| See for the
online version with illustrations, music and links to the
previous translation: http://bhagavata.org/
S'RÎMAD
BHÂGAVATAM
"The Story of the
Fortunate One"
CANTO 10 -
part III:
Summum
Bonum
Chapter 46
Uddhava
Spends the Night in Gokula Talking with Nanda
Chapter
47
The
Gopî Reveals Her Emotions: The Song of the
Bee
Chapter
48
Krishna
Pleases His Devotees
Chapter
49
Akrûra's
Mission in Hastinâpura
Chapter
50
Krishna
Uses Jarâsandha and Establishes the City of
Dvârakâ
Chapter
51
The
Deliverance of Mucukunda
Chapter
52
The
Lords Leap Down from a Mountain and Rukminî's
Message to Lord Krishna
Chapter
53
Krishna
Kidnaps Rukminî
Chapter
54
Rukmî's
Defeat and Krishna Marries
Chapter
55
The
History of Pradyumna
Chapter
56
How
the Syamantaka Jewel Brought Krishna Jâmbavatî and
Satyabhâmâ
Chapter
57
Satrâjit
Murdered, the Jewel Stolen and Returned Again
Chapter
58
Krishna
also Weds Kâlindî, Mitravindâ, Satyâ
and Bhadrâ
Chapter
59
Mura
and Bhauma Killed and the Prayers of Bhûmi
Chapter
60
Lord
Krishna Teases Queen Rukminî
Chapter
61
Lord
Balarâma Slays Rukmî at Aniruddha's
Wedding
Chapter
62
Ûshâ
in Love and Aniruddha Apprehended
Chapter
63
The
Fever in Conflict and Bâna Defeated
Chapter
64
On
Stealing from a Brahmin: King Nriga a Chameleon
Chapter
65
Lord
Balarâma in Vrindâvana and the Stream
Divided
Chapter
66
The
False Vâsudeva Paundraka and His Son Consumed by Their
Own Fire
Chapter
67
Balarâma
Slays the Ape Dvivida
Chapter
68
The
Marriage of Sâmba and the Kuru City Dragged Trembling of
His Anger
Chapter
46
Uddhava
Spends the Night in Gokula Talking with Nanda
(1) S'rî S'uka said:
'The best adviser of the Vrishnis was Krishna's beloved friend
Uddhava [see also 3.2], a direct disciple of Brihaspati
of the finest intelligence. (2) To him, His dearmost
unique devotee spoke some day the Supreme Lord Hari, who
removes the distress of the surrendered, taking his hand into
His. (3) 'Please Uddhava, o gentle one, go for the
satisfaction of My parents to Vraja and relieve, by carrying My
messages, the gopîs from the mental pain of being
separated from Me. (4) They absorbed in Me, with their
minds fixed on Me, made Me the purpose of their lives
abandoning everything physical [of husband, home and
children, see 10.29: 4]. Understanding those who for My
sake left behind this world and its moral obligations, I
sustain them who have Me alone as their beloved and dearmost
Self. (5) The women of Gokula remembering Me, their
dearest object of love being far away, my best, become stunned
being overwhelmed by the anxiety of separation [see also
B.G. 2.62-64]. (6) The cowherd women fully dedicated
to Me, with My promises to return do with great difficulty hold
on, somehow keeping their lives going.'
(7) S'rî S'uka said:
'With Him thus having spoken, o King, did Uddhava respectfully
take the message of his Sustainer, mounted he his chariot and
set he off to the cowherd village of Nanda. (8) Just as
the sun was setting reached the fortunate one Nanda's pastures,
passing unnoticed because of the dust of the hooves of the
animals that were entering. (9-13) With the sounds of the
bulls in rut fighting one another for the fertile ones, with
the cows with filled udders running after their own calves,
with the adorn of white calves capering here and there and with
the milking and the loud reverberation of flutes, were the
finely ornamented gopîs and gopas, auspiciously singing
about the deeds of Balarâma and Krishna, resplendent. It
all was most attractive with the homes of the gopas filled with
incense, lamps and flowergarlands for the worship of the fire,
the sun, the guests, the cows, the brahmins, the forefathers
and the gods [see also 10.24: 25 ]. The forest on all
sides flowering echoed of the swarms of bees, singing birds and
the kârandava ducks and the swans crowding around the
beautifying bowers of lotuses. (14) With him arrived approached
Nanda the dear follower of Krishna and embraced he him happy to
be of reverence with Lord Vâsudeva in his mind. (15)
Having him fed with the finest food, comfortably seated on a
nice sofa to be relieved of the fatigue and with his feet
massaged and so on, inquired he: (16) 'O dear and most
fortunate one, does our friend the son of S'ûra
[Vasudeva] so devoted to his well-wishers, now that he
is freed and joined with his children, fare well? (17)
What a luck that the wicked Kamsa, who constantly hated the
always righteous and saintly Yadus, because of his sins
together with his followers has been killed! (18) Is
Krishna still thinking of us, His mother, His well-wishers and
friends, the gopas of Vraja of whom He is the master, the cows,
Vrindâvana forest and the mountain [see 10.24:
25]? (19) Is Govinda coming back to see once more His
folk so that we may glance upon His face, His beautiful nose,
His nice smile and eyes? (20) By Krishna, that so very
great Soul, were we protected against insurmountable mortal
dangers like a forest-fire, the wind and rain, as also against
a bull and a serpent. (21) The memory of Krishna's
valorous deeds, playful sidelong glances, smiles and words, my
dear, made us all forget our material concerns. (22) With
those who see the locations where he played, the rivers, the
hills and the different parts of the forest that were decorated
by His feet, finds the mind total absorption in Him. (23)
I think Krishna and Râma are, as confirmed by Garga
[see 10.8: 12], of the demigods the two most elevated
on this planet, there for a great and holy cause
divine. (24) After all, have Kamsa, with the strength of a
ten thousand elephants, the wrestlers and the king of the
elephants as in a game been killed by Him and Râma, as
simple as animals by the lion king. (25) A bow as solid as
fifty centimeters thick [three tâlas] was by Him
royal as an elephant broken like a stick and for seven days
held He with one hand up a mountain! (26) Pralamba,
Dhenuka, Arishtha, Trinâvarta, Baka and other demons who
had conquered both sura and asura were by Them here killed with
ease.'
(27) S'rî S'uka said:
'Nanda thus remembering again and again, fully immersed in
Krishna became extremely anxious and fell silent overcome by
the force of his pure love. (28) Mother Yas'odâ
overhearing the descriptions of her son's activities gave way
to her tears while her breasts got wet from her love. (29)
Seeing the two of them in this condition of their supreme
attraction of love for the Supreme Lord spoke Uddhava
ecstatically(30) S'rî Uddhava said: 'The two of you are
for sure, in your having developed a mentality like this for
Nârâyana, the spiritual master of all, the most
praiseworthy of all embodied beings in this world, o respectful
one. (31) These two of Râma and Mukunda, indeed are
the seed and the womb of the universe; They are the primeval
Male Principle and His Creative Energy who accompany the living
beings [confused] in all their diversity with knowledge
and control. (32-33) That person who in his life divided
within but for a moment immerses his mind [in Him] will
at that time immediately eradicate all traces of karmic
impurities and will head for the supreme destination in a
spiritual form with the color of the sun. With your good selves
giving Him, the Great Soul and Self that is the reason of
existence of all, giving Him, Nârâyana, the
Ultimate Cause in a mortal frame, by all means the utmost
purest love, what good deeds then would there remain for you to
perform? (34) In not too long a time will Acyuta,
[as] the Lord Supreme, the Master and Protector of the
Devotees, to give satisfaction to His parents, return to
[the full vision within the people of] Vraja. (35)
Having killed Kamsa, the enemy of all Yadus, in the arena,
[and all other evil in the world...] will Krishna be
true in that what He told You of His turning back. (36)
Please do not falter o most fortunate ones, you will see
Krishna in the near future; He is present within the hearts of
all living beings like fire in firewood. (37) No one
indeed is specially dear or not dear to Him, nor does He, free
from false pride being of the same respect for all, hold anyone
superior or inferior [compare S'ikshÂshthaka and B.G.
9.29,]. (38) For Him there is no father and no mother,
no wife, no children and so forth; no one is related to Him,
nor is anyone an outsider and there is no [material]
body or birth to Him either [compare 10: 3]. (39)
For Him there is no karma in this world to appear in wombs pure
or impure or mixed and yet for the sake of pastimes He appears
in order to redeem His saintly devotees [see B.G. 3: 22; 4:
7; 13: 22]. (40) Though being beyond the modes called
goodness, passion and ignorance accepts He, being
transcendental, to play by the modes, thus as the Unborn One
creating, maintaining and destroying. (41) Just as in
one's vision, when one whirls around, the ground seems to be
whirling, so too seems, when one thinks of oneself as being the
body, the self to be the doer, while it is the mind that is
acting [compare B.G. 3: 27]. (42) He is not the
son of the two of you alone, He is the Supreme Lord Hari who is
the son, the very self, the father ànd the mother; He is
the Lord of Control. (43) What is seen or heard, what is
in the past, the present or in the future; what is stationary,
mobile, large or small can not at all be said to be a thing
apart from Acyuta; He alone, manifesting as the Supersoul, is
everything.'
