubhi' and
climbed, taking the head, in the Saubha-vehicle hovering in the
sky. (28) Then, though fully cognizant, for a moment being
absorbed in the normal keeping to His affection for the ones
dear to Him, recognized He, with His great powers of
perception, that as the demoniac illusory magic utilized by
S'âlva to the designs of Maya Dânava. (29)
Alert on the battlefield, like in a dream seeing there nor the
messenger nor His father's body, and noticing His enemy sitting
in his Saubha moving through the sky, prepared Acyuta to kill
him. (30) And so is it said by some sages, o seer among
the kings, who don't reason correctly; they for sure are
contradicted by their own words if they fail to remember the
way it is [compare e.g. 10.3: 15-17; 10.11: 7; 10.12: 27;
10.31: *; 10.33: 37; 10.37: 23; 10.38: 10; 10.50: 29; 10.52: 7
en 10.60: 58]. (31) What of the lamentation,
bewilderment, affection or fear all born out of ignorance,
relative to the infinite perception, knowledge and opulence of
the Infinite One? (32) He by whose feet those harnessed by
service in self-realization dispel the misidentification to the
beginningless Self and attain in a personal relationship the
eternal glory - how in the world can there be bewilderment for
Him, the Supreme Destination of the Truthful? (33) As
S'âlva with great force was attacking Him with torrents
of weapons, pierced Lord Krishna unerring in His prowess, with
His arrows his armor, bow and crest-jewel and |