(44) As Nanda and Krishna's
servant were thus speaking came that night to an end, o King,
lighted the women rising from sleep lamps in worship before
their deities and started they churning for butter. (45)
The women illumined by the lamps pulling the ropes, with the
rows of bangles on their arms, with their jewels and with their
faces red of the kunkum glowing of their earrings and
necklaces, shone as their hips and breasts were
moving. (46) As the women of Vraja with their eyes like
lotuses with the reverberation of their loud singing mixed with
the sounds of churning for the butter were touching the sky,
was all inauspiciousness in every direction
dispelled. (47) When the supreme master of the sun rose
saw the residents of Gokula the golden chariot outside the
house of Nanda and asked they 'To whom does it
belong? (48) Maybe Akrûra has come, that agent to
the purpose of Kamsa by whom Krishna with His lotus eyes was
brought to Mathurâ. (49) Would he then, with his
master satisfied, be here to celebrate the death rituals with
us?' and as the women were thus speaking came there Uddhava,
having finished his morning duties.
Chapter
47
The
Gopî Reveals Her Emotions: The Song of the
Bee
(1-2) S'rî S'uka said:
'When the women of Vraja saw him, the servant of Krishna, with
his long arms, being so young, with his lotuseyes, wearing a
yellow garment and a lotusgarland and with his effulgent
lotuslike countenance and polished earrings, wondered they
quite astonished from where this handsome man had come and to
whom he, wearing Krishna's clothes and ornaments, belonged.
With all of them talking like this crowded they eagerly around
him who was sheltered by the lotus feet of Uttamas'loka
[the Lord Praised in the Scriptures]. (3) In proper
respect bowing down to him in humility and shyly smiling to
their glances, sweet words and all, inquired they with him,
having taken him separate and seated on a pillow, as they
understood that he was an envoy of the Master of the Goddess of
Fortune. (4) 'We know that you arrived here as the personal
associate of the chief of the Yadus who as your Master has sent
you here to satisfy by your mediation His parents. (5) We
wouldn't know what there would be else for Him worth to
remember in these cow-pastures; the bonds of affection with
one's relatives are even for a sage difficult to relinquish.
(6) The interest in others manifests itself as friendship for
as long as it takes; it is a pretense as good as the interest
that bees show for flowers or that men show for women. (7)
Prostitutes abandon a penniless man, citizens an incompetent
king, graduates abandon their teacher and priests one abandons
after compensating them. (8) Birds do so with a tree rid of the
fruits and guests with the house where they ate; animals
abandon the forest that burned down and likewise does a lover
so once he has enjoyed an enamored woman.'
(9-10) The gopîs with
Uddhava, the messenger of Krishna, having arrived in their
midst, thus indeed with their speech, bodies and minds aiming
at Krishna, put aside their worldly concerns, singing and
crying without restraint in the intense memory of the youth and
childhood activities of their Sweetheart. (11) One [noted
as Râdhâ, see also *] seeing a honeybee while
meditating the association with Krishna imagined it a messenger
sent by her Beloved and spoke the following: (12) The
gopî said: 'O honeybee, you friend of a cheater, don't
touch my feet with your whiskers carrying the kunkum from His
garland that rubbed off from the breasts of our rival; He who
has sent a messenger such as you is derided in the assembly of
the Yadus - let the Lord of Madhu [Himself instead] be
of mercy with the women! [prajalpa **] (13) Once He
made us drink the nectar from His own bewildering lips, has He
suddenly abandoned us like we were some flowers; I wonder why,
like you [o bee], the goddess of fortune
[Padmâ] serves His lotusfeet - that must be so
because, alas, by the chitchat of Krishna her mind for sure has
been stolen [parijalpa ***]. (14) O mister sixlegs, why
are you singing here so much about the Master of the Yadus in
front of us, old friends of the Friend of Vijaya
[Arjuna], who abandoned their homes; you better sing of
His topics before the [present] girlfriends of whom He
[now has] relieved of the pain of their breasts - His
sweethearts will provide you the charity you seek [vijalpa
*4]. (15) What women in heaven, on earth and below would
not be available to Him so deceptive with His charming smiles
and arching eyebrows; what is, when the wife of the Fortunate
One is of worship with the dust of the feet, the value of us,
we for whom being so wretched indeed He at least is there by
the sound of 'Uttamas'loka' [ujjalpa *5]? (16) Keep
your head off My foot! I know you, you expert who as a
messenger from Mukunda learned the diplomacy of flatter! Why
should I reconcile with Him who so ungrateful abandoned us, who
for His sake in this life have abandoned their children,
husbands and everything else [sañjalpa *6]? (17)
Against the rules shot He [as Râma, see 9.10 &
11] as cruel as a hunter the king of the monkeys
[Vâlî], was he won by a woman
[Sîtâ], did He disfigure a woman driven by
lust [S'ûrpanakhâ, the sister of
Râvana] and did He, after consuming his tribute
[as Vâmana], bind Bali up like a crow [see
8.21]; so therefore enough of that Black Boy whom of all
friendships is so hard to give up when we lose ourselves in the
topics about Him [avajalpa *7]. (18) The ears, just
once partaking of a drop of the nectar of the pastimes He
constantly performed, do remove one entirely from the duality
and ruin the personal duties right away, because of which,
rejecting their miserable homes and families, many people out
here like birds pursue the livelihood of begging [abhijalpa
*8]. (19) We, taking His deceptive speech for true, as
foolish doe wives of the black deer trusting the hunters song,
repeatedly experienced this sharp pain of lust caused by the
touch of His fingernails; o messenger, I beg, speak of another
subject [ajalpa * 9]! (20) O sweet friend, have you by
my Beloved once again been sent here - please choose whatever
you wish, you are to be honored by me my dearest - why are you
bringing us here that twofold with Him that is so impossible to
give up; o gentle one, isn't there always present at His side
His consort, the goddess of fortune S'rî, to His chest
[pratijalpa * 10]? (21) It certainly is regrettable
that the son of Nanda now resides in Mathurâ; does He
remember the household affairs of His father, His friends and
the cowherd boys so now and then, o great soul, or..., does He
still in talks relate to us, the maidservants? When do we have
a chance that He will lay His aguru-scented hand on our heads
[sujalpa * 11]?'
(22) S'rî S'uka said:
'Uddhava, having heard how the cowherdgirls were hankering
after the sight of Krishna, then to pacify them spoke of the
messages of their Sweetheart. (23) S'rî Uddhava said:
'You who in this manner dedicated your minds unto the Supreme
Lord Vâsudeva, are for sure to be worshiped by all people
as you indeed fulfilled the purpose of your good selves [of
modeling our emotions of relating to Him]. (24) By
donating, vows [of poverty, celibacy and fasting],
sacrifices, the rosary [japa], by study, and by turning
inward concentrating and meditating, and by all kinds of other
auspicious practices [see also yama, niyama, vidhi and
bhâgavata dharma] is indeed unto Krishna the bhakti,
the devotional service, realized. (25) By your good selves unto
the Supreme Lord, who is glorified in sublime poetry, have you
- my congratulations - established an unexcelled devotion hard
to attain even for the sages. (26) To your good fortune you
chose to leave your sons, husbands, physical comforts,
relatives and homes to associate with that superior male
personality named Krishna. (27) By your rightfully claiming
your wholehearted love in separation from Adhokshaya, o
glorious ones, have you done me [the Lord and everyone]
a great favor. (28) Please, good ladies, hear what the message
from your Beloved for you is for which I as a faithful follower
of my master's orders have come.
(29) The Supreme Lord has
said: 'You women are actually never separated from Me, there
ever as the Soul of All; just as all the elements, the ether,
the fire, the air, the water and the earth are part of all
beings, am I likewise, to the elements of the mind, the life
air, the senses, and their natural modes [guna, rasa and
jalpa] there as their harbor. (30) Within Me do I Myself
indeed by Myself create, destroy and sustain through the power
of my deluding potency made up by the elements, the senses and
the modes. (31) The soul full of pure spiritual knowledge is to
the effect of the modes uninvolved in what is perceived by the
functions of deep sleep, dream sleep and waking consciousness.
(32) What one meditates by the senses running after the objects
is false, like a dream is upon awakening; staying alert should
one bring under control that what [in the mind] gathers
by the senses [compare B.G. 2: 68 and 6: 35-36]. (33)
This, like all rivers ending in the ocean, is of the
intelligent the end conclusion to all vedic studies, yoga,
analysis, renunciation, penance, sense-control and truthfulness
[compare B.G. 2: 70]. (34) The fact then that I, so
dear to your eyes, indeed am situated so far away from yours,
is of My desire that you, in your solicitude towards Me, are
attracted in the mind. (35) For the minds of women remain
absorbed when the one dearest to them is far away and not so
the minds of them who have him present before their eyes. (36)
Your minds totally absorbed in Me, having given up on all the
restlessness because of constantly remembering Me, will soon
obtain Me. (37) Those remaining here in Vraja, while I was
sporting at night in the forest [see 10.29.9], and thus
not experienced the râsadance, were fortunate as they
achieved Me by concentrating on my heroic acts.'
(38) S'rî S'uka said:
'The women of Vraja hearing the instructions of their Beloved
given in this fashion, did, pleased by the message to again
remember, speak to Uddhava. (39) The gopîs said:
'Fortunately has the cause of the suffering, the enemy of the
Yadus Kamsa, together with his followers been killed. How good
that Acyuta at present happily lives with His well-wishers who
have attained all they desired. (40) O gentle one, perhaps is
the elder brother of Gada [Krishna, see 9.24: 46]
giving the women of the city, revering Him affectionate and
bashful with inviting smiles and glances, the love that belongs
to us. (41) How will our Darling, so versed in all the things
of love, not become bound by the bewildering gestures and words
of the city women, who are also [just as we] constantly
of worship? (42) And... does Krishna, o pious one, remember us;
does He ever mention us, village girls, when He freely talks
within the society of the city women? (43) Does He recall those
nights in which He enjoyed in Vrindâvana, so enchanting
of lotus, jasmine and the moon, together with us His beloved
girlfriends, who ever glorify Him by His charming stories,
dancing with jingling ankle bells? (44) Will that descendant of
Das'ârha come here to bring, perhaps with His touch, back
to life us tormented with the sorrow He Himself gave rise to,
like Indra would to [replenish] a forest with his
clouds? (45) But why would Krishna come over here now that He,
surrounded by all His well-wishers, is happy having attained a
kingdom, killed his enemies and married the daughters of kings?
(46) What unto Him, the great Soul and husband of the goddess
of fortune whose every desire is already fulfilled, would there
be to fulfill as a purpose for us, forest-dwellers, or for
other women; He's complete in Himself! (47) The highest
happiness indeed is found in not hoping for anything, so even
stated Pingalâ [a courtesan, see 11.8], yet for
us aware of that being focused on Krishna is it difficult not
to hope. (48) Who can bear to give it up to entertain a
preconceived notion with Uttamas'loka, from whose body the
goddess, even though He's not desiring, never moves away. (49)
With Sankarshana for His companion lived Krishna, o prabhu, by
the rivers, the hills and places in the forest, the cows and
the sounds of the flute. (50) Ah!, over and over do they with
the divine markings of His feet remind us of the son of Nanda
we can never forget indeed. (51) O, how can we, whose hearts
were stolen by His gait, His playful glances, His generous
charming smiles and nectarean words, forget Him? (52) O Master,
Master of the Goddess, Master of Vraja, o Destroyer of the
Suffering, o Govinda lift Gokula up from the ocean of misery it
is submerged in!'
(53) S'rî S'uka said:
'They, with their fever of separation removed by Krishna's
messages, then worshiped him recognizing him as Adhokshaja
Himself. (54) Remaining there for some months singing the
topics of Krishna's pastimes, gave he joy to Gokula dispelling
the sorrow of the gopîs. (55) All the days that Uddhava
dwelled in Nanda's cowherd village passed for the residents of
Vraja in a single moment, because they were all filled with
discussions about Krishna. (56) Seeing the rivers, forests,
mountains, valleys and flowering trees, took the servant of the
Lord pleasure in inspiring the people of Vraja about Krishna.
(57) Noticing all this and more of the gopîs' total
absorption in Krishna and their agitation with it, was Uddhava
extremely pleased and sang he, offering them all respect, the
following: (58) 'These women, with success maintaining their
bodies on this earth as cowherdwomen exclusively for Govinda,
the Soul of All, on themselves achieved perfection in their
loving ecstasy - a love that is desired as well as by us as by
the sages who fear a material existence; what use is it to be
blessed with the [three] births of a brahmin [from
his mother, his guru and his sacrifices] if one has the
taste for the topics of the Unlimited Lord? (59) Where is one
compared to these women who, impure in their conduct towards
Krishna, wander in the forests; where is one compared to this
stage of perfect love for the Supreme Soul? - certainly is the
Controller to the one who is of constant worship, even though
not being learned, directly bestowing the highest good, that
imbibed works like the very best of all medicines [that is:
irrespective of the person]. (60) This was, o pity, not to
the goddess on His chest so intimately related, this was not
the favor for the women of heaven with the aroma and luster of
a lotus flower, and much less was it for others to have the
blessing of the arms of Lord Krishna around their necks, as the
beauties of Vraja happened to achieve in the râsa-dance
[10.33]. (61) Oh, let me be devoted to the dust of the
lotusfeet of the gopîs in Vrindâvana, let me be any
of the bushes, creepers or herbs [there in relation] to
them who, in worship of the feet of Mukunda, for whom one
searches with the help of the Vedas, gave up the family members
so difficult to leave behind and the path of civil
correctitude. (62) The feet of the Supreme Lord of which the
goddess, the unborn one, and the other gods, even being
accomplished as masters of yoga, can only think of, were by
them indeed in the gathering of the râsa-dance placed on
their breasts, so that by that embrace their anguish was
vanquished. (63) To the dust of the feet of the cowherdwomen of
Vraja, of whose loud chanting the stories of Krishna the three
worlds are purified, my respects again and again.'
(64) S'rî S'uka said:
'Then taking permission to leave of the gopîs, of
Yas'odâ and Nanda as also of the gopas, mounted the
descendant of Das'ârha, ready to take off, his chariot.
(65) Approaching him, as he was riding out, with various items
of worship in their hands, spoke Nanda and the others
affectionately with tears in their eyes. (66) 'May our mental
faculties always take to the shelter of the lotusfeet of
Krishna, may our words express His names, and may our bodies
bowing and all that, so act for His sake. (67) Wherever we for
our work to the will of the Controller are being made to
wander, may there, of what we do and give away in charity, be
the auspicious in our attachment to Krishna our Lord.'
(68) After the gopas thus had
honored him with Krishna-bhakti, o first among men, turned
Uddhava back to Mathurâ that was now under the care of
Krishna. (69) Before Krishna falling down to pay his respects,
told he Him of the intense devotion of the residents of Vraja
and gave he the gifts of tribute to Vasudeva, Balarâma
and the king [Ugrasena].
Footnotes:
*
: To substantiate the claim that this concerns
Râdhâ, quotes S'rîla Jîva
Gosvâmî the following verses from the Agni
Purâna: "At
dawn the gopîs inquired from Krishna's servant, Uddhava,
about the Lord's pastimes and recreation. Only
S'rîmatî Râdhârânî,
immersed in thought of Krishna, withdrew Her interest in the
talks. Then Râdhâ, who is worshiped by the
residents of Her Vrindâvana village, spoke up in the
midst of Her girlfriends. Her words were full of pure
transcendental knowledge and expressed the ultimate portion of
the Vedas."
**:
S'rîla Vis'vanâtha Cakravartî points out that
this and the following nine verses exemplify ten kinds of
impulsive speech [citra-jalpa or strange chatter]
spoken by a lover as expressions of godconscious folly or
divine madness [divyonmâda]. S'rîla
Rûpa Gosvâmî in the Ujjvala-nîlamani
(14.182) says to this expression: "Prajalpa is speech that
denigrates the tactlessness of one's lover with expressions of
disrespect. It is spoken in a mood of envy, jealousy and
pride."
***
Ujjvala-nîlamani (14.184): 'Parijalpa is that speech
which, through various devices, shows one's own cleverness by
exposing the mercilessness, duplicity, unreliability and so on
of one's Lord.'
*4
Ujjvala-nîlamani (14.186): "According to learned
authorities, vijalpa is sarcastic speech that is addressed to
the killer of Agha and that openly expresses jealousy while at
the same time hinting at one's angry pride."
*5
Ujjvala-nîlamani (14.188): "The declaration of Lord
Hari's duplicitous nature in a mood of spite born of pride,
together with jealously spoken insults directed against Him,
has been termed ujjalpa by the wise."
*6
Ujjvala-nîlamani (14.190): "The learned describe
sañjalpa as that speech which decries with deep irony
and insulting gestures the beloved's ungratefulness and so
on."
*7
Ujjvala-nîlamani (14.192): "Saintly persons have
concluded that when a lover, impelled by jealousy and fear,
declares that Lord Hari is unworthy of her attachment because
of His harshness, lustiness and dishonesty, such speech is
called avajalpa."
*8
Ujjvala-nîlamani (14.194): "When a lover indirectly
states with remorse that her beloved is fit to be given up,
such speech, uttered like the plaintive crying of a bird, is
called abhijalpa."
*9
Ujjvala-nîlamani (14.196): "A statement spoken in
disgust, describing how the male lover is deceitful and brings
one misery, and also implying that He gives happiness to
others, is known as âjalpa."
*10
Ujjvala-nîlamani (14.198): "When the lover humbly
states that although she is unworthy of attaining her beloved
she cannot give up hoping for a conjugal relationship with Him,
such words, spoken with respect for her beloved's message, are
called pratijalpa."
S'rîla
Vis'vanâtha Cakravartî explains that the goddess of
fortune, S'rî, has the power to assume many different
forms. Thus when Krishna enjoys other women, she stays on His
chest in the form of a golden line. When He is not consorting
with other women, she puts aside this form and gives Him
pleasure in Her naturally beautiful form of a young
woman.
*11
Ujjvala-nîlamani (14.200): "When, out of honest
sincerity, a lover questions S'rî Hari with gravity,
humility, unsteadiness and eagerness, such speech is known as
sujalpa."
Chapter
48
Krishna
Pleases His Devotees
(1) S'rî S'uka said:
'The Supreme Lord, the Soul of All and Seer of Everything, with
understanding wishing to please [as He had promised 10.42:
12], went to the house of the serving girl
[Trivakrâ] who was troubled by lust [see
10.42: 10]. (2) It was rich with expensive furnishings,
replete with sensual articles and was beautified with strings
of pearls and banners, canopies, beds and seats as also
fragrant incense, oil lamps, flower garlands and sandalwood.
(3) She, seeing Him arriving at her house, at once indeed rose
in a hurry with her female companions to welcome properly
Acyuta who was respectfully greeted with an excellent seat and
so on. (4) Uddhava also worshiped, saintly as he was, touched
the seat [offered to him] and sat on the floor, and
Krishna, faithful to the ways of human society, without delay
laid Himself upon a luxurious bed [in the inner
chambers]. (5) She by bathing, anointing, dressing up with
ornaments, garlands and perfume, bethel nut and drinking
fragrant fluids and so on, prepared her body and then shy and
with playful smiles approached Mâdhava with tempting
glances. (6) Calling forward the lovely woman, who fearful of
the new contact [as a virgin] was shy, seized He her
two hands ornamented with bangles and placed He the beauty on
the bed to enjoy with her whose only proof of piety had been
the offering of ointment. (7) Smelling the feet of the
Unlimited Lord, embracing within her arms, between her breasts,
her Lover, the Personification of All Ecstasy, wiped the pain
away that because of Cupid burned in her breasts, chest and
eyes, so that she could let go of her so very long standing
distress. (8) She with having offered Him, the Master of
Enlightenment, body ointment, had obtained the Controller so
hard to obtain, and begged, oh how unfortunate [compare
4.9: 31], the following: (9) 'Please stay here together
with me for a few days o Beloved, take pleasure, I cannot bear
to give up Your association, o Lotusflower-eyes.'
(10) He With Respect for
Others, in respect of her, promising to come back to that later
granted her the boon of her material desire after which the
Lord of All, together with Uddhava, went back to His supremely
opulent residence. (11) He who in full worship of Vishnu, the
Controller of All Controllers, who is so difficult to keep in
mind, as a benediction chooses for something easy to the mind
is of that obtaining an insignificant result a person slow of
intelligence [see also 7.15: 36].
(12) Krishna, the Master, who
wanted some things to be done then with Uddhava and Râma
went to the home of Akrûra with also the desire to please
Akrûra. (13-14) When he saw Them, the greatest of
illustrious personalities from a distance, rose he joyfully
with his relatives to embrace Them for a welcome. Bowed down to
Krishna and Râma was he greeted by Them and was he of
worship according the injunctions after They had taken their
seats. (15-16) The water he had used to wash Their feet he
sprinkled over all his head, o King, after which he presented
gifts, the finest clothing, sandalwood, garlands and excellent
ornaments. With his head bowed down being of worship placed he
His feet on his lap for a massage, and addressed he face down
with humility Krishna and Râma as follows: (17) 'To our
good fortune have the two of You killed the sinful Kamsa
together with his brothers and followers and has this dynasty
of Yours been delivered from endless troubles and made
prosperous. (18) You two are the principal persons who of the
Universe are the cause and the substance apart of whom there is
not a single cause or effect to be found. (19) This universe
created by You, You subsequently entered by Your own energies
so that You can be perceived in many forms knowable by hearing
from the scriptures and direct experience. (20) The way indeed
the earth- and other elements manifest themselves variously in
species of beings mobile and immobile, do You, the Single One
Self-reliant Self, the Supersoul, the same way in various forms
of life appear to be manifold among them. (21) You create and
then destroy; You protect the universe but are by Your
qualities, the personal energies, the modes of passion,
ignorance and goodness or by their material activities not
bound to this world; for when You are knowledge itself, what
would for You then be a cause of bondage? (22) Because You are
not determined by the coverings of the body and so on is there
no literal birth or duality to Your Self and therefore exists
there no bondage for You, nor in fact any liberation
[compare 10.14: 26]; and if they show is that to Your
sweet will [see e.g. 10-11: 7] so or either of our
erroneous notions about You [like in 10.23: 10-11].
(23) For the benefit of this universe did You proclaim the
ancient path of the Veda and do You assume a form in the mode
of goodness at the time the path is obstructed by the wicked
ones adhering to godlessness. (24) You as that very same person
o Master, has now descended in the home of Vasudeva with Your
Own plenary portion [Balarâma] to remove from
this earth here the burden of the hundreds of armies by killing
their kings [see also 1.11: 34], who are expansions of
the adversaries of the god-fearing [see e.g. 7.1:
40-46], and to spread the fame of the
[Yadu-]dynasty. (25) Today, o Lord, is our residence
indeed extremely fortunate with You, Adhokshaja, having
entered; You, the Spiritual Master of the Universe, the God of
all the forefathers and living beings, the humans and the gods;
You as the embodiment of Him from whose feet has washed the
water [of the Ganges, see 5.17] that purifies the three
worlds. (26) What other scholar is there but You; to whom else
should we turn for shelter but to You, the well-wisher who in
Your words of love for Your devotees are always true; to You
who, grateful to the devoted who positive with You are of
worship, gives all that is desired, even Yourself - You to whom
there is never diminution or increase [see also B.G. 2:
40]. (27) To our fortune have we here with us before our
eyes You who even for the masters of yoga and the rulers of the
godly are a goal hard to reach; please swiftly cut through our
ties of delusion given by Your material energy: our children,
wife, wealth, honorable friends, our home, body and so on.'
(28) Thus worshiped profusely
by His devotee smiled Krishna the Supreme Lord at Akrûra
and spoke He with words that as good as swept him of his feet.
(29) The Supreme Lord said: 'You, our paternal uncle and
praiseworthy friend, are our spiritual master and always are We
your dependents to be protected, maintained and graced. (30)
People like your good self are of the worshipable ones the most
eminent, worthy to be served by men who desire the most
saintly, highest good, as while demigods are always after their
own interests, are the saintly devotees not so. (31) Not to
deny the sacred places consisting of water or either deities
made of clay and stone: they purify in the course of time, but
the saints do so being seen only once. (32) Of all our
well-wishers are You no doubt the very best; I want you please
to go for Us to the city named to the elephant
[Hastinâpura] and find out what for the sake of
their welfare for the Pândavas needs to be done. (33)
When their father died were they as young boys together with
their mother in distress by the king
[Dhritarâshthra] brought to his own capital city,
where they thus are residing, so I've heard. (34) Toward the
sons of his bother [Pându] was the king, the son
of Ambikâ [see 9.22: 25], so wretched of mind,
really not equally disposed, blind of vision being under the
control of his wicked sons [one hundred of them lead by
Duryodhana, 9.22: 26]. (35) Go and learn whether he in his
actions at present is good or evil so that to that knowledge we
can arrange for what is to the benefit of our dear friends.'
(36) In full instructing
Akrûra with these words went the Supreme Lord, the
Supreme Personality of Control, with Uddhava and Sankarshana
then to His own residence.
Chapter
49
Akrûra's
Mission in Hastinâpura
(1-2) S'rî S'uka said:
'He [Akrûra] going to Hastinâpura, the city
standing out with the glory of the kings of the
Pûru-dynasty [see family-tree], saw there the son
of Ambikâ [Dhritarâshthra, see 9.22: 25]
together with Bhîshma, Vidura and Prithâ
[Kuntî], as also Bâhlika and his son
[Somadatta], Dronâcârya and
Kripâcârya, Karna, Duryodhana, the son of Drona
[As'vatthâmâ], the Pândavas and other
friends. (3) After the son of Gândinî
[Akrûra, see 9.24: 15] appropriately had greeted
his relatives and friends inquired they with him for news about
their kin and asked he on his turn how they were faring. (4) He
stayed there a couple of months to find out what the king, weak
of determination with his wicked sons, all did tending to the
desires of the mischievous [like Karna]. (5-6) Both
Vidura and Kuntî told him everything indeed of the
unbecoming, like the administering of poison, that the sons of
Dhritarâshthra had done intolerantly being disposed to
the influence, skill, strength, bravery, humility and so on of
the the sons of Prithâ, for whose excellent qualities the
citizens had great affection. (7) Prithâ having her
[Vrishni-]brother Akrûra before her, approaching
him said, as she, with tears in her eyes, remembered her place
of birth [Mathurâ]: (8) 'O gentle one, do our
parents and brothers, my sisters, nephews and the women of the
family as well as my [old girlhood] friends remember us
still? (9) Do my brother's son, Krishna, the Supreme Lord, the
caring shelter to the devotees and Râma with His
lotuspetal eyes, still think of the sons of His fathers sister?
(10) And... will He with His words console me, who with young
boys deprived of their father in the midst of enemies is
lamenting like a doe between wolves? (11) Krishna, o Krishna, o
Greatest of Yoga, o Soul and Protector of the Universe, please
watch over this surrendered soul who along with her children is
drowning in distress, o Govinda! [see also 1.8: 17-43]
(12) For mankind in fear of death and rebirth I see no other
shelter than the lotusfeet of You, the Controller imparting
liberation. (13) My obeisances unto Krishna, the pure Absolute
Truth and Supersoul, the Controller of Yoga and Unifier of
Consciousness; You whom I've approached for shelter.'
(14) S'rî S'uka said:
'This way did, o King, your very great-grandmother, remembering
her relatives and Krishna, the Controller of the Universe,
loudly cry over her being unhappy. (15) Akrûra, equal in
distress and happiness, and the illustrious Vidura both
consoled Kuntî explaining the [divine] origins of
her sons births [see family-tree]. (16) When it was
about time to leave went he up to the king sitting among his
supporters who so impetuously was biased for his sons, in order
to speak with him about what in friendship was communicated by
his well-wishing relatives [Krishna and Râma].
(17) Akrûra said: 'O dear, beloved son of
Vicitravîrya [9.22: 21-25], you to the greater
glory of the Kurus have, with your bother Pându having
passed away, now assumed the throne. (18) To the dharma
protecting the earth and the citizens will you, delighting by
good character, achieve perfection and renown remaining equally
disposed to your relatives! (19) Acting to the contrary however
will you, being condemned in this world, land in darkness; so
therefore remain equipoised toward the Pândavas and the
ones born from you. (20) For whomever is there no enduring
association with anyone in this world, o King, not even with
one's own body; so what to say about a wife, children and so
on? (21) One is born alone and alone one also meets one's end,
and alone one enjoys one's merit as surely also one's demerit.
(22) As an unintelligent person in need of support is by others
in disguise [as relatives] the wealth stolen that was
acquired against the dharma, just like to an aquatic the water
[the territory, is occupied by its own offspring]. (23)
Indulging against the dharma, thinking uneducated the things
one feeds on to be one's own, is he in his purpose frustrated
by them in loss of his life-air, wealth, children and others
[see 4.31 6.15: 21-23 and 7.15]. (24) By them abandoned
taking the load upon him, not properly knowing the purpose of
life enters he with his goals unfulfilled blind to his own
religious duty indifferent the deepest darkness [see also
3.30; 5: 26; 6.1: 40]. (25) Therefore, with seeing this
world, o King, as a dream, as something magical, as a thing of
mind, bring the mind with intelligence under control and become
equal and peaceful, prabhu.'
(26) Dhritarâshthra
said: 'As you speak these words so auspicious, o charity
master, can I, as a mortal, never get enough; they are like the
nectar of immortality! (27) However pleasing though, o gentle
one, are they, like lightening in a cloud, not fixed in my
heart which is unsteady, with me being prejudiced by the
affection for my sons. (28) What way would there ever be for a
person to escape from what is ordained by the Controller, who
to diminish the burden of the earth has descended in the
Yadu-family? [see B.G. 9: 8] (29) He whose path is
inconceivable, creates this universe by His own creative
energy, distributes the modes and enters into it; unto Him,
unfathomable in the purport of His pastimes, the Supreme
Controller from whom we find liberation from the cycle of birth
and death, my obeisances.'
(30) S'rî S'uka said:
'Thus convincing himself of the mentality of the king, was
Akrûra by his well-wishers permitted to leave and went he
back again to the city of the Yadus. (31) To the purpose for
which he was sent, reported he to Râma and Krishna what
the position was that Dhritarâshthra had taken in
relation to the Pândavas, o descendant of
Kuru.
Chapter
50
Krishna
Uses Jarâsandha and Establishes the City of
Dvârakâ
(1) S'rî S'uka said:
'Asti and Prâpti, the two queens of Kamsa, o hero of the
Bhâratas, unhappy that their husband had been killed,
went distressed to their fathers house. (2) Their father, the
king of Magadha named Jarâsandha [see also 1.15: 9,
9.22:8, 10.2: 1-2, 10.36: 36], they told all about the
cause of their widowhood. (3) He hearing those bad tidings,
full of sorrow and indignation, o King, embarked upon the
extreme endeavor of ridding the earth of the Yâdava's.
(4) With twenty-three akshauhinîs amassed he around
Mathurâ to besiege the royal capital of the Yadus on all
sides. (5-6) Krishna, the Supreme Lord Hari, who saw how by his
force, like an ocean having overflowed its boundaries, His city
lay under siege and His subjects were confounded of fear,
considered as the Ultimate Cause in a Human Form what to the
purpose of His decent into this world would be right to the
time and place: (7-8) 'For sure I will annihilate his army,
this burden upon the earth, gathered by the King of Magadha in
which he brought together all who subservient assumed
leadership and now can be counted in akshauhinîs of
infantry, cavalry, chariotry and elephantry; Jarâsandha
however, I should spare so that he again will try to assemble
an army. (9) This is the purpose of My descent: that from this
earth the burden is removed, the saintly are fully protected
and those waging in opposition are killed. (10) Other bodies as
well are by Me as well assumed for the protection of the dharma
whenever in the course of time injustice predominates [see
also 2.7 and B.G. 4: 7 ].'
(11) While meditating in this
manner appeared the very instant from the sky [from
Vaikuntha] two chariots with an effulgence like the sun
complete with drivers and equipment. (12) So did also on their
own accord the Lord His weapons ancient and divine, and seeing
them said the Lord of the Senses to Sankarshana: (13-14)
'Please take notice, o Respected One, of this immediate danger
for the Yadus who are protected by You, Prabhu, and of this
chariot that has arrived with Your favorite weapons. For this
purpose indeed have We been born: to act, o Lord, to the
benefit of the saintly; so please remove now the burden of
these twenty-three armies from this the earth.'
(15) Thus inviting Him did
the two descendants of Das'ârha, in armor resplendent
with their weapons, ride out from the city in their chariots
accompanied by a very small contingent. (16) The Supreme
Personality with Dâruka at the reins riding out, blew His
conchshell which caused the hearts of the enemy soldiers to
tremble in terror. (17) Jarâsandha looked at the two of
Them and said: 'Krishna you worst of persons, I do not desire
to contest with You, a boy only, hiding in shame! With a fool
like you I won't fight, get lost You murderer of relatives!
(18) And if You, Râma, have the guts to fight: then
muster the courage; either you drop your body cut by my arrows
and go to heaven or You kill me!'
(19) The Supreme Lord said:
'Truly, heroes don't have to vaunt, they simply show their
prowess; how can we take the words serious, o King, of a man
delirious of his impending death?'
(20) S'rî S'uka said:
'The son of Jarâ, with his gigantic flood of mighty
forces then marched forward to the two descendants of Madhu,
who were then surrounded by the soldiers, chariots, flags,
horses and charioteers like the wind covers the sun with clouds
or a fire with dust. (21) When Hari's and Râma's two
chariot banners marked by the palm tree and Garuda could not be
seen anymore in the battle, did the women of the city
positioned in the watchtowers, palaces and gateways, swoon
stricken by grief. (22) When the Lord saw how His army was
harassed by the savage clouds of arrows the enemy forces
repeatedly rained upon them, twanged He who is worshiped by
sura and asura, S'ârnga, His most excellent bow. (23)
From His quiver then fixing, pulling back and releasing floods
of sharp arrows, stroke He, like a burning torch whirled
around, the chariots, elephants, horses and footsoldiers
relentlessly. (24) Elephants fell with their foreheads split
open, many a horse of the cavalry and the chariots at a time
had their necks and flags severed by the arrows and the
charioteers, their masters and the foot-soldiers had their
arms, legs and shoulders cut. (25-28) Of the limbs of the
two-legged ones, the elephants and the horses being cut, flowed
the blood in hundreds of streams that were filled with arms
looking like snakes, people's heads that were like turtles,
dead elephants like islands and dead horses like crocodiles.
Replete with hands and thighs as fish, human hair like
waterweeds, bows like waves and weapons as separate bushes were
the chariot wheels like frightening whirlpools and the precious
gems and fine jewelry as the stones and gravel. Terrifying to
the timid and inspiring the intelligent with joy, stroke
Sankarshana, with His unbounded potency, one after the other
His furious enemies down with His plow. Those troops supervised
by the king of Magadha for destruction, my dear, that were
unfathomable, frightening and insurmountably limitless like the
ocean, were to the Lords of the Universe, the two sons of
Vasudeva, not more than a plaything. (29) It raises no wonder
when He, of Unlimited Qualities, Who effects the maintenance,
creation and annihilation of the three worlds, subdues a party
in opposition, but still [in response to philosophers who
proclaim His being unconcerned] is it described as a game
of His in imitation of the human ways. (30) The so very strong
Jarâsandha, whose army had been destroyed and who
deprived of his chariot was left with his breath only, was
seized by Râma as forcibly as one lion would seize
another lion. (31) But, in the process of tying up, with the
ropes of Varuna [compare 5.24: 23] and of normal man,
him who had killed so many adversaries, was He checked by
Govinda as He needed him to fulfill another purpose.
(32-33) He, honored by
heroes, was ashamed to be released by the two Lords of the
Universe and thought of performing austerities, but was in his
resolve half way home stopped by the rest of the royalty who
explained him in clear terms, meaningful words as also with
practical arguments: 'This being defeated by the Yadu's has
accrued of your own karmic bondage'. (34) The son of
Brihadratha with all his soldiers killed and left alone by the
Supreme Lord, then arrived depressed back in Magadha.
(35-36) Mukunda with His
forces unbroken having crossed the ocean of the armies of His
enemy, was showered with flowers by the servants of the three
worlds in praise. Being met by the people of Mathurâ, who
with their fever allayed felt great joy, was His glory sung by
bards, heralds and panegyrists. (37-38) As He entered the city
with its sprinkled roads and many a banner, resounded
conchshells, kettledrums, drums and horns all together with
vinâs, flutes, and mridangas [two-sided devotional
drums] and chanted the elated citizens loudly vedic verses
at the festively decorated gateways. (39) With eyes wide open
full of love gazing affectionately covered the woman Him with
flowergarlands, yogurt, parched rice and sprouts. (40) The
countless valuables of the heroes fallen on the battlefield
were by the Lord all together presented to the king of the
Yadus [Ugrasena]. (41) And so it happened this way
seventeen times that the king of Magadha with his
akshauhinîs fought the Yadus who were protected by
Krishna's military strength. (42) The Vrishnis by the power of
Krishna entirely destroyed the king his force: every time his
soldiers were dead was he deserted and went he away again. (43)
Just as the eighteenth battle was about to take place appeared
a foreign fighter [Kâlayavana] sent by
Nârada. (44) Having heard about the Vrishnis arrived he
there with three crores of barbarians [mlecchas] and
besieged he Mathurâ, as he among man had found no one to
match him. (45) Seeing him thought Krishna with Sankarshana His
helper: 'Ah, from two sides; a great problem indeed has risen
for the Yadus! (46) This yavana in opposition with us today is
of the same great strength as Jarâsandha, who will also
get here either today, tomorrow or the day after tomorrow. (47)
While the two of Us are fighting with him will the son of
Jarâ, when he comes, kill our relatives or else move them
to his own stronghold. (48) Let's therefore today kill the
barbarians and build us, for our intimates to settle there, a
fortress impenetrable to the two-legged.'
(49) The Supreme Lord thus
deliberating arranged for a fortress twelve yoyanas
[around] within the sea where he had a city [called
Dvârakâ or 'many-gated', see also 1: 11] with
everything wonderful. (50-53) Within it could the science of
the architecture of Tvashthâ [Vis'vakarma] be
admired who with his expertise constructed the main avenues,
courtyards and service-roads to the ample plots of land. It
contained splendid gardens and parks with the trees and
creepers of the godly and gateways of quartz with upper levels
that with turrets of gold touched the sky. The service
buildings with silver and brass were decorated with pots of
gold, had jeweled rooftops and the houses had floors with
precious emeralds. The households occupied by the four varnas
of people had temples for their presiding deities and were
constructed with watchtowers; and most beautiful to it were the
residences of the Yadu godhead. (54) Lord Indra delivered to
the Lord the pârijâta [coral-]tree and the
Sudharmâ-hall ['good law'] situated in which a
mortal is not affected by the laws of mortality. (55) Varuna
delivered horses swift as the wind colored white and
exclusively dark-grey; the treasurer of the godly delivered the
eight mystic treasures [see nidhi] and each of the
local rulers brought in their own opulences. (56) Whatever
powers of control the Supreme Lord had given as their own
perfections were all offered back to Krishna, now He had come
to earth. (57) Krishna after bringing over there by the power
of His yoga all His subjects [*], then on the advise of
Balarâma, the protector of the citizens, unarmed went out
of the city gate, wearing a garland of lotus flowers.
Footnote:
*
S'rîla Vis'vanâtha Cakravartî to this quotes
the following verses from S'rî Padma Purâna,
Uttara-khanda: "In the middle of the night, as the citizens
of Mathurâ slept, Lord Janârdana suddenly removed
them from that city and placed them in Dvârakâ.
When the men awoke, they were all amazed to find themselves,
their children and their wives sitting inside palaces made of
gold."
Chapter
51
The
Deliverance of Mucukunda
(1) S'rî S'uka said:
'Seeing Him coming out [see 50: 57] like the moon
rising, most beautiful to behold, with a dark complexion, a
yellow silk garment, the s'rîvatsa on His chest, the
brilliant kaustubha-gem decorating His neck, His mighty, long
four arms and eyes as pink as newly grown lotuses; His always
effulgent, clean, joyful smile to His beautiful cheeks, His
lotuslike face and the display of His shark-shaped earrings,
thought he [Kâlayavana]: 'This person indeed must
be Vâsudeva with the s'rîvatsa, the four arms, the
lotus-eyes, the wearing of forest-flowers and with the great
beauty. From the marks Nârada mentioned can He be no one
else, going there without weapons on foot; I'll fight Him
without weapons!' The yavana thus decided, pursuing wanted to
catch Him, who had His face turned away and fled; He, who is
unattainable even to the mystic yogi's. (7) With every step He
brought Himself almost within the reach of his hands and thus
going far confronted He that lord of the yavanas with a
mountain cave. (8) In his pursuit insulting Him with words like
'Fleeing is for You being born in the Yadu-dynasty improper!',
could he, whose mischief had not found its end [yet],
not reach Him. (9) Even though He was thus abused, entered the
Supreme Lord the mountain cave and as he also entered saw he
lying there another man. (10) 'And now, bringing me this long
distance is He lying down here like a saint!' and thus
erroneously thinking him to be Acyuta, struck he him full force
with his foot. (11) He, awaking after a long period of sleep,
slowly opened his eyes and, looking about in every direction,
saw him standing at his side. (12) O descendant of Bharata he
as such, was by the glance, the angered man cast on him, in a
moment burnt to ashes by a fire that generated from within his
own body [*].'
(13) The honorable king
[Parîkchit] said: 'Who in particular was that
person, o brahmin, of which family was he and of what powers;
why had he gone into the cave to sleep and of whose seed was he
born that destroyer of the yavana?'
(14) S'rî S'uka said:
'He is known as Mucukunda, born in the Ikshvâku dynasty
as a son of Mândhâtâ [see 9.6: 38 and
9.7]; a great personality devoted to the brahminical and
true to his vow in battle. (15) He, on the request of the godly
headed by Indra who were terrified of the asuras, was for a
long time of service to assure them their protection. (16)
They, obtaining Guha ['from the cave'; Skanda or
Kârttikeya] as their protector of heaven, then said
to Mucukunda: 'O King, please desist from the trouble your good
self has to protect us. (17) You forgetting all your personal
desires have, with abandoning a kingdom in the world of man,
for our protection removed those [asura] thorns, o
hero. (18) Your children, your queens and your other relatives,
ministers, advisers and subjects are not alive now, are not of
this time anymore; time separates. (19) Time, more powerful
than the powerful, is the Supreme Inexhaustible Lord in Control
who, playing a game of herdsman and flock, sets the mortal
beings in motion. (20) All good fortune to you, choose today
any benediction from us except for the one of liberation, as
only the Supreme Inexhaustible Lord S'rî Vishnu is
capable of that.'
(21) He, for his great fame
thus addressed indeed by the demigods, respectfully saluted
them and laid himself down in a cave to enjoy the sleep the
gods had granted him [**]. (22) After the barbarian was
turned into ashes revealed the Supreme Lord, the great hero of
the Sâtvatas, Himself to the wise Mucukunda. (23-26)
Looking at Him - dark as a cloud, in a yellow silk garment, the
s'rîvatsa on His chest, the brilliant kaustubha gem
glowing, the four arms and the beautifying vaijayantî
garland; His attractive calm face and glittering shark-shaped
earrings, His affectionate smile appealing to all mankind, His
glance, His youthful handsome form, His noble gait and fire
like that of a lion - was he, so highly intelligent,
overwhelmed by His effulgence, which was a splendor
unassailable indeed, and posed he in doubt hesitantly a
question. (27) Sr'î Mucukunda said: 'Who are You to join
me in the forest in a mountain cave, with Your feet like the
petals of a lotus walking the thorny ground. (28) Maybe you're
the Supreme Lord, the origin of all empowered beings, or else
the god of fire, the sungod, the moongod, the king of heaven or
perhaps a ruler from another planet? (29) I think You're the
God of the three personalities of the demigods, the Greatest,
because You dispel the darkness of the cave [the
'heart'] like a lamp with its light. (30) O Most Eminent
Among Man, if you like, if you can, veraciously describe for us
eager to hear, Your birth, activities and lineage. (31) We from
our side, o tiger among men, are descendants of Ikshvâku,
a family of kshatriyas with me, born from the son of
Yuvanâs'va, called Mucukunda o Lord. (32) Because I
remained awake for a long time was I, fatigued in my senses and
overwhelmed by sleep, to my comfort lying in this solitary
place and have I now been awakened by someone. (33) That person
turned to ashes indeed out of his own sinful conduct only, and
Your good Self so glorious, o Chastiser of Enemies, I saw
following immediately thereafter. (34) Because of Your
unbearable effulgence are we, diminished in our faculties, not
able to behold You, o most Gracious One; You are to be honored
by all embodied beings!'
(35) Thus addressed by the
king replied the Supreme Lord and Origin of All Creation,
smiling broadly, with words deep as the rumbling of clouds.
(36) The Supreme Lord said: 'My births, activities and names
are there by the thousands, My dearest, limitless as they are
they cannot even be enumerated by Me! (37) Some time, after
many lives, one might count the particles of dust on earth, but
never ever so My many qualities, activities, names and births.
(38) Not even the greatest sages counting My births and
activities taking place to the three of time [past,
present, future], o King, can reach the end of them
[compare 8.5: 6 and 8.23: 29]. (30-40) Nonetheless, o
friend, just hear from Me about the current one, this Speaker.
In the past I was beseeched by Lord Brahmâ [see 3.9
and also 10.14] to secure the dharma and destroy the demons
who are a burden to the earth, and so I descended into the
Yadu-dynasty in the home of Vasudeva and do the people indeed
call Me Vâsudeva, the son of Vasudeva. (41)
Kâlanemi I killed [see 10.8: 56], Kamsa
[10.44], Pralamba [10.18] and others envious of
the virtuous, and this yavana, o King was burned by your
scorching glance. (42) I, that very same person caring for the
devotees, approached this cave for the sake of favoring you as
you before have often prayed for it. (43) Just choose your
benedictions, o saintly King, I will give you all that you
desire; any person who has satisfied Me, never again needs to
lament.'
(44) S'rî S'uka said:
'Thus being addressed bowing down to Him spoke Mucukunda
reminiscent of the words of Garga [***], filled with
joy knowing He was Nârâyana the [original]
Godhead. (45) S'rî Mucukunda said: 'This person, not of
worship for You, can, bewildered by Your own mâyâ o
Lord, not see his own benefit when he, wishing for happiness,
gets cheated as a family man or woman entangled going for
things that bring misery. (46) The person that somehow or other
attaining to what is rarely obtained in this world - a human
form and not the paws, but not worshiping not tries, o sinless
one, for Your lotuslike feet, has, impure in his mentality,
like an animal fallen in the blind well of his home. (47) O
Unconquerable One, wasting my time in this, I built a kingdom
and opulence now all gone; intoxicated as an earthly ruler who
mistakes the mortal frame for himself, suffered I endless
anxieties getting attached to children, wives, riches and land.
(48) Minding this body, which is a confinement like a pot or a
wall, I thus thought myself to be a god among man, surrounded
by chariots, elephants, horses, infantry and generals traveling
the earth without seriously regarding You in my great pride.
(49) Forgetful about what needs to be done, hankering for sense
objects endlessly ruminating with an ever growing greed, is one
suddenly confronted with You, the one that does mind; the death
to a mouse in front of a hungry snake licking its fangs. (50)
Previously named 'the king' riding chariots furnished with gold
or fierce elephants is that same one unavoidably with the Time
of Your body called 'feces', 'worms' and 'ashes' [see also
16.4: 2-6]. (51) Full circle Having conquered the
directions with no opposition to fear seated on a throne and
praised by kings alike is the person in his home like a pet led
about, sexually borrowing his happiness from women, o Lord.
(52) In that with an odd eye reaching for more, one with
penance performs one's duties strictly avoiding pleasures, but
thinking of himself as 'I the greater sovereign' can he, whose
urges are so pronounced, not attain happiness. (53) When it
happens that the wandering person reaches the end of his
material existence will at that time o Infallible One, the
association of the good and honest [the sat-sanga] be
found after which next the devotion is born for Him who for the
virtuous is the only goal as the Lord of the Higher
[cause] and Lower [effects]. (54) I think o
Lord that, with the spontaneous removal of the attachment to my
kingdom, you've been of mercy with me: for that do the saintly
rulers of endless stretches of land pray when, wishing to be on
themselves, they enter the forest. (55) I do not desire
anything other but the service to Your feet who to those not
desiring a material life are the object of desire, the boon
sought, o Almighty one; what faithful man of worship for You,
the Bestower of the Path of Emancipation, o Lord, would as a
boon choose for that which causes his bondage? (56) Therefore o
Lord, entirely putting aside the worldly blessings from which
one is entangled in the modes of passion, ignorance and
goodness, am I approaching You, the Original Person of Pure
Knowledge free from mundane designations Who is nondual and
supreme above the modes. (57) For long was I full of remorse
distressed in the world being tormented by disturbances; with
my six enemies [the senses and the mind] never satiated
there was no way to find peace o Bestower of the Shelter,
please o Lord protect me who facing these dangers, o Supreme
Soul, approached Your lotusfeet, the truth free from sorrow
ridding of fear.'
(58) The Supreme Lord said:
'O great King, emperor of all, even though being tempted with
benedictions were you capable of mind spotless in not being
spoiled by desires. (59) Please know that the fact that you
were enticed with benedictions was to prove your freedom from
bewilderment; never is the exclusive[-ly to Me devoted]
intelligence of the bhakta's diverted by material blessings.
(60) With those who, not devoted to Me, occupy themselves with
breath-exercises and such, is, since they did not eliminate the
traces of material desire [the vâsanâs], o
King, observed that again their minds awaken [to
sense-gratification]. (61) Wander this earth as you like
and may, with your mind fixed in Me, there thus always be the
devotion to Me for you that does not fail. (62) Following the
dharma of the ruling class you've killed living beings as you
were hunting and with other actions; that sin you should
eradicate fully concentrated in penances taking shelter of Me.
(63) In the birth immediately hereafter o King, will you,
becoming a supreme well-wisher to all living beings, be a fine
brahmin and indeed will come to Me only [see also B.G. 5:
29].
Footnotes:
* Mucukunda,
the man asleep, as stated hereafter fought for a long time on
behalf of the demigods and finally took as his benediction the
right to sleep undisturbed. The paramparâ by S'rîla
Vis'vanâtha Cakravartî quotes the Hari-vams'a that
explains he secured the further benediction of being able to
destroy anyone who disturbed his sleep. He further elucidates
that Mucukunda made this rather morbid request to scare Lord
Indra, who, so Mucukunda thought, might otherwise wake him up
repeatedly to request his help in fighting Indra's cosmic
enemies. Indra's consent to Mucukunda's request is described in
the S'rî Vishnu Purâna as
follows: "The
demigods declared, 'Whoever awakens you from sleep will
suddenly be burnt to ashes by a fire generated from his own
body.' "
**
S'rîla Bhaktisiddhânta Sarasvatî
Thâkura gives the following lines from an alternate
reading of this chapter. These lines are to be inserted between
the two halves of this verse:
nidrâm
eva tato vavre
sa râjâ s'rama-karshitah
yah kas'cin mama nidrâyâ
bhangam kuryâd surottamâh
sa hi bhasmî-bhaved âs'u
tathoktas' ca surais tadâ
svâpam yâtam yo madhye tu
bodhayet tvâm acetanah
sa tvayâ drishtha-mâtras tu
bhasmî-bhavatu tat-kshanât
"The King,
exhausted by his labor, then chose sleep as his benediction. He
further stated, 'O best of the demigods, may whoever disturbs
my sleep be immediately burned to ashes.' The demigods replied,
'So be it,' and told him, 'That insensitive person who wakes
you in the middle of your sleep will immediately turn to ashes
simply by your seeing him.
*** The
paramparâ states: 'S'rîla S'rîdhara
Svâmî informs us that Mucukunda was aware of the
prediction of the ancient sage Garga that in the twenty-eighth
millennium the Supreme Lord would descend. According to
Âcârya Vis'vanâtha, Garga Muni further
informed Mucukunda that he would personally see the Lord. Now
it was all happening.'
Chapter
52
The Lords
Leap Down from a Mountain and Rukminî's Message to
Lord Krishna
(1) S'rî S'uka said:
'In this manner, my dear, being graced by Krishna
circumambulated the descendent of Ikshvâku Him bowing
down and went he out the mouth of the cave. (2) Noticing that
the human beings, the animals, plants and trees were all in a
poor condition concluded he that kali-yuga had arrived and went
he in the northern direction [compare 1.15: 44]. (3)
Attaching faith to penance was he, serious detached from
material association, freed from doubts in fixing his mind upon
Krishna as he came to the mountain Gandhamâdana ['the
nice smell']. (4) Reaching Badarikâs'rama [see
e.g. 3.4: 4; 4.12: 16; 5.4: 5; 7.11: 6], the residence of
Nara-Nârâyana, worshiped he tolerating all duality
the Lord in peace with his austerity.
(5) The Supreme Lord returned
again to His city Mathurâ that was surrounded by the
yavanas and brought, after killing the barbarian army, their
riches to Dvârakâ. (6) As Acyuta by oxen and men
was engaged in taking the wealth, arrived there
Jarâsandha leading twenty-three armies. (7) Seeing the
powerful waves of the enemy armies ran the two Mâdhavas,
adopting a human course, o King, quickly away. (8) Abandoning
the load of goods as cowards afraid, but actually being
unafraid, covered They with Their lotuspetal feet many yojanas.
(9) Seeing the Two were fleeing laughed the mighty ruler of
Mâghada loudly and pursued he with charioteers and
soldier the Lords, not being quite aware of Their special
nature. (10) Exhausted of full speed having run a long
distance, climbed They a very high mountain known as
Pravarshana ['the rainy one'] where the mighty one
[Indra] is always raining. (11) Knowing that They were
hiding on the mountain but not able to find where, o King, set
he, with firewood igniting fires on all sides, the mountain
ablaze. (12) Hastily leaping down from it being eleven yoyanas
high and burning on all sides, fell They down to the ground.
(13) Not being seen by Their enemy or his followers returned
the two finest Yadus back to their own city which had the ocean
as its moat, o King. (14) The king of the Magadhas on his side
falsely thought that Balarâma and Kes'ava had burned in
the fire and went to Magadha pulling back his huge force. (15)
As previously stated gave the opulent sovereign of
Ânarta, Raivata, on the order of Brahmâ
Balarâma his daughter named Raivatî in marriage
[9.3: 33-36]. (16-17) Govinda the Supreme Lord indeed,
married, o hero among the Kurus, to her own choice
Vaidarbhî [Rukminî] the daughter of
Bhîshmaka, a plenary portion of the goddess of fortune.
By force overruling S'âlva and other kings in support of
S'is'upâla, He did so [by stealing her away]
before the eyes of all the people to see, like son of
Târkshya [Garuda, stole] the nectar of heaven.'
(18) The honorable king said:
'In the manner of a râkshasa [by kidnapping
thus], so I heard, did the Supreme Lord thus marry
Rukminî, the daughter of Bhîshmaka with the
charming face. (19) O lord, I'd like to hear about how Krishna
stole away the bride, with His immeasurable potency defeating
such kings as Jarasândha and S'âlva. (20) O
brahmin! Who can ever all understand what is said and get
enough of hearing about the always new [see 10.45: 48]
propitious, sweet topics of Krishna which remove the
contamination of the world?
(21) The son of Vyâsa
said: 'There was a king named Bhîshmaka, the great ruler
of Vidarbha, of whom there were five sons and one daughter with
an exceptionally pretty face. (22) Rukmî was the first
born son, followed by Rukmaratha, Rukmabâhu, Rukmakes'a
and Rukmamâlî; Rukminî their sister was of a
saintly character [rukma means: 'what is bright or
radiant']. (23) She, from hearing Mukunda's beauty,
prowess, character and opulences being sung by those who came
to her family home, deemed Him a suitable husband. (24)
Krishna, finding her as a repository of intelligence,
auspicious marks, magnanimity, beauty, good behavior and other
qualities a suitable wife, made up His mind to marry her. (25)
Even though the family wanted to give the sister to Krishna, o
King, did Rukmi, who hated Krishna, prevent them from doing so;
he thought of S'is'upâla. (26) The princess of Vidarbha
with her dark eyes unhappy to know that, pained her mind and
sent with haste a certain dependable brahmin to Krishna. (27)
He, arriving at Dvârakâ, brought in by the
gatekeepers saw the Original Person seated on a golden throne.
(28) The Lord Good to the Brahmins seeing him got down from His
throne, seated him and performed worship the way the residents
of heaven worship Him. (29) With him having eaten en rested
approached the Goal of the Saintly Devotees him to massage with
His hand his feet and asked He him patiently: (30) 'My best,
are the religious practices sanctioned by your first-class,
twiceborn seniors, proceeding without too much difficulty and
are you ever contented of mind? (31) When a brahmin satisfied
carries on with whatever [comes his way], not falling
short in his religious duty, will those [practices] for
him every way be the cow of plenty. (32) Dissatisfied will he,
even though he is the master of the godly, again and again end
up in various worlds; but satisfied will he, even though
destitute, rest with all his limbs free from pain and fever.
(33) To the learned satisfied by their own gain [their
self-realization] I bow My head again and again as they,
void of false ego, are of the saintly and of all living beings,
peaceful the best well-wishers [see also B.G. 2: 71, 12:
13-14]. (34) Is your king all well, o brahmin, as the king
whose subjects are happy to live protected in the state is very
dear to Me. (35) From where, crossing the [sea of]
trouble, did you arrive here and for what purpose; please tell
Us everything, if its not a secret; what is the thing We may do
for you?'
(36) With the Supreme Being,
who for the sake of His pastimes assumes His bodies, thus
asking these questions, related the brahmin everything to Him:
(37) 'S'rî Rukminî has said: 'O Most Beautiful One
of all the Worlds, hearing that for all those who hear about
Your qualities You, entering through the openings of their
ears, remove the distress in their bodies and that they who
have eyes to see the beauty of You, obtain the complete
fulfillment of all desires, have I without shame installed You
in my mind! (38) Who, o Mukunda, is Your equal in aristocratic
background, character, beauty, knowledge, youth, property and
influence? What sober and marriageable lady would at her time
not choose as her husband You of such a good family, o lion
among men, so delightful to the minds of all mankind? (39)
Therefore has Your good Self, dear Lord, by me been chosen as a
husband indeed and do I here offer myself as a wife to You, o
Omnipotent One, please accept me; may the king of Cedi
[S'is'upâla] never, like a jackal away with what
belongs to the king of the animals, touch what is allotted to
the hero. (40) Let with the Supreme Lord, the Highest
Controller sufficiently worshiped by means of pious works,
sacrifices, charity, observances, vows, honoring the gods, the
gurus and the learned and other activities, the elder brother
of Gada [9.24: 46] come and take my hand and not the
son of Damaghosha or others alike. (41) The day before the
marriage is taking place You must come to Vidharbha, o
Invincible One, in secret surrounded by Your officers to crush
fighting the armed resistance of the kings of Caidya and
Magadha and take me in marriage in the râkshasa-style as
the reward for Your valor. (42) How to carry me, moving within
my quarters, away without killing my relatives, You might say;
let me tell You how to: on the day before is there for the
presiding deity of the family a large ceremonial procession
outside in which the new bride approaches the goddess
Girijâ [Ambikâ]. (43) Great souls, like the
husband of Ûma [S'iva], in order to overcome
their own ignorance hanker to bathe in the dust of Your
lotusfeet; when I, o Lotus-eyed One, cannot obtain Your mercy I
ought to give up my vital force being weakened by vows, so that
It [finally] might be so after a hundred births more.'
(44) [The brahmin ended with:] This is the confidential
message brought by me, o Lord of the Yadus, so please consider
what immediately following in this matter needs to be done.'
Chapter
53
Krishna
Kidnaps Rukminî
(1) S'rî S'uka said:
'The Descendant of Yadu [Krishna] then hearing the
confidential message of the princes of Vidarbha, took the hand
of the messenger into His and said smiling the following. (2)
The Supreme Lord said: 'I also am the same way in My mind fixed
on her and cannot sleep at night; I know that Rukmî in
his enmity is against Me for a marriage. (3) I'll bring her,
that indisputable beauty deeming Me the best, over here and
crush in battle that half-breed royalty, like one gets the
flames of setting wood afire!'
(4) S'rî S'uka said:
'And known with the exact time of Rukminî's marriage told
Madhusûdana His charioteer: 'Dâruka, immediately
get the chariot ready'. (5) He accordingly bringing the chariot
with the horses named S'aibya, Sugrîva, Meghapushpa and
Balâhaka [*], next stood in front with folded
palms. (6) S'auri together with the brahmin mounting His
chariot drove swiftly with His horses in a single night to the
Vidarbha kingdom. (7) King Bhîshmaka in affection,
answering to the wishes of his son [Rukmi], ready to
give his daughter away to S'is'upâla, saw to it that the
required duties were performed. (8-9) The city thoroughly
cleansed and with its avenues, streets and intersections
abundantly sprinkled with water, was decorated with banners on
flagpoles and with archways. With their homes aromatic of aguru
arrayed the women and men of the city in spotless clothing,
hung with jewels, fragrant and decorated with flowers and other
ornaments. (10) To the rules correctly worshiping the
forefathers and the demigods, o King, and feeding the scholars
as was proper, had he [Bhîshmaka] chanted
auspicious mantras. (11) The bride properly bathed and with her
teeth washed had her auspicious marriage-thread put on, as also
a brand-new set of clothes and an adornment of the most
excellent jewels. (12) For the protection of the bride were, by
the best of the twiceborn, mantras chanted from the Sâma,
Rig and Yajur Veda and poured the priest expert in the Atharva
mantras justly oblations of ghee for the peace of the ruling
planets. (13) As the best of the ones known with the vidhi
donated the king gold, silver, clothing and sesame seeds mixed
with raw sugar to the brahmins. (14) The same way had the lord
of Cedi, king Damaghosha, for his son [the bridegroom]
indeed by the knowers of the mantras everything done conducive
to his prosperity. (15) He traveled to Kundina
[Bhîshmaka's capital] accompanied by hordes of
elephants dripping of the mada and arrays of golden chariots
decorated with garlands and crowded by armies of foot soldiers
and horses. (16) The master of Vidarbha part of the way meeting
him with pleasure settled him honorably in a specially
constructed place to stay. (17) S'âlva, Jarâsandha,
Dantavakra and Vidûratha taking to the side of
S'is'upâla, came along with Paundraka and thousands of
others. (18-19) Those inimical towards Krishna and Râma
were thus prepared: 'In order to secure the bride for
S'is'upâla will we, should Krishna accompanied by
Râma and other Yadus come to steal her, join to fight Him
together', and thus decided had all the kings come complete
with a transport of their forces.
(20-21) When Lord
Balarâma heard of these hostile preparations of the kings
and that Krishna had set off alone to steal the bride, went He,
fearing a fight, filled with love for His brother swiftly to
Kundina together with a mighty force of elephants, horses,
chariots and soldiers on foot. (22) The daughter of
Bhîshmaka with her lovely hips awaiting the arrival of
Krishna, not seeing the brahmin return, then wondered: (23)
'Alas, three yamas [nine hours] are left before I,
lacking in fortune, will marry; the Lotus-eyed One does not
come and I don't know for what reason, nor did as yet return
the carrier of my message. (24) Perhaps sees the One Faultless
in Mind and Body, prepared as He for sure originally is,
something contemptible in me, not having come to take my hand.
(25) How unfortunate, the creator is not favorably disposed
towards me, nor is the great Lord S'iva, or maybe has
Devî his consort, [known as] Gaurî,
Rudrânî, Girijâ or Satî turned against
me.'
(26) Ruminating thus did the
young girl, whose mind had been stolen by Krishna, close her
eyes brimming with tears, knowing the time [that was
left]. (27) As the bride was thus awaiting Govinda's
arrival, o King, twitched her left thigh, arm and eye
foretelling something desirable. (28) Just then came that
purest of the twiceborn to the command of Krishna, to see the
divine daughter of the king staying in the inner chambers of
the palace. (29) Noticing his joyful face and the relaxed
movements of his body did she, as an expert in the signs,
inquire with a pure smile. (30) He told her of the arrival of
that Child of the Yadus and related the words He had said in
assurance of Him getting married to her. (31) Concluding that
He had arrived, gladdened the mind of Vaidarbhî, upon
which she knew nothing but to bow down to the dear brahmin.
(32) Hearing that He, eager to witness his daughter's marriage,
had arrived came he [king Bhîshmaka] resounding
instruments with abundant offerings to Râma and Krishna.
(33) As prescribed performed he worship with desirables as
honey-milk [madhu-parka] and brought he new clothes.
(34) Generously arranging for an opulent place to stay afforded
he Them, together with their soldiers and associates, proper
hospitality. (35) Thus was he according each his power, age,
strength and wealth with all that was wanted of respect for the
kings who had assembled. (36) The residents of Vidarbha-pura
hearing that Krishna had come, all came to drink in His lotus
face with the cupped palms of their eyes [and said]:
(37) 'He, whose body is just as flawless, alone deserves
Rukminî as a wife, and no one else; He's the most
suitable husband for princess Bhaishmî! (38) May, with
whatever of all our good deeds, the Creator of the Three Worlds
be as merciful, that Acyuta takes the hand of Rukminî.'
(39) Thus overflowing with
love spoke the citizens in fascination and left the bride
protected by guards the inner palace for the temple of
Ambikâ [see also 10.52: 42]. (40-41) And she,
going out on foot to see the lotuspetal feet of
Bhavânî, kept, totally absorbed in mediating
Krishna's lotusfeet, silent in de midst of her mothers and
female companions. Guarded by the valiant, armed soldiers of
the king, ready with their weapons raised, were cymbals and
|